Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика.docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
30.06.2020
Размер:
90.94 Кб
Скачать

Нормированность литературного языка: понятие нормы, критерии нормы

В целом к 1960-м гг. отечественные ученые приняли основные положения теории нормы, развиваемой во многом представителями Пражского лингвистического кружка: 1. Норма – социально одобряемое правило. 2. Норма как универсальный феномен присуща любым языковым коллективам, следовательно, при ее квалификации следует учитывать форму национального языка. 3. Функциональная структура национального языка представляет собой иерархию всех форм его существования, и ключевая оппозиция в ней – это противопоставление его литературной и нелитературных подсистем. Между ними существуют пограничные зоны, где происходит взаимопроникновение норм. 4. Письменная форма литературного языка обеспечивает бόльшую стабильность, обязательность и престижность его норм. Они сознательно культивируются, то есть являются предметом обучения. 5. Языковая норма – это социально-историческая категория, она складывается и развивается, изменяясь, в борьбе двух противоположностей – языковой традиции и языкового употребления. В результате норме свойственна «гибкая стабильность» (В. Матезиус).

Изменения нормы диктуются как лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами. Разрабатывая положения Пражского кружка, Е.Н. Ширяев в статьях 1990-х гг. доказал, что по отношению к норме действуют оппозиции:  консерватизм / динамизм;  безвариантность / вариантность;  всеобщность / локальность В последнее десятилетие лингвисты добавили еще два противопоставленных аспекта:  объективность / оценочность;  единство / дифференцированность. Идеальной можно считать норму, которую описывают левые члены оппозиций. В сознании говорящих норма обладает особыми качествами правильности и общеобязательности.

Ученые различают имплицитную норму (знания говорящего о том, как следует выражать свои мысли) и эксплицитную норму (она задана в виде правила, которое носитель языка должен усвоить и сознательно применять). «Имплицитно норма выступает в виде образца или, точнее, текстов, считаемых образцовыми. Эксплицитно, в явном виде сформулированной, норма предстает перед носителями языка в кодификации, отражающей представление авторов грамматических пособий и словарей о языковой норме».

Узус – это совокупность реальных употреблений языка, включая окказиональные, нетрадиционные. противопоставлено понятие «фатис». Оно относится к индивидуальным речевым актам. Фатис включает в себя и сферу стихийно складывающегося узуса (практики данного коллектива), и сферу нормы, которая формируется из узуальных реализаций, прошедших сознательный отбор у образованной части языкового коллектива (интеллигенции).

Критерий номративности. Проблемы: 1. с какого момента можно говорить о возникновении в нашем языке нормы, основанной на текстах, относительно единодушно признаваемых образцовыми? Хотя акад. В.В. Виноградов полагал, что к 1830–1840-м гг. ядро литературного языка вполне сложилось и русский язык становится языком литературы, культуры. Другие: применительно к сегодняшнему дню это начало 1960-х гг. Второй ответ (он более популярен) заключается в признании современным только языка последних 10–15 лет. более объективна точка зрения, согласно которой хронологические рамки «современности» должны быть различными для разных уровней языка. 2. На решения ученых-кодификаторов оказывают влияние субъективно-вкусовые пристрастия.

Для отечественных авторов ведущим (а иногда единственным) долгое время был критерий узуса (он же критерий общепринятости, употребительности, литературности). Его значение очевидно: то, что не употребительно, не может быть признано нормой. Однако данный критерий нельзя абсолютизировать. С.И. Ожегов еще в 1955 г. писал, что часто повторяющейся может быть и ошибка.

Носители языка. Опасность для развития языка состоит в том, что к среднелитературному типу принадлежит не просто большинство образованного населения, а и люди, на речь которых население ориентируется в первую очередь – журналисты и писатели. Именно их речь кажется правильной образцовой (в отличие от политиков и представителей власти, которым россияне не доверяют и в этом смысле), и потому именно она пагубно влияет на речевую культуру общества. для теории нормы значим узус элиты и срединного слоя

С узуальным критерием тесно связан критерий авторитетности (престижности) источника. Вместе с тем его также нельзя считать абсолютным, поскольку художественные задачи могут диктовать автору произведения использование заведомо ненормативных фактов

С.И. Виноградов предлагает критерий культурогенного употребления, который определяется высоким престижем того или иного факта языка. Иными словами, это учет узуса наиболее авторитетных в плане литературной нормы слоев общества. Например, произношение иконопись, духовник не является массовым, но именно оно обладает престижем церковного дискурса

Следующий критерий общественного одобрения (общественного вкуса) ориентирован на восприятие и оценку языковых фактов самими носителями языка. многие сегодня считают, что варианты средства / средства и квартал / квартал различаются семантикой.

критерию системности. Он имеет комплексный характер и подразумевает: а) закон аналогии (хрестоматийный пример его проявления – экспансия окончания -а у имен существительных типа директора, бухгалтера, троса); б) стремление к преодолению асимметричности языкового знака (например, появление соотносительных имен с семантикой женскости: бизнесвумен, женщина-бизнесмен, бизнесменша, бизнесменка, деловая женщина); в) стремление к воплощению языковых потенций (так, глагольные формы организовывать, арестовывать уже нормативны, стремится к этому глагол мобилизовывать); г) взаимовлияние устного и письменного регистра (об этом свидетельствует появление универбов оборонка, пищевка, социалка).

Ряд лингвистов наиболее важным считает критерий пригодности (критерий функциональной адекватности, функциональной мотивированности). Он предполагает, что языковое средство оценивается по его способности выполнять какуюлибо специфическую функцию. Например, иноязычные заимствования (лоббировать, импичмент) призваны заполнить лакуну, жаргонизмы (тусовка, подстава) пополняют экспрессивный фонд носителей литературного языка.

предлагаемый зарубежными лингвистами критерий эффективности. Он гласит: правильно то, что можно быстро и легко понять. Однако отечественные авторы считают, что многие нарушения не вызывают затруднений

будучи признана нормативной, она должна культивироваться в коллективе носителей литературной подсистемы.