Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
экзамен языкознание.docx
Скачиваний:
62
Добавлен:
30.06.2022
Размер:
591.5 Кб
Скачать

25. Типы синтаксической связи.

Синтаксическая связь - это связь слов, служащая для выражения взаимозависимости элементов словосочетания и предложения.

Два основных вида синтаксической связи: сочинительная и подчинительная.

  • Сочинительная связь - это связь между синтаксически равноправными единицами (словами или предложениями).

Для сочинительной связи характерно равноправие элементов, объединенные элементы функционально близки, выполняют одинаковую функцию в предложении и могут быть однородными. При сочинительной связи элементы можно переставить без существенного изменения смысла: братья и сестры, то дождь, то снег. Сочинительная связь может быть:

  1. соединительной (и, and);

  2. противительной (но, but);

  3. разделительной (или, or).

  • Подчинительная связь - связь между двумя синтаксически неравноправными словами в словосочетании и предложении, одно из них выступает как главное, другое — как зависимое.

Для подчинительной связи характерно неравноправие элементов, один из элементов является главенствующим, а другой подчиненным, зависимым.

Типы подчинительной связи:

  • согласование - вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений главному слову. (милый друг)

  • управление - вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в определенной падежной форме, обусловленной лексико-грамматическим значением главного слова или смыслом высказывания. (читать книгу)

  • примыкание - вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и интонацией. (сидеть молча)

26. Фразеологические единицы.

Фразеологизмы изучаются в особом разделе языкознания – фразеологии.

Фразеологическая единица - лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в речи в виде готовой речевой единицы.

Фразеологические сочетания (фразеологизмы) имеют специфические особенности, отличающие их от обычных сочетаний. Этим качеством являются:

  • устойчивость

  • повторяемость (воспроизводимость).

Повторяемость проявляется в том, что фразеологизм не создается в момент речи, он извлекается из памяти в готовом виде, подобно отдельному слову. Постоянный лексический состав определяет его устойчивость: закадычный сочетается со словом друг, а заклятый со словом враг.

  • Фразеологизмы семантически неделимы, они имеют обычно нерасчлененное значение, которое можно выразить одним словом

  • Фразеологизмы в отличие от свободных словосочетаний характеризует постоянство состава

Три основных вида фразеологизмов:

  • фразеологические сращения (идиомы)

Фразеологическое сращение, или идиома (от греч. ?διος «собственный, свойственный») — это семантически неделимый оборот, значение которого совершенно не выводимо из суммы значений составляющих его компонентов, их семантическая самостоятельность утрачена полностью. Например, содом и гоморра — 'суматоха, шум'. При дословном переводе фразеологических сращений иностранцу обычно невозможно понять их общее значение: в англ. to show the white feather 'струсить' (дословно — «показать белое перо») ни одно из слов не намекает на значение всей фразы.

  • фразеологические единства

Фразеологическое единство — это устойчивый оборот, в котором, тем не менее, отчётливо сохраняются признаки семантической раздельности компонентов. Как правило, его общее значение мотивировано и выводится из значения отдельных компонентов. Подобно идиомам, фразеологические единства семантически неделимы, их грамматические формы и синтаксический строй строго определены.

Однако, в отличие от идиом, единства подчиняются реалиям современного языка и могут допускать в речи вставку других слов между своими частями: например, довести (себя, его, кого-либо) до белого каления.

  • фразеологические сочетания

Фразеологическое сочетание — это устойчивый оборот, в состав которого входят слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным, несвободным (употребляемым лишь в данном сочетании). Фразеологические сочетания являются устойчивыми оборотами, однако их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов.

В отличие от фразеологических сращений и единств, сочетания семантически делимы — их состав допускает ограниченную синонимическую подстановку или замену отдельных слов, при этом один из членов фразеологического сочетания оказывается постоянным, другие же — переменными: так, например, в словосочетаниях сгорать от любви, ненависти, стыда, нетерпения слово сгорать является постоянным членом с фразеологически связанным значением.