Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Andreev_A_I_Gimalayskoe_bratstvo_Teosofskiy_mif_i_ego_tvortsy_Dokumentalnoe_rassledovanie___SPb_Izd-vo_S_-Peterb_un-ta.pdf
Скачиваний:
21
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
10.27 Mб
Скачать

3. Обучение в Тибете

33

доне. Весьма правдоподобно, однако, Мадзини едва ли может считать­ ся предтечей теософского движения и вдохновителем-соавтором глав­ ных трудов Е. П. — «Разоблачённой Изиды» и «Тайной доктрины».

Существование нескольких явно не стыкующихся друг с другом ва­ риантов одной и той же истории, ставит под сомнение её достоверность

вцелом, как, впрочем, и достоверность других рассказов Блаватской. Здесь, однако, важно обратить внимание на то, что эту историю рас­ сказывали две разные Блаватские —о рамсгейтском свидании сообща­ ла 20-летняя девушка, едва вступившая на путь оккультных поисков,

вто время, как «свидетельство» о лондонских встречах с Учителем исходит от поздней «мадам Блаватской», знаменитой «адьярской чудотворицы», находившейся на вершине славы и активно творившей легенду о себе самой и своих гималайских учителях.

3. Обучение в Тибете

Теперь рассмотрим другую легенду —об оккультном ученичестве Блаватской. Согласно этой легенде, Елена Петровна провела целых семь лет (!) в Тибете, где занималась изучением тибетского буддизма и тайного жреческого языка «сензар» (Zen-(d)-zar), под руководством своих учителей, махатм Мории и Кут-Хуми (Moria, Koot Hoomi). Так, в одной из статей Блаватская писала:

«В разное время я жила и в Малом и в Большом Тибете, всего провела там более семи лет. Я никогда ни на словах, ни письменно не утверждала, что провела семь лет в каком-то монастыре. Я только говорила и сейчас повторяю, что бывала в Шигадзе и на территории Таши-лунпо, где ещё ни один европеец не бывал. < ... > Я никогда не получала никаких инструкций от монахов, под „монастырской кры­ шей“ ... Я могла жить в мужском ламаистском монастыре, как это лелают тысячи не принявших обет мужчин и женщин, и я могла бы по­ лучить „инструкции“ там. Каждый может добраться до Дарджилинга 2 всего в несколькйх милях от него учиться у тибетских монахов, и год „монастырской крышей“ . Но я никогда не стремилась к этому по гоп простой причине, что никто из Махатм, чьи имена известны на Западе, не был монахом. .. »6^.

Поясню для читателя: Малый Тибет —это Ладакх, северо-восточ­ ная часть территории княжества Джамму и Кашмир, лежащая меж­ ду Гималаями и хребтом Куэньлунь. Ладакх —высокогорная страна.

~2Нэф М. Личные мемуары Е. П. Блаватской. С. 128-129.

34

Часть I. Елена Блаватская и миф о махатмах

Население его — ладакцы или ладакхи, оседлые земледельцы и ското­ воды-полукочевники. Большинство ладакцев —буддисты (ламаисты). (По данным середины XX в., буддийские монахи (ламы) составляли почти пятую часть населения Ладакха.) В их числе можно найти пред­ ставителей почти каждой крупной ладакской семьи. Практически око­ ло каждой более или менее крупной деревни есть свой монастырь. Многочисленны и женские монастыри. Что же касается Кашмира, то он населён по большей части мусульманами.

Большой Тибет —это собственно владения Далай-ламы и Панченламы, двух главных тибетских буддийских иерархов63. Их резиден­ ции находились соответственно в Лхасе во дворце Потала и в окрест­ ностях города Шигацзэ (провинция Цзан), в монастыре Ташилхунпо. По сведениям В. Желиховской, один из учителей её сестры (махатма Мориа) занимал «высокую должность» при дворе Панчен-ламы —яв­ лялся «чутуктой», «носителем святыни»64. (Поправлю Желиховскую, «чутукта» —искажённое «хутухта», происходит от монгольского слова «хутагт» и буквально означает «святой»; это высший сан монгольско­ го буддийского духовенства, а не название придворной должности в Тибете.) Но эти сведения противоречат другому рассказу Желихов­ ской:

«Она (Е. П. Блаватская) всегда говорила, что те двое Махатм, ко­ торых она лично знает, очень разнятся по характерам и образам жиз­ ни. Что Махатма Кут-Хуми гораздо доступнее; живет с сестрой своей и племянником в Куэньлуне; а Махатма Мория, собственно её гуру,

постоянного жилища не имеет:, гораздо серьёзнее и строже и в веч­ ных передвижениях, находится там, где в данную минуту он нуж­ нее»65.

Таким образом, занимающий «высокую должность» при дворе Панчен-ламы Мориа, в действительности там не живет, поскольку по­ стоянно находится в разъездах. Не являясь «монахом», он в то же время носит титул «хутухты», т. е. фактически принадлежит к мона­ шескому сословию, иб<* светских «хутухт» не бывает. Так где же прав­ да? Очевидно одно — в разное время Блаватская сообщала совершенно разные сведения о своих учителях, не заботясь о том, согласуются они

63Согласно буддийской догматике, Панчен-лама считался «главнее» Далай-ла­ мы, поскольку Панчен-ламы являются воплощением будды Амитабхи, а Далайламы — бодхисаттвы Авалокитешвары, эманации этого будды.

64Желиховская В. П. Е. П. Блаватская. Биографический очерк / / Русское обо­ зрение. 1891. №11. С. 292 (прим.).

65Там же. С. 289.

3. Обучение в Тибете

35

между собой или нет. Главное, чтобы эти сведения, на момент сообще­ ния, выглядели достаточно правдоподобно.

Теперь о тибетских путешествиях Блаватской. Если Е. П. и побы­ вала в Тибете в 1850-е гг., как об этом пишут её биографы, то толь­ ко в Тибете Малом, т. е. в Ладакхе, и/или в приграничном Сикки­ ме. (Вплоть до 1861 г., когда англичане установили свой протекторат над Сиккимом, это пригималайское княжество находилось в вассаль­ ной зависимости от Тибета.) Тибет Большой, или собственно Тибет, вплоть до самого конца XIX в., был практически недоступен для за­ падных путешественников по причине изоляционистской политики его властей. Находясь под опекой (так называемым сюзеренитетом) Ки­ тая, далай-ламы строго исполняли предписания маньчжурских пра­ вителей Великой Цинской Империи, стремившихся оградить свои за­ падные территории (Монголию, Синьцзян и Тибет) от нежелательного иностранного влияния. Проникновение любого иностранца (в том чис­ ле российских буддистов-паломников, бурят и калмыков) на террито­ рию Тибета было сопряжено с огромным риском. Особенно бдительно тибетцы охраняли южные границы своей страны —прежде всего от англичан, которые к середине XIX в. подчинили себе большую часть Индийского субконтинента. Можно буквально пересчитать по пальцам западных путешественников по Тибету в 1840-е — 1850-е гг.: это фран­ цузские монахи, лазаристы Э. Гюк и Ж . Габэ (1844-1846), последние из европейцев, кому удалось побывать в Лхасе; англичане Генри и Роберт Стрэчи (1846-1849) и немецкие исследователи братья Герман, Адольф и Роберт Шлагинтвейт (1855-1857), исследовавшие в основном высо­ когорный западный Тибет (провинция Нгари)66. Но даже если пред­ положить невозможное, что Блаватской каким-то образом (скажем, загримировавшись под тибетку) удалось проникнуть в негостеприим­ ную «Снежную Страну», она не смогла бы долгое время оставаться там незамеченной. Не знавшая ни тибетского, ни какого-либо друго­ го восточного языка, она, несомненно, привлекла бы к себе внимание местных жителей. Её нахождение в Тибете рано или поздно стало бы известно тибетским властям, а это повлекло бы за собой немедлен­ ную расправу не только с ней самой, но и с её сообщниками-тибет- цами.

66В Западном Тибете (Нгари) в конце 1840-х гг. работали также англичане май­ ор Каннингам и д-р Томсон (совершили объезд западной границы Тибета с экс­ курсиями внутрь страны), немецкие лингвисты Яшке и Хайд (ЛазсЬке, Неус1е) и английский ботаник сэр Джозеф Хукер (1848-1951), работавший на сиккимском участке Гималаев.

36 Часть I. Елена Блаватская и миф о махатмах

О том, насколько трудно было в то время путешествовать по Ти­ бету, свидетельствует история исследования страны Россией и Ан­ глией (Британской Индией). Начало этим исследованиям в середине 1860-х положили англичане, ставшие тайно засылать в Тибет с терри­ тории Сиккима своих разведчиков (так называемых «пандитов»), ре­ крутированных из местных жителей и специально обученных ведению маршрутной съёмки. Если бы Блаватская попыталась в этот период (1850-е— 1860-е гг.) самостоятельно, или с помощью своих индийских покровителей (махатм), проникнуть в Тибет, она обязательно попа­ ла бы в поле зрение англичан. Но организатор тибетских экспедиций пандитов, Большое Тригонометрическое бюро в Дера-Дуне, никакими сведениями о русской путешественнице не располагает.

Далее, не может не удивлять и тот факт, что у Блаватской не сохра­ нилось никаких вещественных доказательств о совершённом путеше­ ствии в Запретную Страну —ни путевых дневников, ни записей, свиде­ тельствующих об изучении ею буддизма и священного языка «сензар», ни тибетских книг или каких-либо предметов, привезённых из Тибета, которые имеет любой путешественник. Абсолютно ничего, что Е. П. могла бы впоследствии с гордостью предъявить миру как свидетель­ ство своего многолетнего пребывания в Тибете.

Таким образом, рассказы Блаватской о путешествиях по Тибету (будь то в течение трёх или семи лет) и посещении Шигацзэ и Ташилхунпо во владениях Панчен-ламы следует считать полностью вы­ мышленными, «сфантазированными». В то же время вполне можно допустить, что Блаватская провела какое-то время вблизи тибетской границы, на сиккимской территории (как уже говорилось, подвласт­ ной Тибету до 1861 г.) —в Дарджилинге или в окрестностях этого го­ рода. На это недвусмысленно указывают приведённые выше её сло­ ва («Каждый может добраться до Дарджилинга и~всего в несколь­ ких милях от него учиться у тибетских монахов...»). Район Дарджи­ линга —необычайно живописное место: в ясную погоду отсюда откры­ вается великолепный вид на заснеженные вершины Гималаев, преж­ де всего на Канченджангу, третью по высоте гору в мире. В Дар­ джилинге постоянно проживала большая колония тибетцев и здесь же, в юго-восточном уголке сиккимского княжества начинался глав­ ный путь во внутренний Тибет — в Шигацзэ и в Лхасу, проходив­ ший через долину Чумби, эти главные «Ворота Тибета». Блаватская также упоминает буддийский монастырь, находившийся «в несколь­ ких милях» от Дарджилинга (по-видимому, монастырь Гхум), где можно было «учиться у тибетских монахов», но у которых она, тем

3. Обучение в Тибете

37

не менее, не училась, отдав предпочтение другим учителям — махатмам.

Совершенно голословные, не подкреплённые какими-либо доказа­ тельствами рассказы Блаватской о своей жизни в Тибете, однако, не вызывают ни малейших сомнений у тех её биографов, кто разделяет теософские взгляды (С. Крэнстон, Г. Мэрфи, Ж . Фуллер и др.). Для них всё, что она рассказывает о себе, —чистая правда, противоречий в её сообщениях они попросту не замечают или, если замечают, то да­ ют им не слишком убедительные объяснения. Так, С. Крэнстон утвер­ ждает, что Е. П. Б., «с её монгольским типом лица (!?) и оливково­ желтоватой кожей, вполне могла жить в Лхасе (!) или в другом угол­ ке Тибета, не привлекая особого внимания». Своё путешествие в Тибет она совершила верхом, в сопровождении учителей.

Какие же аргументы в пользу такой версии приводит американ­ ская исследовательница? Главный из них —знание Блаватской тибет­ ского буддизма, который она якобы демонстрирует в своих сочинени­ ях. Однако, по правде говоря, демонстрируемые Е. П. познания в этой области —весьма поверхностны, не глубоки для человека проведшего несколько лет в Тибете. Более того, они почерпнуты в основном не из её личного опыта, а из публикаций западных путешественников и учёных-тибетологов67. То, что Блаватская пишет о тибетском буддиз­ ме (в «Разоблаченной Изиде», «Тайной доктрине» или в специальной статье «Тибетские учения»), свидетельствует как раз об обратном: она не была в Тибете и никогда серьёзно не занималась изучением тибет­ ской разновидности буддизма, возможным только «под монастырской крышей» и непременно под руководством лам-учителей. Поступаю­ щий же в ученичество к тибетским ламам естественно должен был владеть тибетским языком, Е. П. же тибетским не владела. В книгах и статьях Блаватской мы не найдём ни описания тибетских монасты­ рей и их быта, ни сведений об изучаемых в монастырских школах дисциплинах, ни толкования ключевых понятий тибетского буддизма, таких, например, как понятие «пустоты» (тиб. з!;о^-ра-пу1с1), и со­ всем ничего о способах «постижения пустоты» с помощью специаль­

67В произведениях Блаватской /встречаются упоминания переводов на англий­ ский и французский языки буддийских канонических текстов, исследований за­ падных будцологов, например книги Эмилии Шлагинтвейт «Буддизм в Тибете», а также книг путешественников по Тибету — Ф. О. делла Пене, братьев Шлагинтзейт, Гюка и Габэ и др. Что касается описания путешествия двух последних, то Е. П. скорее всего пользовалась французским оригиналом, а не русским изданием «Путешествие через Монголию в Тибет к столице Тале-лам£ь>'^М., 1866).

38

Часть I. Елена Блаватская и миф о махатмах

ных техник тантрической йоги. Исследователи, правда, говорят, что в основе двух поздних книг Блаватской— «Станцы Дзиан», являю­ щейся частью «Тайной доктрины», и «Голос Безмолвия: Извлечения из Книги Золотых Правил» —лежат неизвестные учёным тибетские тексты, но если это так, то Е. П., по всей видимости, пользовалась сде­ ланными кем-то для неё переводами с тибетского. Что касается самих текстов, то Блаватская получила их, скорее всего, от проживавшего в Дарджилинге пандита Сарат Чандра Даса, большого знатока Тибета и тибетского буддизма. (О её контактах в 1880-е гг. с этим учёным и разведчиком мы ещё будем говорить.)

Чтобы не быть голословным, приведу мнение современного петер­ бургского буддолога А. А. Терентьева по поводу статьи Блаватской «Тибетские учения»68:

«К „тибетским учениям“ содержание статьи не имеет никакого от­ ношения. Статья представляет собой фантазирование автора, оттал­ кивающегося от нескольких не вполне правильно понятых тибетских слов. Дух статьи свидетельствует о полном незнании сути буддийской философии, а такие выражения как, например, приписываемое север­ ному буддизму утверждение, что „хорошие духи —это Будды, умер­ шие пророки“ (с. 161), „голос „Эго“ , известный как Гуань-инь“ (с. 163), или „адепт, искусный в Алайа-виджяне“ (с. 166), с точки зрения буд­ дизма, являются совершенной бессмыслицей.

1)Никакие „духи“ к Буддам отношения не имеют вообще, „проро­ ков“ в буддизме не бывает, тем более „умерших“ . Согласно буддийско­ му учению любое сознание умершего воплощается не позже, чем через 49 дней;

2)никакого „Эго“ (и тем более его „голоса“) в буддийском учении не существует, напротив буддизм в противовес индуизму позициони­ рует себя как учение об „анатме“ , то есть „отсутствие Эго“ . Гуаньинь —китайское имя бодхисаттвы Авалокитешвары и в Тибете вооб­ ще неизвестно;

3)„алая-виджняна“ —это индийский (не тибетский) термин шко­ лы йогачара, обозначающий нечто вроде всеобщего сознания, поэтому „искусным“ в нём быть нельзя.

Не имеют никакой основы и все упоминания Блаватской о разных „степенях посвящения“ и таинственные намёки на какие-то тайные знания»69.

68Блаватская Е. П. Тибетские учения / / Избранные статьи. Ч. II. М., 1996. 69Письмо А. А. Терентьева к автору от 31 июля 2006.

3. Обучение в Тибете

39

А. А. Терентьев в своём комментарии также обращает внимание на ещё один любопытный момент: Блаватская, исходя из своего (теософ­ ского) учения, говорит о неких «посвященных Архатах», известных под именем Бханте, Братьев. Тибетцы якобы называют их «лха» — «души», так как «предполагается, что они существуют скорее духовно, чем телесно. В смерти они часто отказываются от Нирваны — блажен­ ства вечного покоя или забвения личности, —для того чтобы оставать­ ся в своих одухотворённых астральных Эго во имя своих учеников и человечества в целом»70. Налицо стремление Е. П. теоретически обос­ новать реальность существования в Тибете и соседних с ним странах махатм путём «правильного прочтения» таких терминов как «лха» и «бханте». Однако, как отмечает А. А. Терентьев, «бханте» (брат) — это не более чем принятое на Цейлоне (совр. Шри Ланка) обраще­ ние к буддийскому монаху, не имеющее никакого отношения к якобы существующему в Тибете, по учению Блаватской, тайному «братству Адептов» (махатм).

Но вернёмся к аргументам С. Крэнстон. Так, она приводит свиде­ тельство некоего индийского садху (аскета) из Сринагара, который рассказывал, что в бытность молодым послушником в Гималаях яко­ бы слышал о том, что «одна женщина добралась до высших учителей и приобщилась к древней мудрости». Более того, почтенный садху даже припомнил, что это была не англичанка, а русская и звали её Бла­ ватская! Сам, правда, он с ней не встречался, но слышал, как про её успехи говорили его собратья-аскеты. Источником подобных слухов, скорее всего, была сама Блаватская и её индийские друзья-теософы (если только садху не перепутал Блаватскую с не менее знаменитой француженкой Александрой Дэвид-Нель, которая действительно пу­ тешествовала по Тибету в 1910-1920-е гг. и действительно имела ти­ бетских учителей). А вот ещё одно «свидетельство», на которое ссы­ лается Крэнстон —воспоминание Веры Желиховской, утверждавшей: «достоверно, что Е. П.Б. была в Лассах, столице Тибета, и в глав­ ном его религиозном центре Чикадзе ... и на Каракорумских горах в Куэнлуне. Её живые о них рассказы мне это доказывали»)71.

В действительности же достоверно известно только то, что Блават­ ская несколько раз посещала тибетский монастырь Гхум под Дарджи­ лингом. Можно, впрочем, с некоторой долей уверенности говорить о том, что она путешествовала в 1850-е — 1860-е гг. по Кашмиру и имен­

,0 Блаватская Е. П. Тибетские учения. С. 165.

' 1 Крэнстон С. Е. П. Блаватская: Жизнь и творчество основательницы современ­ ного теософского движения. С.108, 115, 125.

40

Часть I. Елена Блаватская и миф о махатмах

но из Кашмира, через Ладакх, пыталась проникнуть на территорию Тибета. Так, в «Разоблаченной Изиде» она рассказывает, возможно, о первой такой попытке: «Много лет назад небольшая партия путеше­ ственников совершила путешествие из Кашмира в Лех, горы в Ладаке (Центральный Тибет). < ... > Наши товарищи составили немудрый план проникнуть в Тибет разнообразно переодевшись, причём ни один из них не говорил на этом языке, хотя один из них м-р К. где-то по­ добрал казанского татарина и думал, что он умеет. Упоминая об этом только мимоходом, мы также можем сообщить, что сразу же двое из них, братья Н., были очень вежливо возвращены назад на границу, не прошагав и 16 милей по вещей стране Восточного Бод; а м-р К., бывший лютеранский священник даже не смог покинуть свою жал­ кую деревушку близ Леха, т. к. с первого дня заболел лихорадкой и ему пришлось возвратиться в Лахор через Кашмир»72.

Но когда это произошло? Е. Ф. Писарева сообщает о трёх неудавшихся попытках Блаватской проникнуть в Тибет —в 1851, 18531855/56 и 1855-1858 гг. Со своей стороны графиня Вахтмейстер, бли­ же всех стоявшая к Блаватской в последние годы её жизни, датирует первое её путешествие в Тибет 1856 годом. При этом она приводит весьма любопытную подробность — «так как чужестранцы не могли проникнуть внутрь страны, то явившиеся за ней в Дарджилинг инду­ сы (имеются в виду индийские гуру Блаватской. — А. А.) положили её в повозку, закрыли сеном и под таким покрытием повезли» 73. В этой подробности чувствуется явная натяжка, ибо трудно представить себе путешественников, везущих по извилистым горным тропам... повозку с сеном, в котором спрятан человек. Но еще любопытнее другое —пу­ тешествие Блаватской совпадает хронологически с путешествием бра­ тьев Шлагентвейт, да и сама она в приведённом выше рассказе упо­ минает среди своих спутников неких «братьев Н.». Зная способность Е. П. к фантазированию, не трудно предположить, что она попросту пересказывает известную ей историю о том, как немецкие исследовате­ ли пытались проникнуть в Тибет из Ладакха, делая себя соучастницей их путешествия. Однако и в этом её рассказе мы опять-таки находим разночтения. По версии, изложенной в «Разоблачённой Изиде», тибет­ цы остановили путешественников на границе —тибетско-ладакхской — и вернули их назад (т. е. в Ладакх), очевидно, вместе с переодетой Бла­ ватской. В версии же графини Вахтмейстер индусы вполне благопо­

72Блаватская Е.П. Разоблачённая Изида. Т. 2. Теософия. М., 1992. С. 500.

73Цит. по: Писарева Е. Ф. Е. П. Блаватская. С. 790 (прим.).