- •Предисловие
- •1. В поисках философского камня
- •2. Наставники
- •3. Обучение в Тибете
- •4. Создание Теософского общества
- •5. Сагиб
- •6. В Индии
- •7. Разоблачение
- •10. Кто написал письма махатм?
- •1. Махатмы — после Блаватской
- •2. Мастер и его Муза
- •3. Рерихи и оккультизм
- •4. Начало эмиграции: на распутье
- •5. В стране «американской мечты»
- •6. «Великий план» Владык
- •8. «Большая работа» в России: начало
- •10. Прерванное путешествие
- •11. Альянс с большевиками
- •12. В дебрях Центральной Азии
- •13. Московская миссия
- •14. В новой Монголии
- •15. Посольство «Западных буддистов» к Далай-ламе
- •16. Снова в Дарджилинге
- •17. Крах «Великого плана»
- •Послесловие
- •1. Миф о Гималайском Братстве: Версия Е. Рерих
- •2. О феномене «учителей из Иномира»
- •3. Агни Йога и «новая наука»
3. Обучение в Тибете |
33 |
доне. Весьма правдоподобно, однако, Мадзини едва ли может считать ся предтечей теософского движения и вдохновителем-соавтором глав ных трудов Е. П. — «Разоблачённой Изиды» и «Тайной доктрины».
Существование нескольких явно не стыкующихся друг с другом ва риантов одной и той же истории, ставит под сомнение её достоверность
вцелом, как, впрочем, и достоверность других рассказов Блаватской. Здесь, однако, важно обратить внимание на то, что эту историю рас сказывали две разные Блаватские —о рамсгейтском свидании сообща ла 20-летняя девушка, едва вступившая на путь оккультных поисков,
вто время, как «свидетельство» о лондонских встречах с Учителем исходит от поздней «мадам Блаватской», знаменитой «адьярской чудотворицы», находившейся на вершине славы и активно творившей легенду о себе самой и своих гималайских учителях.
3. Обучение в Тибете
Теперь рассмотрим другую легенду —об оккультном ученичестве Блаватской. Согласно этой легенде, Елена Петровна провела целых семь лет (!) в Тибете, где занималась изучением тибетского буддизма и тайного жреческого языка «сензар» (Zen-(d)-zar), под руководством своих учителей, махатм Мории и Кут-Хуми (Moria, Koot Hoomi). Так, в одной из статей Блаватская писала:
«В разное время я жила и в Малом и в Большом Тибете, всего провела там более семи лет. Я никогда ни на словах, ни письменно не утверждала, что провела семь лет в каком-то монастыре. Я только говорила и сейчас повторяю, что бывала в Шигадзе и на территории Таши-лунпо, где ещё ни один европеец не бывал. < ... > Я никогда не получала никаких инструкций от монахов, под „монастырской кры шей“ ... Я могла жить в мужском ламаистском монастыре, как это лелают тысячи не принявших обет мужчин и женщин, и я могла бы по лучить „инструкции“ там. Каждый может добраться до Дарджилинга 2 всего в несколькйх милях от него учиться у тибетских монахов, и год „монастырской крышей“ . Но я никогда не стремилась к этому по гоп простой причине, что никто из Махатм, чьи имена известны на Западе, не был монахом. .. »6^.
Поясню для читателя: Малый Тибет —это Ладакх, северо-восточ ная часть территории княжества Джамму и Кашмир, лежащая меж ду Гималаями и хребтом Куэньлунь. Ладакх —высокогорная страна.
~2Нэф М. Личные мемуары Е. П. Блаватской. С. 128-129.
34 |
Часть I. Елена Блаватская и миф о махатмах |
Население его — ладакцы или ладакхи, оседлые земледельцы и ското воды-полукочевники. Большинство ладакцев —буддисты (ламаисты). (По данным середины XX в., буддийские монахи (ламы) составляли почти пятую часть населения Ладакха.) В их числе можно найти пред ставителей почти каждой крупной ладакской семьи. Практически око ло каждой более или менее крупной деревни есть свой монастырь. Многочисленны и женские монастыри. Что же касается Кашмира, то он населён по большей части мусульманами.
Большой Тибет —это собственно владения Далай-ламы и Панченламы, двух главных тибетских буддийских иерархов63. Их резиден ции находились соответственно в Лхасе во дворце Потала и в окрест ностях города Шигацзэ (провинция Цзан), в монастыре Ташилхунпо. По сведениям В. Желиховской, один из учителей её сестры (махатма Мориа) занимал «высокую должность» при дворе Панчен-ламы —яв лялся «чутуктой», «носителем святыни»64. (Поправлю Желиховскую, «чутукта» —искажённое «хутухта», происходит от монгольского слова «хутагт» и буквально означает «святой»; это высший сан монгольско го буддийского духовенства, а не название придворной должности в Тибете.) Но эти сведения противоречат другому рассказу Желихов ской:
«Она (Е. П. Блаватская) всегда говорила, что те двое Махатм, ко торых она лично знает, очень разнятся по характерам и образам жиз ни. Что Махатма Кут-Хуми гораздо доступнее; живет с сестрой своей и племянником в Куэньлуне; а Махатма Мория, собственно её гуру,
постоянного жилища не имеет:, гораздо серьёзнее и строже и в веч ных передвижениях, находится там, где в данную минуту он нуж нее»65.
Таким образом, занимающий «высокую должность» при дворе Панчен-ламы Мориа, в действительности там не живет, поскольку по стоянно находится в разъездах. Не являясь «монахом», он в то же время носит титул «хутухты», т. е. фактически принадлежит к мона шескому сословию, иб<* светских «хутухт» не бывает. Так где же прав да? Очевидно одно — в разное время Блаватская сообщала совершенно разные сведения о своих учителях, не заботясь о том, согласуются они
63Согласно буддийской догматике, Панчен-лама считался «главнее» Далай-ла мы, поскольку Панчен-ламы являются воплощением будды Амитабхи, а Далайламы — бодхисаттвы Авалокитешвары, эманации этого будды.
64Желиховская В. П. Е. П. Блаватская. Биографический очерк / / Русское обо зрение. 1891. №11. С. 292 (прим.).
65Там же. С. 289.
3. Обучение в Тибете |
35 |
между собой или нет. Главное, чтобы эти сведения, на момент сообще ния, выглядели достаточно правдоподобно.
Теперь о тибетских путешествиях Блаватской. Если Е. П. и побы вала в Тибете в 1850-е гг., как об этом пишут её биографы, то толь ко в Тибете Малом, т. е. в Ладакхе, и/или в приграничном Сикки ме. (Вплоть до 1861 г., когда англичане установили свой протекторат над Сиккимом, это пригималайское княжество находилось в вассаль ной зависимости от Тибета.) Тибет Большой, или собственно Тибет, вплоть до самого конца XIX в., был практически недоступен для за падных путешественников по причине изоляционистской политики его властей. Находясь под опекой (так называемым сюзеренитетом) Ки тая, далай-ламы строго исполняли предписания маньчжурских пра вителей Великой Цинской Империи, стремившихся оградить свои за падные территории (Монголию, Синьцзян и Тибет) от нежелательного иностранного влияния. Проникновение любого иностранца (в том чис ле российских буддистов-паломников, бурят и калмыков) на террито рию Тибета было сопряжено с огромным риском. Особенно бдительно тибетцы охраняли южные границы своей страны —прежде всего от англичан, которые к середине XIX в. подчинили себе большую часть Индийского субконтинента. Можно буквально пересчитать по пальцам западных путешественников по Тибету в 1840-е — 1850-е гг.: это фран цузские монахи, лазаристы Э. Гюк и Ж . Габэ (1844-1846), последние из европейцев, кому удалось побывать в Лхасе; англичане Генри и Роберт Стрэчи (1846-1849) и немецкие исследователи братья Герман, Адольф и Роберт Шлагинтвейт (1855-1857), исследовавшие в основном высо когорный западный Тибет (провинция Нгари)66. Но даже если пред положить невозможное, что Блаватской каким-то образом (скажем, загримировавшись под тибетку) удалось проникнуть в негостеприим ную «Снежную Страну», она не смогла бы долгое время оставаться там незамеченной. Не знавшая ни тибетского, ни какого-либо друго го восточного языка, она, несомненно, привлекла бы к себе внимание местных жителей. Её нахождение в Тибете рано или поздно стало бы известно тибетским властям, а это повлекло бы за собой немедлен ную расправу не только с ней самой, но и с её сообщниками-тибет- цами.
66В Западном Тибете (Нгари) в конце 1840-х гг. работали также англичане май ор Каннингам и д-р Томсон (совершили объезд западной границы Тибета с экс курсиями внутрь страны), немецкие лингвисты Яшке и Хайд (ЛазсЬке, Неус1е) и английский ботаник сэр Джозеф Хукер (1848-1951), работавший на сиккимском участке Гималаев.
36 Часть I. Елена Блаватская и миф о махатмах
О том, насколько трудно было в то время путешествовать по Ти бету, свидетельствует история исследования страны Россией и Ан глией (Британской Индией). Начало этим исследованиям в середине 1860-х положили англичане, ставшие тайно засылать в Тибет с терри тории Сиккима своих разведчиков (так называемых «пандитов»), ре крутированных из местных жителей и специально обученных ведению маршрутной съёмки. Если бы Блаватская попыталась в этот период (1850-е— 1860-е гг.) самостоятельно, или с помощью своих индийских покровителей (махатм), проникнуть в Тибет, она обязательно попа ла бы в поле зрение англичан. Но организатор тибетских экспедиций пандитов, Большое Тригонометрическое бюро в Дера-Дуне, никакими сведениями о русской путешественнице не располагает.
Далее, не может не удивлять и тот факт, что у Блаватской не сохра нилось никаких вещественных доказательств о совершённом путеше ствии в Запретную Страну —ни путевых дневников, ни записей, свиде тельствующих об изучении ею буддизма и священного языка «сензар», ни тибетских книг или каких-либо предметов, привезённых из Тибета, которые имеет любой путешественник. Абсолютно ничего, что Е. П. могла бы впоследствии с гордостью предъявить миру как свидетель ство своего многолетнего пребывания в Тибете.
Таким образом, рассказы Блаватской о путешествиях по Тибету (будь то в течение трёх или семи лет) и посещении Шигацзэ и Ташилхунпо во владениях Панчен-ламы следует считать полностью вы мышленными, «сфантазированными». В то же время вполне можно допустить, что Блаватская провела какое-то время вблизи тибетской границы, на сиккимской территории (как уже говорилось, подвласт ной Тибету до 1861 г.) —в Дарджилинге или в окрестностях этого го рода. На это недвусмысленно указывают приведённые выше её сло ва («Каждый может добраться до Дарджилинга и~всего в несколь ких милях от него учиться у тибетских монахов...»). Район Дарджи линга —необычайно живописное место: в ясную погоду отсюда откры вается великолепный вид на заснеженные вершины Гималаев, преж де всего на Канченджангу, третью по высоте гору в мире. В Дар джилинге постоянно проживала большая колония тибетцев и здесь же, в юго-восточном уголке сиккимского княжества начинался глав ный путь во внутренний Тибет — в Шигацзэ и в Лхасу, проходив ший через долину Чумби, эти главные «Ворота Тибета». Блаватская также упоминает буддийский монастырь, находившийся «в несколь ких милях» от Дарджилинга (по-видимому, монастырь Гхум), где можно было «учиться у тибетских монахов», но у которых она, тем
3. Обучение в Тибете |
37 |
не менее, не училась, отдав предпочтение другим учителям — махатмам.
Совершенно голословные, не подкреплённые какими-либо доказа тельствами рассказы Блаватской о своей жизни в Тибете, однако, не вызывают ни малейших сомнений у тех её биографов, кто разделяет теософские взгляды (С. Крэнстон, Г. Мэрфи, Ж . Фуллер и др.). Для них всё, что она рассказывает о себе, —чистая правда, противоречий в её сообщениях они попросту не замечают или, если замечают, то да ют им не слишком убедительные объяснения. Так, С. Крэнстон утвер ждает, что Е. П. Б., «с её монгольским типом лица (!?) и оливково желтоватой кожей, вполне могла жить в Лхасе (!) или в другом угол ке Тибета, не привлекая особого внимания». Своё путешествие в Тибет она совершила верхом, в сопровождении учителей.
Какие же аргументы в пользу такой версии приводит американ ская исследовательница? Главный из них —знание Блаватской тибет ского буддизма, который она якобы демонстрирует в своих сочинени ях. Однако, по правде говоря, демонстрируемые Е. П. познания в этой области —весьма поверхностны, не глубоки для человека проведшего несколько лет в Тибете. Более того, они почерпнуты в основном не из её личного опыта, а из публикаций западных путешественников и учёных-тибетологов67. То, что Блаватская пишет о тибетском буддиз ме (в «Разоблаченной Изиде», «Тайной доктрине» или в специальной статье «Тибетские учения»), свидетельствует как раз об обратном: она не была в Тибете и никогда серьёзно не занималась изучением тибет ской разновидности буддизма, возможным только «под монастырской крышей» и непременно под руководством лам-учителей. Поступаю щий же в ученичество к тибетским ламам естественно должен был владеть тибетским языком, Е. П. же тибетским не владела. В книгах и статьях Блаватской мы не найдём ни описания тибетских монасты рей и их быта, ни сведений об изучаемых в монастырских школах дисциплинах, ни толкования ключевых понятий тибетского буддизма, таких, например, как понятие «пустоты» (тиб. з!;о^-ра-пу1с1), и со всем ничего о способах «постижения пустоты» с помощью специаль
67В произведениях Блаватской /встречаются упоминания переводов на англий ский и французский языки буддийских канонических текстов, исследований за падных будцологов, например книги Эмилии Шлагинтвейт «Буддизм в Тибете», а также книг путешественников по Тибету — Ф. О. делла Пене, братьев Шлагинтзейт, Гюка и Габэ и др. Что касается описания путешествия двух последних, то Е. П. скорее всего пользовалась французским оригиналом, а не русским изданием «Путешествие через Монголию в Тибет к столице Тале-лам£ь>'^М., 1866).
38 |
Часть I. Елена Блаватская и миф о махатмах |
ных техник тантрической йоги. Исследователи, правда, говорят, что в основе двух поздних книг Блаватской— «Станцы Дзиан», являю щейся частью «Тайной доктрины», и «Голос Безмолвия: Извлечения из Книги Золотых Правил» —лежат неизвестные учёным тибетские тексты, но если это так, то Е. П., по всей видимости, пользовалась сде ланными кем-то для неё переводами с тибетского. Что касается самих текстов, то Блаватская получила их, скорее всего, от проживавшего в Дарджилинге пандита Сарат Чандра Даса, большого знатока Тибета и тибетского буддизма. (О её контактах в 1880-е гг. с этим учёным и разведчиком мы ещё будем говорить.)
Чтобы не быть голословным, приведу мнение современного петер бургского буддолога А. А. Терентьева по поводу статьи Блаватской «Тибетские учения»68:
«К „тибетским учениям“ содержание статьи не имеет никакого от ношения. Статья представляет собой фантазирование автора, оттал кивающегося от нескольких не вполне правильно понятых тибетских слов. Дух статьи свидетельствует о полном незнании сути буддийской философии, а такие выражения как, например, приписываемое север ному буддизму утверждение, что „хорошие духи —это Будды, умер шие пророки“ (с. 161), „голос „Эго“ , известный как Гуань-инь“ (с. 163), или „адепт, искусный в Алайа-виджяне“ (с. 166), с точки зрения буд дизма, являются совершенной бессмыслицей.
1)Никакие „духи“ к Буддам отношения не имеют вообще, „проро ков“ в буддизме не бывает, тем более „умерших“ . Согласно буддийско му учению любое сознание умершего воплощается не позже, чем через 49 дней;
2)никакого „Эго“ (и тем более его „голоса“) в буддийском учении не существует, напротив буддизм в противовес индуизму позициони рует себя как учение об „анатме“ , то есть „отсутствие Эго“ . Гуаньинь —китайское имя бодхисаттвы Авалокитешвары и в Тибете вооб ще неизвестно;
3)„алая-виджняна“ —это индийский (не тибетский) термин шко лы йогачара, обозначающий нечто вроде всеобщего сознания, поэтому „искусным“ в нём быть нельзя.
Не имеют никакой основы и все упоминания Блаватской о разных „степенях посвящения“ и таинственные намёки на какие-то тайные знания»69.
68Блаватская Е. П. Тибетские учения / / Избранные статьи. Ч. II. М., 1996. 69Письмо А. А. Терентьева к автору от 31 июля 2006.
3. Обучение в Тибете |
39 |
А. А. Терентьев в своём комментарии также обращает внимание на ещё один любопытный момент: Блаватская, исходя из своего (теософ ского) учения, говорит о неких «посвященных Архатах», известных под именем Бханте, Братьев. Тибетцы якобы называют их «лха» — «души», так как «предполагается, что они существуют скорее духовно, чем телесно. В смерти они часто отказываются от Нирваны — блажен ства вечного покоя или забвения личности, —для того чтобы оставать ся в своих одухотворённых астральных Эго во имя своих учеников и человечества в целом»70. Налицо стремление Е. П. теоретически обос новать реальность существования в Тибете и соседних с ним странах махатм путём «правильного прочтения» таких терминов как «лха» и «бханте». Однако, как отмечает А. А. Терентьев, «бханте» (брат) — это не более чем принятое на Цейлоне (совр. Шри Ланка) обраще ние к буддийскому монаху, не имеющее никакого отношения к якобы существующему в Тибете, по учению Блаватской, тайному «братству Адептов» (махатм).
Но вернёмся к аргументам С. Крэнстон. Так, она приводит свиде тельство некоего индийского садху (аскета) из Сринагара, который рассказывал, что в бытность молодым послушником в Гималаях яко бы слышал о том, что «одна женщина добралась до высших учителей и приобщилась к древней мудрости». Более того, почтенный садху даже припомнил, что это была не англичанка, а русская и звали её Бла ватская! Сам, правда, он с ней не встречался, но слышал, как про её успехи говорили его собратья-аскеты. Источником подобных слухов, скорее всего, была сама Блаватская и её индийские друзья-теософы (если только садху не перепутал Блаватскую с не менее знаменитой француженкой Александрой Дэвид-Нель, которая действительно пу тешествовала по Тибету в 1910-1920-е гг. и действительно имела ти бетских учителей). А вот ещё одно «свидетельство», на которое ссы лается Крэнстон —воспоминание Веры Желиховской, утверждавшей: «достоверно, что Е. П.Б. была в Лассах, столице Тибета, и в глав ном его религиозном центре Чикадзе ... и на Каракорумских горах в Куэнлуне. Её живые о них рассказы мне это доказывали»)71.
В действительности же достоверно известно только то, что Блават ская несколько раз посещала тибетский монастырь Гхум под Дарджи лингом. Можно, впрочем, с некоторой долей уверенности говорить о том, что она путешествовала в 1850-е — 1860-е гг. по Кашмиру и имен
,0 Блаватская Е. П. Тибетские учения. С. 165.
' 1 Крэнстон С. Е. П. Блаватская: Жизнь и творчество основательницы современ ного теософского движения. С.108, 115, 125.
40 |
Часть I. Елена Блаватская и миф о махатмах |
но из Кашмира, через Ладакх, пыталась проникнуть на территорию Тибета. Так, в «Разоблаченной Изиде» она рассказывает, возможно, о первой такой попытке: «Много лет назад небольшая партия путеше ственников совершила путешествие из Кашмира в Лех, горы в Ладаке (Центральный Тибет). < ... > Наши товарищи составили немудрый план проникнуть в Тибет разнообразно переодевшись, причём ни один из них не говорил на этом языке, хотя один из них м-р К. где-то по добрал казанского татарина и думал, что он умеет. Упоминая об этом только мимоходом, мы также можем сообщить, что сразу же двое из них, братья Н., были очень вежливо возвращены назад на границу, не прошагав и 16 милей по вещей стране Восточного Бод; а м-р К., бывший лютеранский священник даже не смог покинуть свою жал кую деревушку близ Леха, т. к. с первого дня заболел лихорадкой и ему пришлось возвратиться в Лахор через Кашмир»72.
Но когда это произошло? Е. Ф. Писарева сообщает о трёх неудавшихся попытках Блаватской проникнуть в Тибет —в 1851, 18531855/56 и 1855-1858 гг. Со своей стороны графиня Вахтмейстер, бли же всех стоявшая к Блаватской в последние годы её жизни, датирует первое её путешествие в Тибет 1856 годом. При этом она приводит весьма любопытную подробность — «так как чужестранцы не могли проникнуть внутрь страны, то явившиеся за ней в Дарджилинг инду сы (имеются в виду индийские гуру Блаватской. — А. А.) положили её в повозку, закрыли сеном и под таким покрытием повезли» 73. В этой подробности чувствуется явная натяжка, ибо трудно представить себе путешественников, везущих по извилистым горным тропам... повозку с сеном, в котором спрятан человек. Но еще любопытнее другое —пу тешествие Блаватской совпадает хронологически с путешествием бра тьев Шлагентвейт, да и сама она в приведённом выше рассказе упо минает среди своих спутников неких «братьев Н.». Зная способность Е. П. к фантазированию, не трудно предположить, что она попросту пересказывает известную ей историю о том, как немецкие исследовате ли пытались проникнуть в Тибет из Ладакха, делая себя соучастницей их путешествия. Однако и в этом её рассказе мы опять-таки находим разночтения. По версии, изложенной в «Разоблачённой Изиде», тибет цы остановили путешественников на границе —тибетско-ладакхской — и вернули их назад (т. е. в Ладакх), очевидно, вместе с переодетой Бла ватской. В версии же графини Вахтмейстер индусы вполне благопо
72Блаватская Е.П. Разоблачённая Изида. Т. 2. Теософия. М., 1992. С. 500.
73Цит. по: Писарева Е. Ф. Е. П. Блаватская. С. 790 (прим.).