Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Posibnik_Tikhonenko

.pdf
Скачиваний:
34
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
1.44 Mб
Скачать

131

ПРАВОПИС ПРИЙМЕННИКІВ

Раз ом

Окремо

Через дефіс

 

 

 

 

 

складні прийменники,

прийменникові

складні

 

сполучення (у) в разі,

прийменники з

 

утворені сполученням

у зв’язку з, (у) в

початковими з-,

із-:

одного чи декількох

напрямі..до, (у) в

з-за, з-над, з-під,

з-

простих

результаті, під час,

перед,

 

прийменників: задля,

 

під кінець, подібно до,

з-поза, з-поміж,

 

заради, навпроти,

 

що ж до, відповідно

з-понад, з-попід,

 

наскрізь, окрім, поза,

 

до, згідно з, з

з-посеред, з-проміж,

понад, поперед,

допомогою, за

з-між, з-серед, із-за,

попереду, посеред, ,

рахунок залежно від,

із-над, із-під

 

побіля, попід, попри,

 

незалежно від,

 

 

поміж, щодо

 

 

незважаючи на,

 

 

складні прийменники,

 

 

утворені сполученням

починаючи з

 

 

 

 

 

одного чи декількох

 

 

 

прийменників із

 

 

 

будь-якою частиною

 

 

 

мови, частіше з

 

 

 

прислівником

 

 

 

(відприслівникові):

 

 

 

(у)внаслідок,

 

 

 

(у-) впродовж,

 

 

 

(у-)всупереч, (у-)вслід,

 

 

 

довкола, замість,

 

 

 

навкруги, навпроти,

 

 

 

напередодні, наперекір,

 

 

 

навколо, назустріч,

 

 

 

наприкінці, осторонь,

 

 

 

поперек, позад, позаду

 

 

 

поруч, завдяки

 

 

 

132

ПРАВОПИС СПОЛУЧНИКІВ

Разом

Окремо

Через дефіс

аби, адже, аж, аніж,

сполучники з

з підсилювальними

частками б, би, ж,

частками -бо, -но,

зате, мовби, мовбито,

же, якщо вони

-то: отож-бо,

начеб, начебто, немов,

зберігають підсилю-

тільки-но, тож-то,

немовби, немовбито,

вальне значення: хоча

то-то, тим-то,

неначе, неначебто,

б, коли б; хоч би;; або

якби-то

ніби, нібито, ніж,

ж, адже ж, але ж,

 

оскільки, отже, отож,

 

все ж, бо ж, отже

 

притім, притому,

ж, а як же

 

причім, причому,

 

складені сполучники:

 

проте, себто, таж:,

 

дарма що, для того

 

також, теж, тож,

 

щоб, замість того

 

тобто, тощо, цебто,

 

щоб, з тим щоб, з

 

щоб, якби, якщо

 

того часу як, з тих

 

 

 

 

пір як, завдяки то

 

 

що, дякуючи тому

 

 

що, до того часу поки

 

 

(як), після того при

 

 

цьому, та й, то й,

 

 

так що, тільки що,

 

 

тимчасом як, у міру

 

 

того як, через те

 

 

що

 

 

 

 

133

ПРАВОПИС ЧАСТОК

 

Разом

 

 

 

Окремо

 

Через дефіс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пишуться

 

частки,

Б)поки що, хіба що,

Пишуться частки:

 

а) -бо, -но, -от, -то,

які

 

 

 

стали

тільки що;

 

а також –таки:

префіксами,

 

 

 

 

 

 

скажи-бо,

іди-

суфіксами

 

або

в) хай,

нехай, би

но,так-от, такий-

постфіксами:

 

 

(б), за допомогою

то;

 

все-таки,

а) аби-, ані-, де-, чи-,

яких

утворюються

треба-таки,

чим-, що-, як- у

форми наказового та

але:таки

треба;

складі

 

будь-якої

умовного

способів

зробив-таки, але:

частини

мови, крім

дієслова.

Хай

живе

таки

зробив:,він-

сполучників

 

 

наш

славний

Київ,

таки, але: таки він;

прислівникового

 

хай

живе

наш

 

 

 

типу:

 

 

абищо,

Святослав.

Хто

б) будь-, казна-,

аніскільки,

деякий,

хоче

чистої

води,

хтозна-, бозна-, що

чимало,

 

чимдуж,

нехай

 

іде

до

стали префіксами, і

щодуху,

щоденник,

джерела

пити. Він

–небудь, яка стала

якраз;

 

 

 

 

грав

би

в

сурму

 

 

 

 

 

 

перед боєм, боровся

суфіксом або

 

 

 

 

 

 

постфіксом (у складі

б)

-би (-б),

-то,

-

б сам серед руїн.

прислівників і

що, -же(-ж)

у

 

 

 

 

займенників): будь-

складі

сполучників

 

 

 

 

який,будь-де, казна-

та

інших

 

часток:

 

 

 

 

хто, казна-як,

мовби,

 

немовби,

 

 

 

 

хтозна-

 

 

ніби,

 

 

 

начеб,

 

 

 

 

скільки,бозна-чий,

начебто,неначебто,

 

 

 

 

куди-небудь, що-

немовбито,

абощо,

 

 

 

 

небудь.

 

 

щодо, авжеж, тож,

 

 

 

 

 

 

 

атож,

 

 

таж,

 

 

 

 

 

 

 

аякже; в) –ся (-сь) у

 

 

 

 

 

 

 

зворотних дієсловах

 

 

 

 

 

 

 

і –сь у складі

 

 

 

 

 

 

 

займенників

 

і

 

 

 

 

 

 

 

прислівників:

 

 

 

 

 

 

 

 

сміється, граються,

 

 

 

 

 

 

 

рухатися

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(рухатись); щось,

 

 

 

 

 

 

 

котрийсь,

 

чийсь,

 

 

 

 

 

 

 

колись, чомусь.

 

 

 

 

 

 

 

 

Увага! Частки пишуться окремо від слів, якщо вони розділені з ними іншими частками або прийменниками: мовчи-бо, але: мовчи ж бо; тому-то, але: тому ж то.

134

ПРАВОПИС ЧАСТКИ НЕ

 

 

Разом

 

 

 

 

 

Окремо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

з

будь-якими

словами,

якщо

з усіма частинами мови при

вони не вживаються без не:

 

 

протиставленні:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ненавидіти, незчутися,

 

 

не

плакати,

а

сміятися;

не

 

 

довіра, а підозра; не високий, а

нехтуючи, нещадність,

 

 

 

 

низький; не голосно, а тихо,

нечепура, неслух, неуцтво,

 

 

нечестивий, негода,

 

 

 

 

але:

будинок

 

невеликий,

а

 

 

 

 

затишний

 

(зіставляються

невгамовний, невдовзі, невпинно

 

непротилежні поняття)

 

з

іменниками,

прикметниками

 

 

 

 

 

 

та

прислівниками,

якщо

з

не

з

 

 

дієсловами,

утворюються

нові

поняття

із

 

 

дієприслівниками,

 

протилежним

значенням

і

їх

 

можна

замінити

 

словами,

числівниками,

 

сполучниками,

 

частками,

з

більшістю

близькими за змістом:

 

 

 

займенників,

 

деякими

несміливість

(боягузтво),

 

прислівниками,

а також із не-

неприязнь

 

 

 

 

 

 

змінюваними

 

присудковими

(=відраза),

 

 

неувага

 

 

 

словами:

 

 

 

(розгубленість),

 

недруг

 

 

 

(=ворог), невеселий (=сумний),

не повідомляти, не вгавати, не

до вподоби, не до смаку, не до

негучний

(=тихий),

небагато

речі,

не до ладу, не з руки,

не

(=мало), непізно (=рано)

 

 

 

 

дуже, не зовсім, не досить, не

з прикметниками, якщо вони

мають пояснювальні слова з ні

тоді, не сьогодні, не раз, не

або далеко, аж ніяк, зовсім:

твій, не тільки, не то … не то,

не можна, не треба, не слід, не

нікому не приємний, ні в чому не

має (дієслово ІІІ особи), але:

винний, далеко не задовільний,

немає(=нема)

 

 

 

аж ніяк не звичний,

зовсім

не

 

 

 

 

 

з дієприкметниками, якщо вони

знайомий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мають будь-які

пояснювальні

з

дієприкметниками,

 

які

 

слова або виконують функцію

виконують функцію означення і

присудка:

 

 

 

не

мають

пояснювальних

слів.

 

 

 

Неспіймана

риба

 

завжди

не политі вранці квіти; досі не

 

прочитана книга; не приховані

велика.

Тьмяно

зблискували

від нього факти; трава не ско-

проти місяця

незаплющеними

шена, листи не відправлені

 

очима маленьких віконець хати

 

зі словами, що пишуться через

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

дефіс: не по-модному, не по-

 

 

 

 

 

 

 

 

нашому, не по-мисливськи

 

Увага! Через дефіс пишеться частка не, вживана як префікс в іменниках – власних назвах: не-Європа, але: нестандарт,

нефахівець.

135

Слід розрізняти за значенням такі дієслова:

не добачати помилок (не

недобачати (погано бачити)

помічати)

 

не доїдати до кінця

недоїдати (голодувати)

не додивитися фільм

недодивитися за дитиною

не славити (не прославляти)

неславити (ганьбити)

 

не дочути до кінця (не

недочувати (погано чути)

 

дослухати)

 

не додержати слова

недодержати термометр

не здужати встати (не

нездужати(ся) (хворіти)

змогти)

 

не покоїтися (не спочивати)

непокоїтися (турбуватися)

 

ФОРМИ ЗАКІНЧЕНЬ РОДОВОГО ВІДМІНКА ІМЕННИКІВ ІІ ВІДМІНИ ОДНИНИ ЧОЛОВІЧОГО РОДУ

-а (-я)

 

-у (-ю)

 

назви осіб, власні імена та

назви збірних понять: активу,

прізвища: студента,

каталогу, колективу, лісу,

економіста, професора,

молодняку, товару, хору

викладача,

 

 

 

 

ґрунтознавця,Василя Стуса

 

 

 

 

назви тварин і дерев: верблюда,

назви

кущових

і

травянистих

зайця, клена, ясеня

рослин, сортів плодових дерев:

 

 

барвінку, молочаю, гороху,

 

чагарнику, ячменю (але: вівса),

 

кальвілю, ренету

 

назви місяців і днів тижня:

назви

установ,

закладів,

листопада (але: листопаду -

організацій та

їх

підрозділів:

назва процесу), серпня,

стадіону,

університету,

вівторка

деканату, банку

 

 

 

 

 

назви населених пунктів:

назви держав, територій:

Парижа, Ужгорода,

Єгипту, Камеруну, Ізраїлю,

Сімферополя, Харкова,

Ватикану, Донбасу

 

Житомира

 

 

 

 

 

136

 

 

 

 

 

назви водойм з наголосом на

 

назви територій, середовища,

кінцевому складі, а також із

 

чітко не окресленого простору:

суфіксами присвійності:

 

лугу, космосу, обрію, океану,

Дністра, Дніпра, Інгульця,

 

байраку, яру (але: берега, горба,

Ірпеня, Тетерева, Обухова

 

хутора)

 

 

назви конкретних,

 

абстрактні

 

поняття:

обчислюваних предметів:

 

 

 

стандарту,

характеру,

підручника, акваріума, прапора,

 

 

різновиду, способу, стилю

стовбура, комп’ютера

 

 

 

 

 

(але: телефону)

 

 

 

 

назви мір довжини, ваги, часу:

 

назви дій, процесів, фізичних і

гектара, метра,

 

 

психічних

станів,

хвороб:

кілограма,тижня (але:

 

 

рейсу, синтезу, удару, польоту,

року,віку)

 

 

гніву, грипу

 

 

 

 

 

 

назви грошових знаків і

 

назви будівель, приміщень,

числові: долара, карбованця,

 

 

споруд:

ґанку,

заводу,

десятка, мільйона

 

 

магазину, сараю, складу, шлюзу

 

 

 

 

(але: млина, хліва, погреба,

 

 

маяка)

 

 

назви речей, предметів, машин

 

назви речовин, маси, матеріалів

та їхніх деталей: векселя,

 

 

(обчислювані

предмети):

документа, плаща, стола

 

 

бензину, кисню, граніту, шовку,

столу), трактора, гвинта,

 

 

цукру

 

 

дизеля

 

 

 

 

 

 

 

терміни іншомовного

 

назви

явищ

природи:

походження, геометричні

 

 

землетрусу, морозу, вітру

фігури: квадрата, синуса,

 

 

 

 

 

відмінка, коефіцієнта,

 

 

 

 

апострофа, сектора

 

 

 

 

 

137

 

Запам’ятайте!

Зміна закінчення впливає на значення слова

 

 

-а, -я

-у, -ю

акта (документ)

акту (дія)

Алжира (місто)

Алжиру (країна)

алмаза (окремий

алмазу (мінерал)

кристал)

 

амоніта (молюск)

амоніту (вибухівка)

апарата (пристрій)

апарату (в ін. значенні)

бала (одиниця виміру)

балу (танцювальний вечір)

бара (одиниця виміру)

бару (ресторан)

блока (елемент

блоку (об’єднання)

споруди)

 

бора (свердло)

бору (хімічний елемент)

борта(одягу)

борту (судна)

булата (зброя)

булату (сорт сталі)

буряка (одиничне)

буряку (збірне)

вала (деталь машини)

валу (насип, хвиля)

детектива (агент)

детективу (твір, книга)

диферента (кут нахилу)

диференту (різниця в ціні краму)

екіпажа (ресорний

екіпажу (команда)

візок)

 

елемента (деталь,

елементу (абстрактне)

частина)

 

інструмента (одиничне)

інструменту (збірне)

каменя (одиничне)

каменю (збірне)

клина (конічний

клину (ділянка землі)

предмет)

 

листопада (місяць)

листопаду (процес)

Манчестера (місто)

манчестеру (тканина)

медіатора (у музиці)

медіатору (речовина)

номера (документ)

номеру (абстрактне)

папера (документ)

паперу (матеріал)

потяга (поїзд)

потягу (почуття)

початка(суцвіття)

початку (антонім – кінець )

пояса (пасок, талія)

поясу (просторове)

проспекта (вулиця)

проспекту (буклет)

рахунка (документ)

рахунку (дія)

соняшника (одиничне)

соняшнику (збірне)

Стрия (місто)

Стрию (річка)

терміна (слово)

терміну (строк)

центра (кола)

центру (в ін. значеннях)

ячменя (хвороба)

ячменю (злак)

138

ФОРМИ ЗАКІНЧЕНЬ КЛИЧНОГО ВІДМІНКА

Відмінкові закінчення

Називний

Кличний

а

о

Марина

Марино

Ольга

Ольго

Микита

Микито

Олекса

Олексо

Петрівна

Петрівно

Олексіївна

Олексіївно

безсуфіксні іменники твердої

групи

 

Дмитро

Дмитре

Михайло

Михайле

Петро

Петре

Іван

Іване

друг

друже

Але! батько, син

батьку, сину

–я

Ілля

Ілле

Наталя

Натале

суддя

судде

–ія

-іє

Марія

Маріє

Соломія

Соломіє

тверда група без закінчення

Любов

Любове

економіст

економісте

мішана група з основою на

шиплячий (власні назви) і з

 

основою на р, ж (загальні

 

назви)

 

Довбуш

Довбуше

маляр

Маляре

стороже

стороже

мішана група з основою на

 

шиплячий (крім ж)

-у

викладач

викладачу

слухач

слухачу

товариш

товаришу

 

 

чужомовні імена з основою на

 

ґ, к, х і зазальні назви на г

 

 

Людвіґ

Людвіґу

Жак

Жаку

філолог

філологу

 

 

 

139

 

 

 

Але! Петро Іванович

 

Петре Івановичу

з основою на м’який

 

приголосний і пом’якшений й

 

 

Василь

 

Василю

Олексій

 

Олексію

тверда група із суфіксами -

 

-у (-ю)

ник, -чик

 

 

постачальник

 

постачальнику

підрядчик

 

підрядчику

м’яка група із суфіксом -ець

 

знавцю, виконавцю

ВІДМІНЮВАННЯ УКРАЇНСЬКИХ ПРІЗВИЩ

Відмінюються

-жіночі й чоловічі прізвища на -а, -я, що належать до іменникового типу, відмінюються як іменники І відміни;

-у прізвищах з основою на г, к, х на зразок Кочерга, Курочка, Муха при відмінюванні відбувається чергування, як у відповідних загальних назвах: розказати Кочерзі Миколі, доповісти Курочці Ірині Іванівні, видано диплом Максимові Мусі;

-жіночі прізвища на -а, і чоловічі прізвища на -ий, -ій, що належать до прикметникового типу, відмінюються як відповідні прикметники;

-українські прізвища спільного роду на відмінюються: Іван Сирота – Івана Сироти, Марія Сирота – Марії Сироти. Низку таких прізвищ і прізвищ іншомовного походження визначають за контекстом;

-чоловічі прізвища на -о (Петренко, Бідило, Тягно, Собко і под.) і на приголосний (Чугай, Мельничук, Білик, Поштар і под.)

відмінюються як відповідні іменники ІІ відміни. Прізвища на -ьо типу Кузьо, Маньо відмінюються як іменники м’якої групи.

У давальному та місцевому відмінках прізвища цієї групи мають варіанти;

-чоловічі прізвища, утворені за допомогою присвійних суфіксів - ов -ів (-їв), -ин, -ін (-їн), відмінюються як іменники твердої групи ІІ відміни, але в орудному відмінку вони мають прикметникове закінчення -им. У непрямих відінках прізвищ на -ів суфіксальне і може зберігатися або переходити в е або о.

Нормативним є також відмінювання прізвищ на -ів, -їв за таким зразком: Михайлів – Михайліву, Стеців – Стеціва та под.;

140

-відмінюються обидві частини складних прізвищ, якщо перша частина може бути самостійним прізвищем: Квітка-, Гулак-,

Карпенко-, Нечуй- та ін.: Карпенка-Карого (Карпенко-Карий), Нечуя-Левицького (Нечуй-Левицький); але Бонч-Бруєвича (БончБруєвич), Кос-Анатольського (Кос-Анатольський, Кара-Караєва (Кара-Караєв) і под.);

-прізвища, що походять від назв тварин, предметів, загальних назв людей за певною ознакою, в офіційних текстах рекомендується вживати в поєднанні з ім’ям, назвою посади тощо: винести догану Олексі Лантуху, оголосити подяку Ірині Петрівні Сові, схвалити пропозицію інженера Петра Олексійовича Кулика, виступив доцент С.І. Кудря, перемогу отримав студент Микола Паляниця.

Не відмінюються

-жіночі прізвища на -о та приголосний: Гурзо Ніна – Гурзо Ніни,

Чугай Марія – Чугай Марії, Малько Ліна – Малько Ліни, Борзило Ганна – Борзило Ганни, Вірченко Ірина – Вірченко Ірини, Скляр Віра – Скляр Віри; відзначити роботу Білоус Алли Олександрівни, стаття Стефанії Хом’як, працювати з Мариною Головко, виступ сестер Бойко;

-псевдоніми і слов’янські прізвища на -е, -і, -их: Леле, Півторадні, Бєлих тощо, а також прізвища іншомовного походження на -і -е, -о, наголошені на кінцеві а, я та інші нетипові для української мови закінчення (Руставелі, Дюма,

Дідро, Гюго та ін.)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]