Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
283.65 Кб
Скачать

Семінарське заняття № 4 Тема: слово як основна значеннєва одиниця мови

Цілі та завдання заняття: визначити поняття лексикології та семасіології як розділів мовознавства та дослідити зв’язки, що їх поєднують. Встановити різницю між активним та пасивним словниковими запасами та навести приклади слів, що входять до кожного з них. Схарактеризувати поняття семантичного трикутника та надати визначення фонетичного слова, сигніфіката, денотата, номінації, референції. Встановити різницю між словом і поняттям, виявити випадки злиття слова і поняття. Надати визначення синоніма як варіації фонетичної оболонки слова. Визначити специфіку варіацій значення слова, які мають межею термін. Описати варіації денотата, які мають межею метафору. Схарактеризувати особливості системи значень окремого слова та визначити поняття полісемії. Описати та навести приклади різних типів словників.

Ключові поняття і терміни

  • лексикологія

  • семасіологія

  • активний словниковий запас

  • пасивний словниковий запас

  • денотат

  • сигніфікат

  • номінація

  • референція

  • внутрішня форма слова

  • значення слова

  • поняття

  • концепт

  • синонім

  • термін

  • метафора

  • полісемія

План

1. Основні питання лексикології та семасіології. Поняття семантичного трикутника.

2. Значення слова. Слово, поняття, концепт.

3. Варіації слова. Синонім, термін, метафора як межі варіацій у трьох різних відношеннях.

4. Система значень окремого слова. Багатозначність, або полісемія.

Завдання для практичного (письмового) виконання:

1. Нижче наведені різні визначення слова з праць вітчизняних українських та російських лінгвістів. Порівняйте ці визначення і вкажіть, на які саме ознаки слова звернули увагу науковці.

1) Слово называется формою мысли... Слово состоит из звуко­вого единства, представления и значения... (П о т е б н я А. А. Из записок по русской грамматике. — М., 1958. — Т. 1. – С. 20 – 21.)

2) Слово представляет собою внутреннее, конструктивное един­ство лексических и грамматических значений. Определение лек­сических значений слова уже включает в себя указания на грамматическую характеристику слова (Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). — 2-е изд. — М., 1972. — С. 18).

3) Общеизвестно, что слово является не только названием предмета или предметов, но и выражением значения, а иногда и целой системы значений (Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Вопр. языкознания.— 1953.— № 5.— С. 4).

4) Слова являются важнейшим средством для нормального (говорящего) человека сформировать и закрепить звуковыми знаками добытое из действительности обобщенное знание пред­метов, явлений и т. д. (Б у л а х о в с к и й Л. А. Введение в языкознание. — Ч. 2. — М., 1953. — С. 19).

5) Слово — это важнейшая «единица» языка, обозначающая яв­ления действительности и психической жизни человека и обычно одинаково понимаемая коллективом людей, исторически между собой связанных и говорящих на одном языке (Б у д а г о в Р. А. Введение в науку о языке. — М., 1965. — С. 12).

2. Наведіть приклади активного та пасивного словникового запасів українською мовою і мовою, що вивчається, та класифікуйте їх.

3. Наведіть приклади однозначних та багатозначних слів рідної та мови, що вивчається. Використовуйте тлумачні словники.

4. Перекладіть багатозначне слово (3-4 значення) з рідної мови на мову, що вивчається. Скільки лексем іноземної мови беруть участь у перекладі? Чому?

Теми доповідей і рефератів:

1. Межі слова.

2. Семантика і референція.

3. Загальні і власні назви.

4. Розвиток значення слова. Метафора і метонімія.

Підручники та посібники

1. Карпенко Ю.О. Вступ до мовознавства. – К., 2006. – С. 182 – 203, 219 – 231.

2. Кочерган М.П. Загальне мовознавство. – К., 2006. – С. 262 – 278.

3. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М., 1975. – С. 102 – 156.

4. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. – М., 1975. – С. 7 – 26.

5. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М., 1967. – С. 33 – 83.

Додаткова література

1. Карцевский С. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // В.А. Звегинцев. История языкознания ХІХ – ХХ вв. в очерках и извлечениях. – Ч. ІІ. – Изд-е 3. – М.: Просвещение, 1965.

2. Кудрявцева Н.С. Новації у термінологічних джерелах науково-технічного перекладу // Новітня філологія. – № 15 (35). – Миколаїв: Видавництво ЧДУ ім. Петра Могили, 2010. – С. 188 – 196.

3. Курилович Е. Заметки о значении слова // Очерки по лингвистике. – М.: Прогресс, 1962.

4. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. – Воронеж, 1984.

5. П о т е б н я А. А. Из записок по русской грамматике. — М., 1958. — Т. 1, 2.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]