- •II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именем существительным.
- •2 Задание.
- •III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их на русский язык.
- •3 Задание.
- •IV. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
- •4 Задание.
- •V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения на русский язык.
- •5 Задание.
- •VI. Прочтите и устно переведите с 1-го по 9-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 4, 5, 6, 8 абзацы.
- •6 Задание.
- •2 Вариант
- •1 Задание.
- •II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.
- •2 Задание.
- •III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.
- •3 Задание.
- •IV. Перепишите и переведите предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
- •4 Задание.
- •V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив, переведите предложения.
- •5 Задание.
- •VI. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 9-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 4, 6, 8, 9 абзацы.
- •6 Задание.
- •II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных - именем существительным.
- •IV. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
- •V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.
- •5 Задание.
- •VI. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 7-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 5, 6 абзацы.
- •6 Задание.
- •IV. Перепишете и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
- •V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.
- •VI. Прочитайте и устно переведите о 1-го по 9-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 5, 6, 7 абзацы.
- •6 Задание.
- •IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
- •V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.
- •VI. Прочитайте и устно переведите c 1-го по 9-й абзацы, текста. Перепишите и письменно переведите 2, 4, 5, 6, 7, 9 абзацы.
- •6 Задание.
6 Задание.
Ползунов, изобретатель парового двигателя.
1 Паровой двигатель, соответствующий промышленным требованиям, был впервые использован в далеком сибирском городе Барнауле в августе 1766 года. Этот первый паровой двигатель изобретен и сконструирован Ползуновым, самоучкой, сыном русского солдата.
2 Ползунов родился в 1728 году на Урале в городе Екатеринбурге. Он начал работать когда ему было 14 лет на уральском заводе и за короткий период времени стал выдающимся специалистом в металлургической промышленности.
3 Ползунов был хорошо знаком с техническими проблемами своего времени, и среди них с проблемами энергетики которая основывалась на водяных колесах. Не смотря на тот факт что водяные колеса сделанные русскими специалистами были лучшими в мире, их использование имело один большой недостаток. Им была необходима вода и из-за этого заводы и фабрики должны были строиться далеко от сырья.
4 Ползунов хотел положить конец этой зависимости от воды. У него был большой опыт также как и хорошие знания теории. В результате постоянного научного исследования Ползунов изобрел дизайн первого механизма работающего на огне, который мог использоваться вместо водяных колес.
5 У строительства этого двигателя были трудности. Ползунову пришлось делать практически все своими руками. Он сделал весь дизайн и чертежи. К тому же, он создал необходимые инструменты и части механизма и сделал их. Такие сложные условия труда совсем испортили его здоровье.
6 В конце концов все детали были собраны и двигатель был почти готов к установке. Это был механизм работающий под давлением пара с 2 цилиндрами используемыми Ползуновым для обеспечения непрерывного движения. Первый тест доказал что это успех. Однако, Ползунов не был жив чтобы увидеть результаты своей работы. Он умер в бедности 27 мая 1766 года.
7 позже благодаря Джейнсу Вотту паровой двигатель получил дальнейшее развитие.
4 вариант.
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием – s, то есть служит ли оно: а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; б) признаком множественного числа имени существительного; в) показателем притяжательного падежа жмени существительного. Переведите предложения.
-
The exhibits of the Geography Museum tell us about the history of the development of the Earth.
-
This foreign firm exhibits new computers.
-
What is your friend's profession?
1 задание.
-
Экспонаты географического музея рассказывают нам о истории Земли. Exhibits – б.
-
Эта иностранная фирма демонстрирует новые компьютеры. Exhibits – а.
-
Какая профессия у твоего друга? Friend’s – в.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.
-
The function of a university library is to supply the students with books and necessary information about them.
-
The International Tchaikovsky Competition and the International Ballet Competition took place in Moscow.
-
This power station equipment is quite new.
2 задание.
-
Функция университетской библиотеки – снабжать студентов книгами и необходимой информацией о них.
-
Международный чемпионат Чайковского и международный чемпионат балета прошли в Москве.
-
Это оборудование электростанций довольно новое.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.
-
This problem was much more important than that one.
-
Winter is the coldest season of the year.
-
The more exercises we do, the better we understand these grammar rules.
3 задание.
-
Эта проблема была намного важнее чем та.
-
Зима – самое холодное время года.
-
Чем больше упражнений мы делаем, тем лучше мы понимаем эти грамматические правила.