- •Содержание
- •1 Грамматика
- •1.1 Местоимения
- •1.1.1 Употребление личных местоимений
- •1.1.2 Употребление притяжательных местоимений
- •I saw a friend of yours at the party. – На вечеринке я видел твоего друга
- •1.1.3 Возвратные местоимения
- •1.1.4 Употребление неопределенных местоимений и их производных
- •1.1.5 Отрицательные местоимения
- •1.2 Степени сравнения прилагательных и наречий
- •1.3 Сравнительные обороты
- •1.4 Артикль
- •1.4.1 Употребление определенного артикля
- •1.4.2 Употребление неопределенного артикля
- •1.4.3 Нулевой артикль перед существительным
- •1.4.4 Употребление артикля с именами собственными
- •1.5 Система видовременных форм глагола в действительном и страдательном залогах
- •1.5.1 Present и Past и связанные с ними указатели времени
- •1.5.2 Present Simple и Present Continuous
- •1.5.3 Present Simple в придаточных времени и условия
- •1.5.4 Past Continuous и Past Simple
- •1.5.5 Present Perfect и Past Simple
- •1.5.6 Present Perfect Simple и Present Perfect Continuous
- •1.5.7 Past Simple и Past Perfect
- •1.5.8 Способы выражения действий, относящихся к будущему
- •1.6 Страдательный залог
- •1.7 Модальные глаголы
- •1.8 Предлог
- •1.8.1 Предлоги времени
- •At on in for since during by until
- •1.8.2 Предлоги места и направления
- •1.8.3 Предлоги, сообщающие о способе путешествия
- •1.9 Глагол и предлог
- •1.9.1 Глаголы с закрепленными предлогами
- •1.9.2 Глаголы to be и to get с предлогами и наречиями
- •1.9.3 Глагол look с предлогами
- •1.10 Неличные формы глагола
- •1.11 Инфинитив
- •1.11.1 Употребление инфинитива
- •1.11.2 Инфинитивные обороты
- •1.12 Герундий
- •1.12.1 Функции герундия в предложении
- •1.13 Союз
- •1.14 Грамматический тест
- •2 Деловая корреспонденция
- •2.1 Оформление делового письма
- •1 Расположите части делового письма в правильном порядке.
- •2 Расположите части делового письма в правильном порядке.
- •3 Расположите части делового письма в правильном порядке.
- •2.3 Оформление резюме, письма-заявления, письма-уведомления, письма-запроса, контракта, служебной записки
- •1 Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.
- •3 Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.
- •1 Выберите слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:
2 Деловая корреспонденция
2.1 Оформление делового письма
В структуре делового письма выделяются следующие части: 1 заголовок, содержащий название и адрес организации, отправляющей письмо, либо только адрес отправителя, являющегося частным лицом; иногда в этой части письма указываются номера телефонов; 2 дата написания письма; 3 название/имя и адрес получателя письма (внутренний адрес); 4 вступительное обращение; 5 текст письма (основная часть); 6 заключительная формула вежливости; 7 подпись.
1 Расположите части делового письма в правильном порядке.
Dear Dr. Samson, |
March 16, 2010 |
Sincerely yours, |
Department of Geological Sciences Queen's University Kingston, Ontario |
We are pleased to invite you to a reception on April 21, 2010 to be held in honour of Prof. Marilyn Gomez, the newest member of the faculty in the Department of Geological Sciences. |
Dr. Claire Samson Geological Survey of Canada 615 Booth Street, Room 204 Ottawa, Ontario |
James Kandick, Chairman |
2 Расположите части делового письма в правильном порядке.
October 24, 2002 |
|
|
|
NORP Freeport High School Freeport, VT 66622 |
|
|
|
Ms Iva Stravinsky Attorney-at-Law 200 Center Street Freeport, VT 66622 |
|
|
|
Henry Purcell President |
|
|
|
Thank you for the wonderful lecture on «Proposed Changes in the Financing of Medicare». The membership and I appreciate your contribution to our club. |
|
|
|
Yours truly, |
|
|
|
Dear Ms Stravinsky: |
|
|
|
3 Расположите части делового письма в правильном порядке.
I would like to order the following books in cloth or hardback. Would you please send me the list prices and shipping costs as soon as possible? |
2 September 2009 |
Dear Sir or Madam, |
XYZ Book Company Sunrise Boulevard Riverton, MI 44445 |
87 Broad Street North Dry Gulch, NM 55555 |
Sue Allen Appleton |
Thank you, |
4 Расположите части делового письма в правильном порядке.
Thank you in advance, |
Open University 300 North Boulevard Greenville, ND 44444 |
15 September 2010 |
Dear Sir or Madam, |
Florence White |
41 Rose Street Grange, ND 44344 |
Please send me a brochure on your open university and an application form. I am interested in classical languages. |
5 Расположите части делового письма в правильном порядке.
Mrs J.H. Harris Rockford Arms Hotel Rockford, CO 33322 |
September 15, 2005 |
Enjoy Travel, Inc Fifth Avenue Greenburg, VT 11111 |
Attention: World Travel Reservations |
Please reserve one seat on your Around-the-World tour leaving Greenburg on March 30, returning My 30. I am enclosing a down payment of $500.00 (five hundred dollars) by personal check. |
Yours truly, |
Mrs J.H. Harris |
6 Расположите части делового письма в правильном порядке.
Registrar’s Office State University Littleton, SD 55555 |
10 September 2008 |
Blanc Apt. 406 Geneva, Switzerland |
Yours truly, |
Renee Martin |
Dear Registrar: |
I am a student of microbiology in Geneva, Switzerland. I would like to apply for entrance to your university. Would you please send me an application form and information on your university. |
7 Расположите части делового письма в правильном порядке.
Dear Prof. Green: |
10 October 2008 |
Thank you for your invitation to the conference. We appreciate your care and consideration |
RockwayApartments Northtown, MI 22221 |
Dept. Of English Idaho State College Boise, ID 99999 |
A. Springer |
Yours sincerely, |
8 Расположите части делового письма в правильном порядке.
Dear Sir: |
September 22, 2009 |
This is to acknowledge receipt of the housing contract that I requested. |
Thomas R. Hood Associates Fourth and Pine Streets Los Angeles, CA 88888 |
ABC Corporation 132 Long Street Cottown, CA 88668 |
Thomas R. Hood |
Yours truly, |
9 Расположите части делового письма в правильном порядке.
46 Thomas Drive Deptford, Essex SD7 OTX |
Sincerely yours |
Patricia Smith |
Dear Mr. Daley, |
I would like to apply for the position of the Public Affairs Associate which you advertised in the International Herald Tribune of August 4. |
10 June, 2010 |
Mr. P. Daley Deptford, Essex SD7 DJ6 |
10 Расположите части делового письма в правильном порядке.
I saw your advertisement for an Export manager in the Daily herald of 7 March and I would like to apply for the position. |
Geoffrey Andrews |
8 March 2008 |
Dear Mr Davis, |
30 Empire Drive Manchester M6 2PQ |
Yours sincerely, |
Mr Davis Assistant manager Transworld Frieght 74 Dockside Manchester M12 7BJ |
2.2 Оформление конверта
Для того чтобы правильно выполнить это задание, следует изучить правила оформления адреса на конверте. Формат конверта:
1 Перед Вами конверт. Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
the addressee
the ZIP Code in the return address
the house number in the return address
the sender
the state name in the mailing address
the street name in the mailing address
2 Перед Вами конверт. Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
|
|
3 Перед Вами конверт: Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
|
|
4 Перед Вами конверт. Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
the addressee | |
|
|
the town the letter comes from | |
|
|
the house number in the return address | |
|
|
the street name in the mailing address | |
|
|
the country in the mailing address | |
|
|
the town in the mailing address |
5 Перед Вами конверт. Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
the street name in the mailing address | |
|
|
the house number in the return address | |
|
|
the state name in the mailing address | |
|
|
the addressee | |
|
|
the sender | |
|
|
the ZIP Code in the return address |
6 Перед Вами конверт: Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
the sender | |
|
|
the country in the mailing address | |
|
|
the country the letter comes from | |
|
|
the town in the mailing address | |
|
|
the addressee’s house number | |
|
|
the town the letter comes from |
7 Перед Вами конверт. Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
the addressee | |
|
|
the addressee’s house number | |
|
|
the country the letter comes from | |
|
|
the sender | |
|
|
the town the letter comes from | |
|
|
the ZIP Code in the mailing address |
8 Перед Вами конверт. Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
|
|
|
|
9 Перед Вами конверт. Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
the addressee’s house number | |
|
|
the town the letter comes from | |
|
|
the ZIP Code in the mailing address | |
|
|
the addressee | |
|
|
the street name in the return address | |
|
|
the country the letter comes from |
10 Перед Вами конверт: Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|