Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги2 / 10-2

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
25.02.2024
Размер:
29.14 Mб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное бюджетное государственное образовательное учреждение высшего образования

«Алтайский государственный педагогический университет»

ВО ВЛАСТИ КУЛЬТУРЫ И ТЕКСТА

Сборник научных трудов к юбилею доктора филологических наук,

профессора

Галины Петровны Козубовской

Барнаул ФГБОУ ВО «АлтГПУ»

2021

УДК 82.0(08)+821.161.1(08) ББК 83.0я4+83.3(2=411.2)я4

В61

Во власти культуры и текста: сборник научных трудов к юбилею доктора филологических наук, профессора Галины Петровны Козубовской / под науч. ред. Е.Ю. Сафроновой. – Барнаул : АлтГПУ, 2021. – 498 с.

ISBN 978-5-907487-05-5

Рецензенты:

Кибальник Сергей Акимович – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русской литературы РАН (Пушкинский Дом), профессор Санкт-Петербургского государственного университета.

Касаткина Татьяна Александровна – доктор филологических наук,

заведующая научно-исследовательским Центром «Ф.М. Достоевский и мировая культура», главный научный сотрудник Института мировой литературы имени А.М. Горького РАН.

Редакционная коллегия:

Сафронова Е.Ю., кандидат филологических наук, доцент; Маркина П.В., кандидат филологических наук, доцент; Абиева Н.М., кандидат филологических наук, доцент; Михайлова М.С., кандидат филологических наук; Стенина В.Ф., кандидат филологических наук, доцент

Издание посвящено 70-летию доктора филологических наук, профессора кафедры литературы Алтайского государственного педагогического университета Галины Петровны Козубовской. Сборник подводит итоги 25-летней деятельности научной лаборатории «Культура и текст», созданной стараниями юбиляра. Статьи ученых России, Украины, Болгарии, Польши и Израиля, в которых поставлены актуальные проблемы теории и истории культуры, предложены современные подходы к изучению литературы и новые интерпретации классики, отражают широту и многообразие научных интересов Галины Петровны Козубовской.

Сборник адресован как специалистам-литературоведам, культурологам, философам, лингвистам, так и всем, кто ценит и любит русскую словесность и культуру.

ISBN 978-5-907487-05-5

© Алтайский государственный

 

педагогический университет, 2021

Издание приурочено к 70-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора Галины Петровны Козубовской, известного российского филолога, признанного специалиста в области истории русской литературы ХIХ-начала ХХ вв., мифопоэтики, мотивики, нарратологии, жанрологии, поэтической семантики, художественной антропологии. Ей принадлежат пять монографий, около 230 статей, полвека связывают юбиляра с филологией, четверть века под чутким руководством Г.П. Козубовской развивается научно-исследователь- ская лаборатория «Культура и текст».

Сборник открывается биографическим очерком, намечающим основные вехи профессионального пути Галины Петровны. Представленные в сборнике статьи, посвященные актуальным проблемам теории и истории русской литературы и культуры, сосредоточены вокруг научных интересов юбиляра. Книга завершается воспоминаниями учеников, добавляющими важные штрихи к портрету ученого как личности.

Исследования юбиляра отличаются, с одной стороны, масштабной постановкой задач, стремлением решать фундаментальные проблемы отечественной словесности, а с другой, – глубиной анализа, тонкой стилистикой и вниманием к мельчайшим деталям художественного текста. Научная и педагогическая деятельность Галины Петровны

имноголетний опыт общения с ней позволяют охарактеризовать ее как надежного соратника, человека удивительного трудолюбия, фантастической работоспособности, увлеченного филологией, умеющего заинтересовать учеников и коллег, вдохновить на научный поиск

иоказать в этом помощь и поддержку. Любовь к русской словесности

икультуре, преданность выбранному в юности делу, профессионализм высочайшего класса, постоянное стремление к расширению круга научных интересов и постановке смелых научных задач – это те основные черты, которые характеризуют жизненный путь юбиляра.

Дорогая Галина Петровна! Примите от всех нас, авторов статей

иредакторов настоящего сборника, поздравление с Вашим юбилеем, пожелания крепкого сибирского здоровья и новых свершений в нашей любимой науке – филологии!

Коллеги, ученики, друзья

3

Анастасия Сергеевна Кузнецова

учитель гимназии № 45 (Барнаул), выпускница АлтГПУ

УЧЁНЫЙ ОТ БОГА

Введение

«Умей нести свой крест и веруй!»

А.П. Чехов

Приведенные в качестве эпиграфа слова отражают жизненное кредо известного не только в Сибири и России, но и за рубежом ученого, литературоведа, специалиста в области мифопоэтики Галины Петровны Козубовской, научная жизнь которой сложилась в непростое для нашей страны время – время перестройки, или курса на обновление общества. Может быть, это и не случайно, потому что с ее именем связано обновление литературоведческой интерпретации двух известных поэтов ХIХ века – Е.А. Баратынского и А.А. Фета.

Галина Петровна, прожив непростые и суровые времена, по сей день остаётся верной своему призванию. Отдавая свою жизнь науке, она продолжает открывать неизведанное в литературе.

Изучая труды, усваивая идеи Г.П. Козубовской, понимаешь: «Это учёный от Бога». Любить свой предмет так, как любит его Галина Петровна, – это искусство.

Каждому интересно узнать, какой жизненный путь прошёл человек, достигший столь колоссальных результатов в своей деятельности. Как раз именно с этой точки зрения, т.е. с использованием личных данных учёного, личность Г.П. Козубовской может быть раскрыта и понята глубже. Об этом и пойдет речь в нашем биографическом очерке.

«Родилась от честных родителей…»

Галина Петровна родилась 14 декабря 1951 года в Барнауле. Мать – Анна Степановна Зорина, учитель математики средней школы № 25. Ученики считали ее педагогом по призванию, так как она обладала даром притягивать и располагать к себе. Отец – Петр Иванович Козубовский, по профессии строитель, долгое время работал заместителем директора по капитальному строительству Станкостроительного завода.

4

Детские годы прошли в Барнауле. Семья жила небогато, но весело. Каждый вечер в квартире Козубовских собирались соседи – почти весь подъезд приходил смотреть телевизор (по тем временам телевизор – большая редкость). Гости сидели, где приходилось: мебели в доме было мало.

Именно родители внушили Галине Петровне основное правило жизни – оставаться человеком даже «у бездны на краю». Этому завету она следует и по сей день. Галина Петровна, вспоминая своих родителей, говорит обычно, что «родилась от честных родителей (такая фраза есть в старинных книгах). “Честные” в прямом смысле этого слова. Оба много работали, трудились до упаду, и меня учили этому. Никто из них чужой копейки никогда не взял. Но всегда помогали людям».

«Наверное, гены…»

Интерес к литературе появился у будущего ученого еще в детстве. «Наверное, потому, что я с детства была окружена книгами. Родители много читали, тратили все деньги на подписку», – вспоминает Галина Петровна. В это же время определяется круг читательских, а потом уже и научных изысканий будущего ученого, – русская классика, и только русская классика.

Литературный азарт пробудился в 8-ом классе благодаря учителю литературы Алевтине Александровне Мызиной, чьи уроки с удовольствием посещали даже «троечники», слушая «взахлеб» непростые, а порой и трагичные истории из жизни русских поэтов и писателей. В школьные годы Галина Петровна с удовольствием писала сочинения, но не на «свободную», а именно на литературную тему. Учителя часто оставляли сочинения себе.

Литературный талант Галины Петровны проявился в 9-ом классе, когда она вместе со своими одноклассниками, исследующими творчество М. Горького, поехала на экскурсию в Горький и Казань. В это время она ведет групповой дневник наблюдений – пишет о казанском Кремле, и о Волге, и о ночном купании при лунном свете (однажды их повели на такую «экскурсию»). Этот дневник очень понравился редактору одной телевизионной программы барнаульского телевидения, в которой, к сожалению, Галина Петровна не приняла участия, так как заболела менингитом.

5

Свой интерес к литературе Галина Петровна объясняет так: «Наверное, гены. Дед по отцовской линии, хотя и был по профессии бухгалтером, умел писать такие письма, над которыми рыдали те, для кого он их писал…».

«В смиренье сердца надо верить и терпеливо ждать конца…»

Научная биография Галины Петровны началась еще в студенческие годы. Будучи студенткой третьего курса, она выступила на Дне Науки с докладом о поэзии Е.А. Баратынского. Обращение к творчеству одного из самых загадочных и неоцененных поэтов русской литературы было связано с тем впечатлением, которое произвела на юную одухотворенную натуру эпитафия на могиле поэта в Александро-Не- вской лавре: «В смиренье сердца надо верить и терпеливо ждать конца» (поэтические строки самого поэта). «Эти строки поразили меня в самое сердце, – делится впечатлениями Галина Петровна. – Мне захотелось как можно больше узнать о жизни и творчестве этого поэта, который называл свой дар убогим».

Вгоды обучения в Барнаульском государственном педагогическом институте (в Питер молодой девушке, да еще и после такой серьезной болезни, ехать было страшно) Галина Петровна приобщилась к науке. Научное мышление молодого ученого формировалось под воздействием лекций кандидата филологических наук, доцента Нелли Абрамовной Портновой, специалиста по русской поэзии XIX века. Поражала неординарность научного мышления преподавателя, ломавшего социологические схемы и сумевшего внушить студентам критическое отношение к «стереотипным оценкам» литературных произведений.

Вэто время в вузе пытались сформировать команду молодых ученых: так возникло НСО, возглавляемое к.н.ф., доцентом Г.А. Паком. Кому как ни ему поручить организовать научное общество: он был из Питера, ученый-лингвист, принадлежавший к ленинградской школе. Из НСО, помимо Г.П. Козубовской, вышли многие ученые БГПИ / АлтГПУ: например, декан истфака д.и.н., проф. М.А. Демин.

На историко-филологическом факультете Барнаульского государственного педагогического института (отделение «Русский язык и литература») Галина Петровна обучалась с 1969 по 1973 гг. Это время

6

совпало с Ренессансом (своеобразным расцветом) кафедры литературы, которую в то время возглавляла к.ф.н., доцент Г.М. Шленская. На кафедре работали кандидаты наук (для вуза эта ученая степень в то время была еще редкостью) Н.А. Портнова (специалист по поэзии русского романтизма), Т.В. Витторф (она была из Чехии, из-за рубежа, лично знакома с самим Юлиусом Фучиком, прошла через лагеря), Л.Е. Ленчик, который в то время писал работу по поэзии А. Блока (от него узнали, что существует Тарту и университет, в который стремились попасть со всего союза), В.С. Перцовский (известный критик) и мн. другие.

В 1976 году Галина Петровна поступает в аспирантуру по специальности «русская литература» при Куйбышевском пединституте. Аспирантуру старейшего в России вуза возглавлял в то время доктор филологических наук, профессор В.А. Бочкарев – один из тех, кто «делал» новую литературоведческую науку в 20-30-е гг. ХХ века. Приобретенный в годы обучения в аспирантуре научно-исследовательский опыт, приобщение к научной школе В.А. Бочкарева – человека, стоявшего «за науку», – определило научное мировоззрение будущего ученого, сформировав уважительное отношение к настоящей науке, которой в алтайской провинции (правда, в Томске и Новосибирске уже появились научные школы) в то время не было. В городе все хорошо знали и уважали В.А. Бочкарева, а также знали, что его ученики подолгу пишут диссертации (это считалось признаком хорошего тона; медленно, значит, с полным погружением и добротно).

Работать над кандидатской диссертации в те годы было не просто. В старинной библиотеке вуза было много «старых», дореволюционных изданий, но отсутствовали современные, приходилось ездить в Москву и Ленинград. Об этом времени Галина Петровна вспоминает с потаенной грустью в глазах: «Там приходилось читать в ускоренном темпе и в больших количествах. Но столько находила интересного и полезного! И еще надо было успеть покопаться в архивах, куда допускали по спецразрешению и очень неохотно. Так, например, в архиве Ленинки регистратор ехидно спросила: «Зачем Вам письма Баратынского, если Вы занимаетесь лирикой?». Я не менее ехидно ответила: “Но там ведь может быть эстетика поэта”. От неожиданности она замолчала и больше меня не трогала».

7

Написав досрочно кандидатскую диссертацию, уже в 1980 году – в 28 лет – Галина Петровна в Ленинградском государственном педагогическом институте им. Герцена, считавшемся в то время филологическим научным центром (во многом благодаря Н.Н. Скатову), – защищает свой первый научный труд «Лирика Е.А. Баратынского и проблема творчества». «Герценовский вуз» считался тогда необычайно «сильным». Там работали: известный уже д.ф.н., проф. Б.Ф. Егоров, приехавший из Тарту (сотрудничал с самим Ю.М. Лотманом, не так давно – уже в XXI веке – написавший книгу о Лотмане и отметивший свое 90-летие, с чем его и поздравили в нашем журнале «Культура и текст» 2016, №2), д.ф.н., проф. В.А. Западов (специалист по русской литературе XVIII в.), молодой по тем временам д.ф.н., проф. Я.С. Билинкис; «крепкие» доценты – К.И. Соколова, А.И. Никитина, В.Ф. Никифорова и т.д., а также молодые кандидаты наук – Е.И. Анненкова (ныне доктор наук, она в настоящее время возглавляет кафедру литературы), Л.Е. Ляпина (ныне: доктор наук, ведущий специалист, она была первым рецензентом по диссертации Галины Петровны о Баратынском). В те годы был расцвет кафедры русской литературы: все крутилось, вихрилось – новые идеи, современные подходы, неожиданные свежие интерпретации. Ежегодно проводимые Герценовские чтения притягивали лучшие научные силы. А еще приглашенные с лекциями ученые – Ю.М. Лотман, С.С. Аверинцев, Ю.Н. Чумаков, пушкинодомцы и т.д.

Председатель Совета доктор филологических наук, профессор Н.Н. Скатов высоко оценил научную работу «провинциального аспиранта» за нетрадиционный подход, оригинальные мысли, неожиданные свежие интерпретации, поставив в пример своим питерским аспирантам.

Докторскую диссертацию Галина Петровна писала в годы перестройки. А само поступление в докторантуру совпало с августовским путчем. В то время «выбить» место в докторантуру было очень непросто: туда не брали людей из вузов, предпочитая тех, кто работал в научно-исследовательских институтах. В докторантуру Пушкинского Дома (Институт русской литературы РАН) взяли потому, что издала книгу – «Поэзия А.Фет и мифология». Несмотря на то, что годы обучения в докторантуре были трудными (безденежье, нестабильность), Галина Петровна вспоминает их как самые счастливые. Это Питер,

8

который исходила пешком, много-много работы над темой, общение с интересными людьми – уходящей историей...

В 1995 году она защищает докторскую диссертацию «Поэзия А. Фета и проблема мифологизма в русской литературе XIX – начала XX вв.» в Институте русской литературы (Пушкинский Дом). «Конечно, после Баратынского с его утяжеленной философичностью переключиться на рафинированного и импрессионистичного Фета было чрезвычайно трудно. Зато открылся мир мифологии», – говорит Г.П. Козубовская. Научное открытие Галины Петровны связано с переосмыслением отношения к мифу: вместо игры с мифологией именно в поэзии А.А. Фета миф предстает как принцип мышления.

«Фетовский код» – сквозной сюжет научной прозы Г.П. Козубовской

Галина Петровна является автором свыше 227 публикаций. Наиболее значимыми научными трудами являются монографии «Русская литература: миф и мифопоэтика» (2006), «Середина века: миф и мифопоэтика» (2008) и «Рубеж XIX-XX веков: миф и мифопоэтика» (2011), «Мифопоэтика русской литературы: жанр и мотив» (2016). Находится в печати очередная монография «Русская литература и поэтика зримого».

Журнал «Культура и текст» как отражение сферы научных интересов Г. П. Козубовской

Основные научные идеи, составляющие ядро научной позиции ученого, нашли отражение в издании научных сборников (а позже

ижурнала) «Культура и текст». Вот что по этому поводу пишет сама Галина Петровна: «Мне это чрезвычайно нравится, думаю, что редакторская жилка во мне есть. Удается привлечь сильных специалистов,

ижурнал уже имеет свой лицо». Основными направлениями журнала «Культура и текст» по-прежнему остаются мифопоэтика, диалог культур, нарратология, художественная антропология и др.

Концептуальное содержание журнала определяется следующей методологической установкой – осмыслением неразрывного единства текстообразования и понимания, диалога культур при обязательном постижении языков культуры, предопределяющих текстовую структуру, пониманием художественного текста в его развертывающемся

9

Соседние файлы в папке книги2