- •Английское контрактное право
- •Заключение договора а.А. Дубинчин
- •Вводная часть
- •1. Кому предназначена эта книга и как ею пользоваться?
- •2. Какова роль английского права в регулировании
- •3. Должны ли российские юристы практиковать
- •4. На основе каких источников
- •5. Какие разделы английского контрактного права
- •Основная часть
- •1. Основные понятия и принципы
- •1.1. Фундаментальные принципы договорного права
- •1.1.1. Отдельные ограничения свободы договора
- •1.2. Значение добросовестности и аналогичных ей понятий
- •1.2.1. Частные случаи применения понятий добросовестности,
- •1.3. Акт о правах человека 1998 г. И контрактное право
- •1.4. Выделение видов (типов) контрактов;
- •1.4.1. Договоры, содержащиеся в документах за печатью
- •1.4.1.1. Правовые последствия облечения договора
- •1.4.1.2. Изменение и прекращение контракта,
- •1.5. Конкуренция исков из договора и из деликта
- •1.5.1. Решения, предшествовавшие делу
- •1.5.2. Конкуренция договорного и деликтного исков
- •1.5.3. Деликты, совершаемые в ходе исполнения контракта
- •1.5.3.1. Деликты, совершаемые в ходе исполнения контракта,
- •1.6. Договор и траст: возникновение второго
- •2. Соглашение
- •2.1. Возникновение соглашения
- •2.1.1. Вывод из поведения
- •2.2. Оферта
- •2.2.1. Оферта и приглашение вести переговоры
- •2.2.1.1. Аукционные продажи
- •2.2.1.2. Тендеры
- •2.2.2. Последствия публичной оферты
- •2.2.3. Сообщение оферты
- •2.3. Акцепт
- •2.3.1. Совпадение оферты и акцепта
- •2.3.2. Сообщение об акцепте
- •2.3.2.1. Акцепт в односторонних договорах
- •2.3.3. Отказ от сообщения
- •2.3.4. Молчаливый акцепт
- •2.3.5. Акцепт почтой или телеграммой
- •2.3.6. Предписанный способ акцепта
- •2.3.7. Отзыв акцепта
- •2.4. Прекращение оферты
- •2.4.1. Отзыв оферты
- •2.4.2. Отклонение оферты
- •2.4.3. Истечение срока оферты или наступление условия
- •2.4.4. Последствия смерти
- •2.5. Незавершенные договоры
- •2.5.1. Неопределенность условий
- •2.5.2. Неполнота соглашения
- •2.5.2.1. Соглашения при условии обмена контрактами
- •2.5.2.2. Требование совершения формального документа
- •2.5.2.3. Условия, оставленные открытыми
- •2.5.2.4. Договор о заключении договора в будущем
- •2.6. Намерение создать правовые отношения
- •2.7. Соглашения под условием
- •3. Встречное удовлетворение
- •3.1. Адекватность встречного удовлетворения
- •3.1.1. Номинальное встречное удовлетворение
- •3.2. Предшествующее встречное удовлетворение
- •3.3. Требование, согласно которому встречное удовлетворение
- •3.4. Требование, в соответствии с которым
- •3.4.1. Мировая сделка и отказ от преследования по суду
- •3.4.2. Исполнение уже существовавшей обязанности
- •3.5. Встречное удовлетворение
- •3.5.1. Отказ от права
- •3.5.1.1. Доктрина, основанная на деле
- •3.5.1.1.1. Доктрина, основанная на деле
- •3.5.2. Частичная уплата долга
- •3.5.2.1. Частичный платеж в качестве
- •3.6. Лишение права возражения в отношении собственности
- •3.6.1. Правовые последствия применения доктрины
- •3.7. Применение доктрины встречного удовлетворения
- •4. Форма договора
- •4.1. Отдельные случаи изъятий из общего правила
- •4.1.1. Применение секции 2
- •4.1.1.1. Круг охватываемых операций
- •4.1.1.2. Содержание формальных требований
- •4.1.1.3. Последствия несоблюдения формальных требований
- •4.1.2. Применение секции 4
- •4.2. Контракты, заключаемые посредством
- •4.3. Формальные требования к расторжению и
3.5.1. Отказ от права
"Слово "отказ" <1> охватывает множество ситуаций, различных по своей юридической природе" (The Laconia (1977) A.C. 850).
--------------------------------
<1> Именно так в данном случае наиболее целесообразно перевести слово "waiver".
Заявленный отказ может означать полное прекращение и аннулирование договора, и такое словоупотребление предполагает, что расторжение является поддержанным встречным удовлетворением (Price v. Dyer (1810) 17 Ves. 356).
"Говорить, что от требования нужно отказаться, будет некорректным. Если право является приобретенным, избавить или освободить от него можно только документом за печатью или при наличии встречного удовлетворения" (Atlantic Shipping & Trading Co Ltd v. Louis Dreyfus & Co (1922) 2 A.C. 250).
Использование термина "отказ" в контексте правила, согласно которому договор, требующий составления в письменной форме либо подкрепления собственного существования письменными доказательствами, способен быть только расторгнут устно, но не изменен, может означать ссылку на не имеющую силы корректировку контракта (Hickman v. Haynes (1875) L.R. 10 C.P. 598).
Термин "отказ" может использоваться в значении, аналогичном воздержанию от какого-либо действия, когда одна из сторон договора отказывается от своего права, и в этом смысле необходимо различать подобные ситуации и случаи, в которых отказ означает изменение контракта (The Kanchenjunga (1990) 1 Lloyd's Rep. 391).
Сторона в договоре, требующая воздержания от исполнения, не может отказаться принять таковое на измененных условиях. Поэтому если продавец по требованию покупателя поставляет товары в более поздний срок, нежели предписано контрактом, покупатель не вправе отказываться принимать их на том основании, что поставка была совершена после истечения срока, оговоренного в оригинальном соглашении (Levey & Co v. Goldberg (1922) 1 K.B. 688).
Совершение и принятие исполнения по договору на новых условиях относительно срока, когда в основании совершенных изменений лежит требование одной из сторон контракта о воздержании от исполнения, выполненное другой, означает, что исчисление убытков, если договор исполнен все-таки не надлежаще, производится на базе того, что нарушение имело место по окончании продленного периода (Ogle v. Vane (1868) L.R. 3 Q.B. 272).
Если приобретатель по запросу продающей стороны соглашается принять поставку в более поздний срок, а затем отказывается от принятия исполнения по истечении периода, отводимого на поставку изначально достигнутым соглашением, но в пределах продленного срока, продавец будет не вправе реализовывать права, следующие из воздержания, каковое не является обязывающим в качестве контракта (это не более чем отказ), ибо в данном случае договоренность о переносе поставочных сроков состоялась устно, хотя должна была (в силу действовавшего правила) получить письменную форму, и, соответственно, он будет не управомочен на иск об убытках за указанный отказ, поскольку названный перенос был произведен исключительно в его пользу, не давая никаких выгод покупателю (Plevins v. Downing (1876) 1 C.P.D. 220).
Покупатель хлопка согласился с тем, что продавец осуществит поставку в более поздние сроки. Было признано, что первый ответственен за убытки в связи с безапелляционным отказом принять поставку после того как срок, изначально оговоренный для этого в контракте, оказался истекшим, то есть суд согласился, что сторона, к выгоде которой возможность воздержаться от исполнения была предоставлена, способна требовать обеспечения принудительного соблюдения договорных условий в соответствии с их новым содержанием (Hartley v. Hymans (1920) 3 K.B. 475).
Лицо может молчаливо согласиться на способ платежа иной, нежели тот, что оговорен контрактом, так, чтобы показать, что новый способ является ставшим согласованным. В этом случае оно не вправе впоследствии отказываться от исполнения своей части договора просто по той причине, что другая сторона не исполнила своего обязательства уплатить строго в соответствии с изначально согласованными условиями (Panautsos v. Raymond Hadley Corp of NY (1917) 2 K.B. 473).
Отказ, понимаемый как воздержание, отличается от изменения контрактных условий, которое поддерживается встречным удовлетворением, тем, что он изменяет права сторон, предусмотренные оригинальным договором, не безотзывно. Сторона, предоставляющая возможность временно воздержаться от исполнения обязательства, по общему правилу может отказаться от предоставления такой возможности при условии, что она дает отвечающее требованию разумности уведомление о своем намерении сделать это в адрес той стороны, к выгоде которой указанная возможность ранее была предоставлена (Banning v. Wright (1972) 1 W.L.R. 972).
Договор о продаже автомобиля предусматривал его передачу 20 марта. Машина не была передана в означенный день, но покупатель продолжил настаивать на продаже и в конце концов 29 июня заявил продавцу, что он должен получить автомобиль самое позднее 25 июля. Суд признал, что покупатель не мог безапелляционно отказаться от принятия машины просто потому, что первоначально согласованная дата передачи уже миновала, причиной чему являлось то, что он продолжил настаивать на поставке, но в то же время суд счел, что он мог бы заявить такой отказ, дав продавцу уведомление о необходимости передать автомобиль в разумный срок и столкнувшись с его невыполнением последним. Поскольку в данном случае уведомление действительно предоставляло продавцу разумный срок, чтобы передать машину, покупатель был оправдан в своем отказе принимать авто после 25 июля (Charles Rickards Ltd v. Oppenhaim (1950) 1 K.B. 616).
Отказ-бездействие может становиться безотзывным как результат последующего события: если покупатель демонстрирует, что он желает принять товары отличного качества в сравнении с тем, которое прежде было оговорено контрактом, и продавец, полагаясь на эту гарантию, ведет себя так, что устраняет свое правомочие поставить товары качества, предписанного договором, покупатель впоследствии не правомочен отозвать свое согласие на изменение параметров заказа (Toepfer v. Warinco AG (1978) 2 Lloyd's Rep. 569).
Различие между отказом, понимаемым в смысле воздержания от действий по исполнению контракта, и отказом, квалифицируемым изменением договора, может зависеть от намерения сторон. Заявление является воздержанием, если сторона, делающая его, намеревается зарезервировать правомочие по отзыву, и признается изменением контрактных условий, если она выражает намерение навсегда отказаться от своих прав по договору (Stead v. Dawber (1839) 10 A. & E. 57).