Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Siaset-name_Kniga_o_pravlenii_vazira_XI_stoletia_Nizam_al-Mulka__Literaturnye_pamyatniki__-_1949

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
27.86 Mб
Скачать

 

 

 

 

 

 

 

Глава

 

сорок

 

 

первая

 

 

 

 

 

159

 

До

сего

в

титулах

царей

не

было

 

слов

„дуниа" — вселенная

и

„дин" — вера.

Повелитель

правоверных ал-Муктади би-амриллах

ввел в титулы султана Малик-шаха, да смилостивится над ним

господь! Муизз ад-дуниа

в-д-дин277

— „укрепляющий

мир

и веру". 13F

А

после

его

смерти это

стало

обычаем: у Баркиарука-Рукн ад-дуниа

ва-д-дин — „столп

мира

и

веры",

у

Махмуда — Насир

ад-дуниа

ва-д-дин—„защитник мира и веры", у

 

Исмаила — Мухьи ад-дуниа

ва-д-дин—„живящий мир

и

веру",

у

султана

 

Махмуда—Гияс

ад-дуниа

ва-д-дин — „помощь

миру и вере",2 7 8 женам царей также

пишут этот титул „ад-дуниа ва-д-дин"; этакое украшение и порядок

добавляют

к

титулам

царских

детей,

 

этот

титул

им

подобает,

потому

 

что

непосредственно

связывает

 

их

благо

 

с

благом „веры

и

мира", как краса царства и державы

слитны с продолжительностью

жизни

государя.

Но

вот удивительно,

что

самый ничтожный слуга

тюрок или какой-нибудь

гулям, плоховернее

 

которого нет, от кото-

рого вера и царство терпит

тысячи ущербов и изъянов, усвоил

себе титул муин

ад-дин — „помощник

веры",

тадж

ад-дин — „венец

веры". Первый вазир, которому титул ввели „ал-мульк", был Низам

ал-мульк,279 титулом которого

сделали Кавам ал-мульк — „поддержка

царства". Итак, мы и хотим

сказать,

 

что

титулы „дин", „ислам",

„даулэ"

подходящи

к

четырем

разрядам

 

людей:

во-первых,—

государю, во-вторых, — вазиру, в-третьих, — улемам,

в-четвертых, —

эмиру, который постоянно занят священной войной, способствует

победе

 

ислама. Всякого, кроме

этих,

кто вносит

„дин"

и „ислам"

в

свой титул,

пусть

накажут,

чтобы это послужило примером дру-

гим. Смысл

титула

в

том,

чтобы по нему признавали человека.-

Например, в каком-нибудь

собрании или сборище сидит сто человек,

и

в их

числе

находится

десять

человек

с именем

Мухаммед. Кто-

нибудь

 

закричит:

„Эй, Мухаммед!",

вот

и следует

отозваться всем

десяти

 

Мухаммедам,

сказав: „Я — здесь";

ведь

каждый

подумает,

что произносят его

имя. Если же

одному

дадут

 

титул

мухтасс —

„избранник", другому

— муваффак— „помощник", „содействующий",

третьему — камил — „превосходный",

четвертому

садид — „прямой",

пятому — рашид — „идущий

по

правильному

пути"

и

подобные

этому, то позовут его по титулу, он сейчас

же и поймет, что зовут

именно его. З а исключением

вазира,

туграи,

мустауфи, султанского

160

Сиасет-намэ

ариза, амида Багдада и амиля Хорасана,280 никого не следует звать титулом ал-мульк. Титулы без ал-мульк таковы: ходжа, рашид, мухтасс, садид, наджи.б, устад-и-амин, устад-и-хатир, тегин и подобно этим, да проявится отличие между чином и степенью старшего и младшего, низкого и великого, придворного и простонародья, чтобы не нарушалось благополучие дел дивана. Если в государстве существует прямота, она и проявится. Правосудные и неусыпные

133 духом государи не совершают дела без разузнавания, они спрашивают о привычках и обычаях предков, читают книги, приказывают дела по хорошему порядку, возвращают титулы к их правилам, уничтожают вредные новшества силою мысли, влиятельным указом,, острым мечом.

с з х а ^ а ^ х $ а ^^

Глава сорок вторая.

О том, чтобы не приказывать двух должностей одному человеку, а приказывать таковые не имеющим дела, не оставлять их обездо ленными 1 о предоставлении их людям с чистой верой, достойным^ а маловерам и ллоховерам должностей не давать, от себя удалять.

Государи бдительные и вазиры осмотрительные никогда не приказывали двух занятий одному лицу, чтобы дело у них было в порядке и преуспеянии; когда поручают две ДОЛЖНОСТИ одному лицу, всегда нарушался от этого порядок; одно из тех двух делпотерпит изъян, произойдет какой-нибудь проступок. Хорошенько вот присмотришься, всеравно тот, ктообладает двумя службами, окажется с изъяном, егопостигнут упреки, он станет сокрушенным ивиноватым. Всякий разкак приказывают два занятия одному человеку, он —ни туда нисюда; поневоле, дело остается несделанным. И по-

говорка по этому

случаю: „дом не устраивается двумя хозяйками,

хозяйство

разрушается". Когда

случается,

что вазир

неспособен,

а государь

нерадив, верный признак этого,

чтоодному

амилюпо-

ручают из дивана две должности. Сейчас существуют

лица, совер-

шенно неспособные}

а занимают десять должностей,

если ПОЯВИТСЯ

еще

какое-нибудь

другое дело,

они и его просят

и добиваются.

Не

задумаются, имеет ли этот

человек пригодность к сему или

нет, способен ли он или нет, имеет ли знания, потребные ЛАЯ секретаря, правителя, устроителя казны, или нет, справится ли он со столькими делами, сколько взял на себя, или нет. Сколько людей предприимчивых, способных, достойных, пользующихся доверием ш и известных остаются обойденными, сидят бездеятельно в домах

11 Сиасет-намэ

1 6 2 С и а сет -намэ

и ни у кого нет достаточного понимания, зачем нужно, чтобы какойнибудь неспособный захватил несколько должностей, а известный,

пользующийся доверием, не имел бы одной

должности,

оставался

обойденным, особенно же те, кто имеет заслуги

при этой

державе,

чьи

достоинства,

мужество, верность — известны.

Удивительнее

же

всего то, что во все времена

приказывали

обязанности

тому,

кто

был

чист

верою,

благородного

происхождения,

воздержан

 

в жизни,

если

же

он не подчинялся, не

слушался и

не

соглашался,

то

воз-

лагали на его шею вынуждекием и силой. Поневоле доходы не тра-

тились по

пустому,

государь

проводил

время

в душевном

и

телес-

ном спокойствии. Теперь

это

распознавание ушло: если

даже

иудей

живет исполнением

должности

и

хозяйничанием у

тюрков,

то

и

зто

ладно, если

христианин

или

гябр, или кармат — тоже

ладно. У

них

полное равнодушие, нет у них

ни ревности к вере, ни бережливости

к доходам,

ни милосердия

к

народу. Держава

пришла

к

заверше-

нию и сей

раб

боится

плохого

глаза,

он

не

знает,

куда

поведут

эти дела. Во

времена Махмуда, Масуда,281

Тогрула

и

Алп-Арслана

ни один гябр, иудей, христианин

или

рафизит

не

осмеливался

по-

казаться

в

поле

или

пойти к

какому-либо вельможе, и все кадхуда

тюрков

были

знающими мутасаррифами2 8 2

и

честными

дабирами>

а худоверных

слуг

иракских

они к себе

не

подпускали,

никогда

не приказывали

им службы,

заявляя: „Они — единоверцы с

дейлем-

цами и их сторонниками. Как только

они укрепятся,

они

принесут

тюркам

ущерб,

а мусульманам

горести.

Врагов

лучше

в своей

среде

не иметь. Поэтому-то прежние государи жили без бедствий. Теперь

же дело дошло до того,

что двор

и диван

полон ими, у любого

тюрка десять —-двадцать

бегающих

перед ним

и принимающих все

меры к тому, чтобы не позволить хотя бы немногим хорасанцам

пройти в эти двери и двор, заработать

кусок

хлеба. А султан Тог-

рул

и Алп-Арслан, — да

озарит бог

их могилу! — когда

слышали,

что

какой-нибудь

тюрок

или эмир допускал

к

себе

рафизита, де-

лали ему

выговор.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рассказ

относительно

этого. Однажды

довели

до слуха

султана,

умершего

в

вере,

Алп-Арслана — боже,

освяти

его

дух\

— этакое*

140 „Ардум2 8 3 хочет сделать своим дабиром дих-худа284 Яхья". Султан почувствовал отвращение, ведь говорили, что дих-худа — еретик.

 

 

 

 

 

 

 

Глава

 

сорок

 

в т

о р а я

 

 

 

 

1 6 3

Он

сказал

Ардуму

во

время приема: „Ты— мой враг и противник

царства". Услыхав это, Ардум упал

на землю, спросил: „О, госпо-

дин!

что

это за

слова? Я — нижайший

раб. Какой проступок я со-

вершил

против

господина в

 

служении

и

приверженности?" Султан

сказал: „Если ты не враг мне, зачем тебе

брать

на службу моего

врага?" Ардум спросил: „Кого это?" Султан ответил: „Дих-худа

из Абэ,285 дабира". Сказал:

 

„Кто бы

он ни был, пойдите и приве-

дите этого человека". Привели сейчас же. Султан спросил: „Эй,

человечишко! Ты

утверждаешь,

что

багдадский

халиф

не законен,

ты — рафизит?"288 Человечишко сказал: „Я — шиит". Султан сказал:

„Эй,

ты! муж

блудницы, шиитская

вера хороша для того, чтобы

прикрыть

веру

батинитов. Эта — плоха,

а

та — еще хуже". Прика-

зал

чаушам,287

чтобы

они

побили

его

и

полумертвым

выбросили

из дворца;288 затем обратился к

тюркам, сказал: „У этого челове-

чишка нет греха; грех на Ардуме за

то, что он взял на свою службу

неверного. А я несколько раз говорил, что

мы—-противники этого.

Свое владение

 

мы

добыли

силой, мы

все — чистые

 

мусульмане,

эти

же

иракцы — плоховеры,

приверженцы

Дейлема.

В настоящее

время всевышний возлюбил

тюрок,

потому что они чистые мусуль-

мане, не знают

блажи и вредных новшеств". Затем приказал, чтобы

принесли конского

волоса, дал

один волосок Ардуму, сказав: „Ра-

зорви". Ардум взял и разорвал. Потом дал десять волосков, он

разорвал,

затем

ссучил

много

волос

и

сказал:

 

„Разорви".

Не

смог разорвать.

Тогда

ci/лтан

сказал: „Враги—таковы же, их

можно разбить

по одному,

по двое, но когда они во

множестве,

их

нельзя

разбить.

Это —ответ

тебе

на

слова:

„Какое значение

имеет этот человечишко и

что

он

может сделать

державе?" Когда

ты заодно

с врагом,

происходит измена,

которую ты

готовишься

совершить по отношению самого себя, и по отношению к государю.

Если для

тебя

допустимо

делать с

собой

все, что ты хочешь, то

государю нельзя не принимать мер бдительности и предосторож-

ности,

предоставлять

жизнь

изменникам. Я должен

хранить

вас,

а вы — меня, так как бог, преславный и превеликий, поставил

меня иг

саларом над вами, не вас надо мною. Знайте, кто дружит с врагом

государя,

тем

самым

враг

государя.

Всякого,

ведь, кто якшается

с ворами и смутьянами, также считают

за такового". В то

время

 

11*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

164 • €иасет~намэ

когда эти слова произносились султаном, присутствовали хаджэ

Мушаттаб и кази-имам Абу-Бекр.289

Султан

обратился

к ним и

спросил: „Что вы скажете относительно

моих

слов?"

Они сказали:

„Ты говоришь то, что говорят бог и пророки",

 

 

 

Предание. Затем

Мушаттаб

сказал: „Абдаллах

сын

Аббаса290

говорит: однажды пророк — над ним благословение

и мир! — сказал

Али, — будь доволен

им бог!:

„если ты

встретишь

людей, которых

называют рафизитами

за то^

что они

отказались

от

ислама, убей

их, ибо они безбожники".

 

 

 

 

 

 

 

 

Предание. Казн Абу-Бекр

сказал:

„рассказывает

Абу-Умамэ929]

что пророк, — благословение

и

мир

над ним!— сказал:

«в конце

времен объявится народ, называемый рафизиты, когда их будете встречать, убивайте их»".

Предание. Затем Мушаттаб сказал: „Суфиан сын Убайдэ,292 называвший рафизитов неверными, приводил этот довод стихом: «Неверные в сердцах своих питают злобу, обращайся сурово с не-

верными».293 Он говорил: «В силу

этого стиха? кто в отношении

друзей пророка — да благословит

его бог! — совершит оскорби-

тельное, тот — неверный», и пророк — мир над ним!—-сказал: «Всевышний удостоил меня сподвижниками, вазирами, свойственниками, всякий, кто оскорбит их, будет проклят богом, ангелами, всеми людьми. Всевышний ни за что не примирится с этим оскорблением; если будут раскаиваться, раскаяния не примет». Всевышний говорит

относительно

Абу-Бекраш да

будет

доволен

им господь!: «Он

был второй

из двух, когда

они

были

вдвоем

в пещере». Пророк

да сказал тогда: «Не печалься,

так как

бог с нами». Кази Абу-Бекр

передает через Окба сына Амира,295'что посланник божий — благословение божье над ним и мир!—сказал: «Если после меня должен быть пророк, то, конечно, им был бы Омар сын Хаттаба»".

Предание, Джабир

сын Абдаллаха — 2 9 6

да будет

доволен им

господь! — передает:

„посланнику принесли

гроб с

покойником,

а он не совершил намаза, Ему сказали: «О,

посланник божий! мы

не видели до этого, чтобы ты отказывался совершить намаз по какому-либо усопшему». Посланник — благословение божие над ним и мир! — ответил: «Этот человек враждовал с Османом,297 вот всевышний также враждует с ним»".

 

Г л а в а

с о р о к

в т о р а я

165

Предание. Кази Абу-Бекр сказал: „передает Абу-д-Дарда,298—-

божья милость

над ним!— что посланник—мир над ним!— сказал,

обращаясь к

Али, — божья

милость

над

ним!: «Хариджиты

для

тебя, как псы геены огненной»."

 

 

 

Предание. Мушаттаб сказал: „передает

Абдаллах сын Аббаса

и Абдаллах сын Омара, — милость божья над ними!— что пророк—-

мир над

ним!— сказал: «Кадариты299 и рафизиты

не являются

участниками ислама»".

 

Предание. Кази Абу-Бекр сказал: „передает Исмаил сын Саада —

милость

божия над ним!— о пророке: пророк —мир

над ним! —

сказал-

ссКадариты — маги моего

народа.

Когда

они заболевают,

не ходите их навещать,

умрут — не ходите к их гробу». Все рафи-

зиты принадлежат к кадаритскому

толку".

 

 

Предание. Мушаттаб

сказал:

.„Ум Сальмэ300 передает о послан-

нике,

благословение божье над

ним и

мир!:

«однажды послан-

ник

— мир и довольство

божье на

нем! — был у

меня. К нему по-

дошли Фатима и Али, — да будет

доволен

ими

 

господь! — чтобы

спросить

о чем-то.

Посланник— мир

над

ним!— поднял

голову ш

и сказал: «О, Али,

ты и семья

твоя будете в раю, но после тебя

появится народ, его

назовут

рафизиты; если встретишь их — убивай,

так

как

они — неверные».

Али

спросил: «О*

посланник

божий!

какой у

них признак?»

Посланник сказал: «Они не будут

присут-

ствовать

на пятничном

намазе,

не

будут делать

общей молитвы,

станут порицать предшественников»".

 

 

 

 

 

 

Многочисленны

относительно

этого

предания

и айаты. Если

вспомнить все, образовалась бы целая книга. Таково положение рафизитов. А положение батинитов, которые хуже рафизитов, погляди вот каково: как только они объявятся, нет более священной обязанности для государя времени, как удалить их с лица земли, очистить от них свое государство.

Предание относительно этого. Повелитель правоверных Омар, милость божья над ним! сидел в Медине, в мечети, перед ним сидел Абу-Муса Ашари — 3 0 1 да будет доволен им господь! — и докладывал отчетность Исфахана, написанную прекрасным почерком, правильно сосчитанную. Всем понравилось, спросили у Абу-Муса: „Чек это почерк!" Он сказал: „Почерк моего дабира". Сказали: „Пошли

166

Сиасет*намэ

 

кого-нибудь, пусть

придет, чтобы нам поглядеть

на''него". Сказал:

„Он не может притти в мечеть". Повелитель

правоверных Омар

сын Хаттаба — да

будет доволен им господь! — спросил: „Почему?

он чем-либо осквернил себя?" Ответил: „Нет, но он — христианин".

Омар так

сильно

ударил

по бедру кулаком Абу-Муса, что тот

сказал: „Полагаю,

бедро

мое сломано". Омар

сказал:

„Разве ты

не читал слов и приказа

великого господа, который

повелевает:

«Верующие!

в друзья себе не берите ни иудеев, ни назарян: они

друзья один другому».302 „Я его сместил сейчас

же,—рассказывает

Абу-Муса, — дал расчет".

 

 

 

С т и х и

Если ты бережешься врагов друга, — так и следует! Хороша для тебя дружба с друзьями друга.

Не полагайся на два вида людей: На друзей врага и на врагов друга.

Султан Алп-Арслан не разговаривал с Ардумом в течение целого месяца, дулся на него за то, что он отдал свое хозяйство рафизиту,

пока Ардум его не

отпустил и вельможи не вступились

за Ардума

во время одного

пиршества.

Тогда он снова начал

благоволить

к Ардуму, предал этот

случай

забвению.

 

Теперь вернемся к

нашему разговору. Всякий раз

как прика-

144 зывают должность людям неведомого происхождения, безвестным, неодаренным, а известных и даровитых оставляют без дела и одному лицу приказывают пять-шесть должностей, а другому не приказывают и одной должности,— это является доказательством невежества и неспособности вазира. Наихудший враг тот, кто прика-

зывает десять должностей одному человеку,

а десяти людям не

приказывает и

одной

должности;

в таком

государстве

будет

так много лиц обойденных и бездеятельных,

что нельзя и пред-

ставить.

 

 

 

 

 

Рассказ. Это вот на что похоже: если кто

стремится к разрухе

в государстве,

а все

время внешне

проявляет бережливость

в рас-

ходах и уверяет

владыку, что мир — спокоен, что нигде нет врагов

и противников,

которые могли бы оказать сопротивление, что вот

Глава

с о р о к вт о р а я

167

около четырехсот тысяч всадников состоят на

содержании, тогда

как было бы достаточно и семидесяти тысяч,

а во всякое время

при важных обстоятельствах

можно назначить и

других; кормление

и содержание следует придерживать; таким образом получится ежегодно несколько тысяч динар сбережения, и в короткое время казно-

хранилище станет

полным.

Когда эту

мысль

султан выскажет,

я буду знать, чьи

это слова,

и кто желает

смуты

в царстве! Ведь,

если содержат четыреста тысяч людей,

то

у господина будут вне

всякого сомнения Хорасан, Мавераннахр, Кашгар, Баласагун, Хорезм, Нимруз, Ирак, Парс, Сирия, Азербайджан, Армения, Антакия, Бейт ал-Мукаддас.303 Надо, чтобы вместо четырехсот было бы семьсот тысяч всадников,— тогда владений было бы еще более: у господина были бы Синд, Индия, Туркестан, Чин, Мачин, была бы в повиновении даже Абиссиния, Бербер, Рум, Египет, Магриб. Когда же имеют вместо четырехсот тысяч — семьдесят тысяч, должны будут вычеркнуть из дивана имена трехсот тридцати тысяч человек, и во

всяком случае

еще триста тридцать тысяч человек к тому же числу

прибавится, дабы быть живу.304

Когда

они

потеряют надежду

на

эту державу

и будут сброшены со счета,

они добудут „владыку

кулаха",305 сделают кого-либо

саларом

над

собой,

повсюду будут

совершать набеги, столько доставлять

хлопот, что

из-за того

дела

опустошатся

наследственные казнохранилища. Государством можно

владеть через людей, а человеком через золото. Если кто-нибудь скажет царю: „бери золото иотпусти человека", тот поистине враг царю, хочет 145 зла исмуты, ибо золото также приходит через человека. Не надо слушать речей такого лица!306 Также обстоит дело и в отношении амилей, не занятых службой. Тех, кто выполнял в державе большие службы, значительные должности, стал почтенным и славным, получил право на вознаграждение за заслуги, не следует лишать этого права, это — не целесообразно и не по-человечески; надо им приказать должность, чтобы пожаловать содержание по разуму их потребностей, чтобы они не были лишены своей доли, одни через отправление своих обязанностей, другие — от державы. Существует еще группа лиц: улема, даровитые люди возвышенных искусств, потомки пророка;307 они имеют долю в казне, заслуживают внимания и вспомоществования. Никто вот не приказывает им службы, они не получают ни

168 Сиасет-намэ

вспомоществований, ни милостей, остаются лишенными средств к существованию и помощи державы. А может подойти такое время, когда доверенными государя становятся люди недобрые, неблаго-* желательные, которые не уведомляют государя о положении этих имеющих права на помощь лиц, не приказывают должностей людям, находящимся не у дел, не дают стипендий потомкам пророка и людям знания. Тогда эти лица, потеряв надежду на державу, становятся зложелательными по отношению к державе, порицают руководителей дивана, смущают вельмож государя, оказывают помощь

любому лицу, обладающему

снаряжением, войском и казнохранили-

щем, восстают

против государя;

государство

приходит в смятение;

Так-то они поступили во времена Фахр ад-даулэ.

 

Рассказ. В

городе

Рее, во времена Фахр

ад-даулэ,308 вазиром

которого был Сахиб-Аббад, жил один богатый

гябр, которого звали

Бузурджумид. Он построил для себя на горе

Табарек309

сутудан,

который и сейчас стоит на том

месте, теперь

его называют Дидэ-

и-сипах-салар — „дозор

воевод";

он

находится выше

гробницы

Фахр ад-даулз.

Много труда

и золота

из казнохранилищ истратил

Бузурджумид,310 чтобы закончить сутудан с двумя покрытиями на вершине той горы. И был человек, исполнявший обязанности Мук- тасиба, его звали Ба-Хорасан.311 В тот день, когда сутудан был окончен, он взобрался туда, под каким-то предлогом, и громко про-

кричал намаз. Сутудан

стал недействительным (?). После этого тот

сутудан и назвали Дидэ-и-сипах-салар. И случилось так: под конец

146 правления Фахр ад^даулэ

фискалы донесли ему: „каждый день сорок

человек отправляются

к

этому

Дидэ-и-сипах-салар; остаются там

до захода солнца, затем спускаются

вниз и рассеиваются по городу.

Если кто у них спрашивает: „За каким делом каждый день вы туда

ходите?" Отвечают: „Для развлечения". Фахр ад-даулэ приказал:

„Приведите их ко

мне и принесите

все, что увидите у них". Люди

из придворных пошли, отправились

на ту гору, но не смогли войти

в то место. Они закричали снизу, те услышали, поглядели вниз,

увидели хаджиба

Фахр ад-даулэ

с людьми свиты. Спустили лест-

ницу. Когда хаджиб и

другие поднялись, они увидали расставлен-

ные шахматы, раложенные нард, чернильницу, калем, бумагу, ска-

терть с пищей, кувшин

с

водой,

глиняный кувшин и.. .3 l 2 Хаджиб