Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

gasprinskiy-2tom

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
4.78 Mб
Скачать

ПО ПОВОДУ ПИСЬМА ГУЛЬ-МАМЕД БЕКА688

1886. – 31 января, № 7

В 17-ом номере нашей газеты689 за прошлый год в литературных заметках было помещено мнение преподавателя Лазарев[ского] института690 г[осподина] Сакова691 о несвоевременности перевода на татарский язык сатиры Некрасова «Нравственный человек»692, как не могущей ещё быть доступной пониманию мусульманской массы. Писалось это по поводу перевода и напечатания означенной сатиры Гуль Мемет беком Кенгерлинским693 в газете «Кешкуль»694.

Разделяя взгляд г[осподина] Сакова, мы заметили не лестный отзыв г[осподина] Гуль Мемед бека о восточной поэзии, что сравнивать поэтов древнего Востока с поэтами современной Европы не приходится, если не иметь в виду «время», т. е. общую культуру страны и эпохи, когда [творили] поэты.

Ныне, хотя немного поздно, г[осподин] Гуль-Мамед бек прислал нам по этому поводу «письмо-возражение». При всём нашем старании мы не могли разобрать это послание и потому лишены удовольствия поместить его в этом номере газеты.

688Реплика И. Гаспринского, опубликованная в газете «Переводчик-Тер- джиман» за 1886 г.

689Литературные заметки // Переводчик-Терджиман. – 1885. – 15 ноября, № 17.

690Лазаревский институт восточных языков – ранее существовавшее армянскоеВысшееучебноезаведениевМоскве, неоднократноменявшееназвание

истатус и вошедшее в 1927 г. в состав Московского института востоковедения.

691Саков Ставр Елевтерьевич (1846–?) – врач, профессор турецкого языка в Лазаревском институте восточных языков, почётный консул Греции в Москве.

692Стихотворение Н. А. Некрасова, опубликованное в литературном журнале «Современник» в 1847 г.

693Известно, что стихотворение H. A. Некрасова «Нравственный человек», переведённое на азербайджанский язык, было напечатано в газете «Кешкуль». Перевод из шестнадцати строк был составлен сотрудником этой газеты Г. Кенчерли. Поскольку Г. Кенгерли не был поэтом-профессионалом, он осуществилперевод, скорее, каклюбитель. Переводчиксохранилсодержаниестихотворения, не заботясь о точности воспроизведения композиции оригинала.

694«Кешкуль» (Портфель) – газета на тюркском языке, основанная в январе 1883 г. в Тифлисе. На страницах газеты печатались публицистические статьи, материалы по вопросам языка, литературы, искусства, просвещения, рекомендации по общественно-политическим вопросам, отрывки из оригинальных произведений, переводыобразцоввосточнойиевропейскойлитературы. Впериодс 1883–1884 гг. «Кешкюль» выходилввидежурнала. Газетабылазакрытав1891 г.

340

http://qirimtarihi.ru

Мы будем очень рады выслушать мнение г[осподина] Гуль-Мамед бека, коим он руководствовался, предлагая мусульманской публике перевод стихотворения «Нравственный человек», а не что-либо другое. Г[осподин] Саков и я того мнения, что подобные вещи ещё не могут быть поняты мусульманской публикой. Я думаю, что вместо Некрасова лучше переводить пока дедушку Крылова. Напр[имер], «Стрекоза и Муравей» или бесподобный «Любопытный» доставят удовольствие нашей ещё молодой публике и будут прочитаны с пользой.

Конец письма г[осподина] Гуль-Мамед бека, кажется, наиболее едкое и острое его место, мы приводим теперь же, насколько могли его разобрать.

«Почтенная редакция довольно меланхолически (?) рассуждает и говорит: нельзя сравнивать Гафиза695 с Некрасовым, Пушкина с Саади696. Неужели г[осподин] Исмаил бек, принявший на себя в течение почти трёх лет редакторское звание, не успел ещё понять то, что каждое писаное или произнесённое нам слово должно иметь доказательство, если таковое требуется (а если не требуется?), так как в противном случае оно не может иметь значение. Теперь мы позволим себе спросить Исмаил Бека, почему именно нельзя сравнивать тут (?) вышеприведённых русских и персидских поэтов? Говорящий такую огромную (будто бы?) фразу неминуемо должен был очень хорошо знаком с этими поэтами, а г[осподин] Исмаил бек, насколько нам известно, персидского языка совсем не знает. Следовательно, такого рода его вывод голослов[ен] и ни на чём не основывается, поэтому и совершенно неверен».

Мы привели это место письма г[осподина] Гуль-Мамед бека Кенгерлинского дословно. Если бы кто-либо из наших чисто русских читателей написал нам столь безграмотное письмо с претензией на знание русского языка, мы бы бросили его под стол как неуместную шутку, но, веря, что г[осподин] Гуль-Мамед бек высказывается от чистого сердца, и извиняя его слабость по русскому языку как инородца, мы вкратце объясним ему его недоумение.

Преждевсего, заметим, чтонамбылоприятновидеть, чтог[осподин] Гуль-Мамед бек интересуется литературными вопросами.

Сравнивать Некрасова с Гафизом, Пушкина с Саади нельзя потому, что сравнивают обыкновенно предметы и вещи однородные.

695Хафиз Ширази (1325–1389/1390) – персидский поэт и суфийский шейх, один из величайших лириков мировой литературы.

696Саади Ширази (ок. 1203–1291) – персидский поэт-моралист, представитель практического, житейского суфизма.

341

http://crimeanreview.ru

Некрасов по преимуществу сатирик, а Гафиз лирик чистейшей пробы; между произведениями Пушкина и нравоучениями Саади разница ещё бо́льшая, так что найти в них какие-либо общие черты нет возможности. Скажем более, даже трудно сравнивать как нечто подходящее одно к другому Пушкина и Гафиза, несмотря на то, что оба поэта – лирики по преимуществу. Культура времени и стран, в коих жили эти поэты, наложила на произведения их столь разный отпечаток, что о них можно лишь говорить, но не сравнивать.

Извините нас за нескромный вопрос, г[осподин] Гуль-Мамед бек. Известно ли вам что-либо о законодательстве Конфуция? Мы думаем, что вы знаете, кое-что об этом знаменитом законодателе Китая, но в то же время полагаем, что китайского языка вы не знаете.

Точно так же, не зная персидского языка, можно иметь верные понятия о литературных достоинствах, о сути произведений, особенностях и прочее писателей древней и новой Персии. На языках всех образованных народов существуют история литератур как отдельных народов, так и всеобщая история литературы. Советуем вам познакомиться хоть по русским, хоть по турецким источникам с этим важным предметом, чтобы не удивляться таким вещам, коим удивляться не следует.

Исмаил.

ПО ПОВОДУ С.-ПЕТЕРБУРГСКОЙ МЕЧЕТИ697

1886. – 5 декабря, № 50

Известно, что проживающие в С.-Петербурге мусульмане, составляющие ныне два большие прихода, исходатайствовали надлежащее разрешение на постройку в столице приличной мечети698.

В одном из предыдущих номеров нашей газеты, в корреспонден-

697Комментарий И. Гаспринского, опубликованный в газете «Перевод- чик-Терджиман» за 1886 г.

698В 1881 г. мусульманская община Петербурга подняла вопрос о возведении в городе соборной мечети, после чего был создан «Комитет по сооружению

вСанкт-Петербурге соборной мечети и по сбору пожертвований». И. Гаспринский активно следил за строительством Санкт-Петербургской соборной мечети, дважды в год оповещал читателей через газету «Терджиман» о сборе пожертвованийнастроительство, называяфамилиижертвователейисуммывзносов. Процесс строительства мечети растянулся на долгие годы и был завершён в 1920 г.

342

http://qirimtarihi.ru

ции из Уфы, сообщалось, что в разных городах и областях собрано между мусульманами до 1500 рублей пожертвований [на] пособие петербургской общине, [направленное] на возведение мечети. Помещая означенную корреспонденцию, мы не могли не заметить, что собранная сумма ничтожна как помощь для постройки мечети в столице.

Нельзя забывать, что в столице, богатой великолепными зданиями и храмами, неприлично поставить мечеть, напоминающую наши провинциальные здания. Все народности, не исключая евреев, армяне и других имеют в С.-Петербурге благолепные молитвенные дома; только мусульмане до сих пор довольствовались наёмными квартирами для своих молитв. Мы не думаем, чтобы мусульмане не могли найти средств в своих карманах и любви к Богу в своих сердцах, чтобы осуществить постройку достаточно просторной и благолепной мечети в столице нашего отечества, населённого миллионами правоверных.

Несколько лет назад, когда стало известно [о] разрешении постройки этой мечети, стамбульская газета «Хакикат»699, сообщая об этом, указывала на великую милость русского правительства [по отношению] к мусульманам, сопоставила это обстоятельство с тем фактом, что «в столицах так называемых друзей мусульман, в Лондоне и Париже, нет ни одной мечети».

Действительно, С.-Петербург – единственная европейская столица, где есть две (временные) мечети и где собираются воздвигнуть подходящую постоянную, если удастся собрать необходимую для того сумму денег.

Нам кажется, что в постройке столичной мечети должны принять возможное участие и мусульмане провинций, ибо мечеть эта будет служить каждому из нас, если придётся бывать в С.-Петербурге. А туда постоянно приезжают мусульмане из всех областей России.

В добром, хорошем деле всякий мусульманин участник – говорит поговорка. Спаси нас Бог от дурных дел, а в хороших всегда следует принимать участие. Исходя из этого и предполагая, что проектируемая постройка потребует не менее ста тысяч рублей, мы думаем, что собрать такую сумму будет нелегко. Разве только [если] в пожертвованиях примет участие возможно большее количество народа. Округ

699 Вероятно, речь идёт о газете «Терджиман-Хакикат» (Правдивый переводчик). Она издавалась в Стамбуле в 1878–1908 гг. Главным редактором газеты был Ахмед Мидхат.

343

http://crimeanreview.ru

Оренбургского духовного собрания заключает в себе 4200 мусульманских мечетей и приходов; округ Закавказского духовного правления 1600, Таврического – 900, а всего три округа представляют – 6700 приходов-мечетей, за исключением Туркестана, Туркмении и Батумского округа. Если бы в каждом приходе по приглашению духовных правлений через г[оспод] иманов было бы собрано в течение одного или двух лет по десяти руб[лей] пожертвований в пользу постройки С.-Петербургской мечети, то образовался бы капитал в пятьдесят семь тысяч руб[лей]. Отдельные, более крупные пожертвования купечества и мусульманского дворянства могли бы поднять сумму сбора до ста тысяч, и мечеть была бы воздвигнута в ближайшее время.

Можно ли успеть помочь делу таким образом и насколько удобоисполнимо наше мнение – о том пусть судят высокоуважаемые наши муфтии и люди вообще. Наше дело высказаться.

ПО ПОВОДУ УМНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ700

1886. – 12 мая, № 30

Проработав два года и издержав свыше тысячи рублей, заправилы нашей Городской Управы701 составили наконец отчёты за семь истёкших лет и раздали для всеобщего [обозрения]. Ну и слава Богу! Граждане могут видеть своё хозяйство, могут сравнивать, соображать и [учиться]. Жаль только, что отчёты, кроме голых цифр, ничего не дают в облегчение понимания сути дела. А, между тем, следовало бы осветить цифры надлежащими сведениями из дел Думы и Управы. Без этого одни цифры многого не досказывают, не освещают.

Впрочем, Городская Управа к отчётам за 18791883 г. приложила коротенькое печатное мнение, подписанное заступающим место го-

700Реплика, опубликованная в газете «Переводчик-Терджиман» за 1886 г. под псевдонимом «Бывший сослуживец», под которым, вероятнее всего, кроется И. Гаспринский, который был городским головой Бахчисарая в 1879–1884 гг. В статье автор упоминает об одном из интересных сюжетов в биографии просветителя – дела о растрате городских сумм Бахчисарая. Растрата казённых сумм была допущена кассиром управы К. Константиновым в первой половине 1883 г. В ходе следствия по делу о растрате казённых и городских сумм был привлечён и И. Гаспринский, что послужило одной из причин прекращения его дальнейшей деятельности в органах местного самоуправления.

701Бахчисарайская городская управа.

344

http://qirimtarihi.ru

родского головы мулла Аблой Гафаровым702 (Подлинник несомненно обсуждался, проверялсяиподписанпрочимичленами). Поповодуэтого мнения мы желаем сказать [несколько] слов по адресу г[осподина] мулла Аблы как и г[осподина] головы и подписавшего печатный экземпляр мнения, лежащего перед нами.

Прежде всего, нас интересует вопрос, почему дано маленькое мнение об отчётах за первое пятилетие, а последние отчётные годы 1884 и 1885 наказаны полным молчанием? Разве в них нет ничего, напр[имер], похвального, достойного для назидания бывших и будущих городских деятелей?

Мы сначала думали, что г[осподин] мулла Абла считал неудобным, неприличным говорить что-либо об Управе, в которой сам членствует. Эта скромность была [бы], пожалуй, похвальна, но, вспомнив, что он был также членом прежнего состава Управы и подписал 167 её определение, мы стали опять в тупик: почему мулла Абла, рекомендуя вниманию г[оспод] гласных обзор деятельности своей вместе с прежней Управой, совсем позабыл о новой службе при новом составе? Пусть это остаётся загадкой. Авось найдутся охотники разгадывать и позабавиться. Мы обратимся к самому мнению. Вот его существенное место: «Как видно, Бахчисарайская Управа (не подумайте, что нового состава) не следовала сметам, а в 1883 году, не имея сметы, расходовала общественные деньги по собственному усмотрению. По некоторым статьям видна крайняя несоразмерность расхода. Напр[имер], на содержание Городской Управы расходовалось 32 процента, на пожарную часть – четверть, на медицину – 6 и на народное образование

(!) – 4 процента общего расхода».

Разве это не умные слова? Извините нас, г[осподин] мулла Абла, мы и не подозревали, что у вас столь трезвые, правильные взгляды на городское хозяйство и порядки городового положения. Мы совершенно согласны с вами, что плоха та Управа и Дума, которая поглощает сама 35 руб[лей] из ста, жертвуя на медицину, образование и охрану от пожара менее 10 руб[лей]. Мы согласны также, что без смет или полномочий Думы нельзя делать то или другое, но, позвольте спросить вас, за пять лет вашей прежней службы предложили ли вы хоть раз в управе для Думы что-либо в устранение тех фактов, на кои вы указываете теперь? Или вы узнали об этом недавно? Не поздно ли?

В таком случае к мнению следовало бы добавить следующее: «Сожалея о таковой беспорядочной деятельности прежней Управы, мы

702 Мулла Абла Гафар оглу / Абла Гафаров – кандидат в члены Бахчисарайской городской управы (1878 г.).

345

http://crimeanreview.ru

в новом составе употребили всё старание поставить хозяйство стро- го-законно и экономично и, как видно из цифр отчёта за 1884 и 1885 годы, точно следовали сметам; уменьшили содержание Управы до 15 процентов, а [на] медицину, образование и пожарную часть увеличили расход на 40 процентов. Вы промолчали из скромности. [Рассмотрим] эти назидательные, обойдённые отчёты. До того напомним вам кое-что забытое вами из прежней вашей деятельности. Вы, как видно, просмотрели очень мало и невнимательно дела старой Управы. Иначе мы нашли бы все постановления Думы, коими объясняются сметные

исверхсметные расходы и ещё кое-что. Затем вы увидели бы, что за 1879–80–81–82 годы существуют сметы, утверждённые г[осподином] начальником губернии703. Затем вы нашли бы протоколы ревизионной комиссии, выслушанные Думой, и, наконец, увидели бы постановление Думы, пропущенное своевременно губернатором, о том, что ввиду наступивших тогда общих выборов составление сметы, на 1883 г. отложеностем, чтобыУправаруководствоваласьдотогосметой 1882 г., что и было исполнено. Так что вы промахнулись, говоря о вашей прежней деятельности.

Из вашего печатного мнения не видно, а потому позвольте спросить, имеются ли у вас законно составленные и утверждённые сметы за всё время вторичного служения? Не кто-нибудь, а гласные нам сообщают, что, напр[имер], сметы за 1885 и 1886 годы до сих пор не утверждены законной властью, а прежние сметы не были указаны в руководство Думой, между тем как произведён расход до 40 тысяч. Что вы на это скажете?

Допустим, что сметы существуют. Соблюли ли вы их? Не делали ли расход без полномочий Думы? Из ваших отчётов за 1884–85 года видно, чтозадвагодапоступиловкассудо48-митысячгородскихсумм, из этих денег, по данным отчётов, на содержание городского управления

иеё персонала издержано 16 тысяч (это сколько процентов будет?); на медицину издержано столько же, сколько при прежнем составе, на народное образование менее, а на пожарное дело – ровно ничего. Скажите, какпониматьваспослевсегоэтого? Догадываетесьливы, чтосвоим «мнением» высекли сами себя наподобие известной барыни.

Язнаю, вы готовы возразить, г[осподин] мулла Ахам. Вы говорите, что платили долги прежней Управы, а потому и т. д. Но позвольте:

703 Кавелин Александр Александрович (1793–1850) – генерал-лейтенант Свиты Его Величества, был губернатором Таврической губернии в 1873–1881 гг.; Всеволожский Андрей Никитич (1840–1893) – действительный статский советник, был губернатором Таврической губернии в 1881–1889 гг.

346

http://qirimtarihi.ru

если вы заплатили кое-что, то не задолжали ещё более? Город имел до 13-ти тысяч разных [поступлений] за прежнее время. Не поступило ли хоть тысячи три, четыре? Это не резон, мулла Ахам. Кроме жалования город[ского] головы, вы нашли возможным издержать на перестройку и шикарную обстановку Управы – 3116 руб[лей], задолжав свыше 1000 р[ублей] одному купцу, а не нашли рублей триста на покупку брандебоя. Чем будем тушить, если, не дай Бог, управа загорится!

ПРОВЕРОЧНЫЕ ЭКЗАМЕНЫ704

1886. – 15 августа, № 37

Всякое лицо, идущее и набранное на духовные должности при мечетях должно выдержать проверочное испытание при мусульманских духовных правлениях.

В Крыму и на Кавказе это не представляет особенных затруднений для мусульманского духовенства вследствие незначительной потери времени, необходимого для явки в духовное учреждение на экзамен, но в округе Оренбургского духовного собрания, компетенция коего распространяется на двадцать шесть губерний и областей, явка на экзамен

– обстоятельство весьма серьёзное, трудное и сопряжённое со значительной потерей времени и денег на часто далёкое путешествие за сотни и тысячи вёрст. Поэтому было бы весьма хорошо, если бы в каждой губернии и области из известных своей учёностью и достоинствами улемов705 учредить местные экзаменационные комиссии для испытания познаний лиц, желающих занять приходские должности при мечетях, с тем чтобы удостоверения этих комиссий могли избавить муллу от далёкого, недешёвого путешествия в Уфу ради краткого экзамена.

Реформы и преобразования последних десятилетий, коснувшиеся почти всех учреждений, к сожалению, не достигли наших духовных управлений. Между тем, кое-какие изменения законов об учреждении и управлении духовных дел мусульман были бы весьма желательны.

Не можем не высказать надежды, что новый муфтий Оренбургского

704Рекомендация И. Гаспринского, опубликованная в газете «Перевод- чик-Терджиман» за 1886 г.

705Представители сословия богословов.

347

http://crimeanreview.ru

округа г[осподин] Магомедяр мурза Султанов706, человек просвещённый, знающий и внимательный к своей обширной пастве, не оставит бездолжноговниманиявопрособоблегченииспособапроверочныхиспытаний.

Мы думаем, что обстоятельное ходатайство об этом, с указанием неудобств существующего порядка, было бы уважено правительством и вопрос был бы рассмотрен надлежащим законным порядком.

ТУРЕЦКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ707

(Примечания к тексту Л. Ш. Джелиловой)

1886. – 14 января, № 2

Многие лица обращаются к нам за сведениями о положении книжного дела у турок, с просьбой [назвать] те или другие книги из разных областей знаний и наук. Теперь благодаря хотя и неполному каталогу книготорговца Аракел эфенди708 мы можем привести коекакие данные об изданных на османском языке книгах.

Право и законодательство.

Руководство к законоведению. Составил адвокат Асан Гифзи эфенди. Книга заключает гражданское право и законы. Обычное право. Образцы деловых бумаг, протестов, запрещений, положение об адвокатуре и прочее.

706 Султанов Мухаммедьяр Мухаметшарипович (1837–1915) – башкирский религиозный деятель, директор и член ряда губернских попечительских комитетов, пятый муфтий Оренбургского Магометанского духовного собра-

ния (1886–1915).

70714 января 1886 г. в газете «Переводчик» появляется статья-обзор И. Гаспринского о разного рода изданной в недавнем времени литературе «Турецкая библиография»; продолжения печатались 21 января, 28 января

1886 г. и т. д.

708Аракел эфенди. Настоящее имя Аракел Тозлуян (?–1912) – знаменитый стамбульский издатель армянского происхождения. Издавал произведения многих писателей того времени, известен также своими переводами. В 1875 г. открыл свой книжный магазин, а в 1898 г. основал свою типографию.

Вкниге воспоминаний знаменитого Халида Зии Ушаклыгиля, которая называется «Сорок лет», Аракел эфенди упоминается как «самый, пожалуй, талантливый и смелый издатель нашего времени».

348

http://qirimtarihi.ru

Краткое мусульманское наследственное право. Сост[авил] Ахмед эфенди. Книжказаключаеттеориюправаиобразцыразделовпошариату.

Турецкий перевод Дурера709. Полное собрание решений и фетв мусульманского законодательства.

Полноесобраниетурец[ких]законов.Сост[авлено]правит[ельственной] комиссией и заключает в себя гражданские и торговые законы Турции.

Перевод книги Тахтави710. Перевод и толкование Сеита Абдул Гамид Накышбенди «Мусульманское право».

Положение о гражданском управлении. Собрание разных фирманов и уставов о внутреннем управлении.

Закон о Конституции. Политические права граждан, выборы депутатов и открытие народного собрания.

Римское право. Перевод Вахит эфенди.

Законы о морской торговле.

Законы о сухопутной торговле.

Законы о компаниях и акционерных обществах.

Торговое и вексельное право, соч[инил] Янко Витос эфенди. Уложение о наказаниях гражданских. Официальное издание. Уставвоенныхнаказаний. Разъяснениякулож[ениям] онаказ[аниях]

сост[авлено] адвокатом Симон эфенди.

Законы о землевладении, о документах, тапу711и проч.

1886. – 21 января, № 4

Международное право. Составлено главным редактором газеты «Вахыт»712, Саит беем713 и адвокатом первого разряда Джебраил

709 Альбрехт Дюрер (1471–1528) – немецкий живописец и график. Первый теоретик искусства.

710Рифа Рафи ат-Тахтауи (1801–1873) – египетский просветитель, общественный деятель, историк, писатель и переводчик.Тахтави – крупный организатор народного просвещения в Египте, один из первых среди арабов поборников женского образования. В 1834 опубликовал книгу о Франции, сыгравшую большую роль в ознакомлении египтян с французской прогрессивной общественной мыслью.

711Тапу – кадастровая ценная бумага, свидетельство о владении землёй.

712«Вакит» – стамбульская ежедневная политическая газета. Издаётся с 1875 года господином Филипом.

713Первый главный редактор газеты «Вакит» Саит эфенди.

349

http://crimeanreview.ru