Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 800361

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
1.95 Mб
Скачать

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

 

 

 

 

References

 

 

[1] Sreznevskij

I.I.

Mysli

ob

istorii

russkogo

yazyka / I.I. Sreznevskij. –

M.: Uchpedgiz, 1959. – 136 s.

[2]Mel'nikov G.P. Sistemnyj podhod k lingvistike / G.P. Mel'nikov // Sistemnye issledovaniya. Ezhegodnik. – 1972. – M.: Nauka, 1972. – S. 184-198].

[3]Kretov A.A. Principy vydeleniya yadra leksiko-semanticheskoj sistemy. Semantika slova

i sintaksicheskoj konstrukcii / A.A. Kretov // Mezhvuz. sb. nauch. trudov. – Voronezh, 1987. –

S.84-93.).

[4]Boduen de Kurtene I.A. Izbrannye trudy po obshchemu yazykoznaniyu / I.A. Boduen de Kurtene // TT. 1-2, M.: Izd-vo AN SSSR, 1963. – 384 i 392 s.

[5]Zvegincev V.A. Istoriya yazykoznaniya XIX - XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. Ch. 2 / Zvegincev V. A. – Moskva: Prosveshchenie, 1965. – 496 s.

[6]Yakushina M.A. Istoriya sozdaniya i analiz indoevropejskih sravnitel'no-istoricheskih slovarej: avtoreferat dis. ... kand. filol. Nauk / M.A. Yakushina. – Sankt-Peterburg, 1993. – 18 s.

[7]Kretov A.A. Stupenchatyj indoevropejskij slovar'» kak tochka nauchnogo rosta i konsolidacii fakul'teta / A.A. Kretov // Yazyk, kommunikaciya i social'naya sreda. – № 15. – Voronezh: Izd-vo Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta, 2017. – S. 41-50.

[8]

Kazakova T.A. Parametricheskij analiz nemeckoj leksiki / T.A. Kazakova. – Voronezh:

Nauchnaya kniga, 2011. – 199 s.

[9]

Kretov A.A. Teoreticheskie i prakticheskie aspkty sozdaniya morfemnogo

slovarya / A.A. Kretov // VESTNIK VGU. Ser. Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya. –

2. – Voronezh, 2002. – S.57-64.

[10]Titov V.T. Obshchaya kvantitativnaya leksikologiya romanskih yazykov / V.T. Titov. – Voronezh: Izd-vo VGU, 2002. – 240 s.

[11]Ramat P. The Germanic Languages / P. Ramat. // The Indo-European Languages. – London – New York: Routledge, 1998. – 526 p.

[12]Admoni V.G. Istoriko-tipologicheskaya morfologiya germanskih yazykov: Imennye formy glagola. Kategoriya narechiya. Monofleksiya / V.G. Admoni, V.N. Yarceva. – M.: Nauka, 1978. – 178 s.

[13]Streitberg W. Urgermanische Grammatik / W. Streiberg. – Hdlb, 1900. – 372 p.

[14]Guhman M.M. Istoriko-tipologicheskaya morfologiya germanskih yazykov:

Fonomorfologiya.

Paradigmatika. Kategoriya

imeni. /

Pod

red. M.M. Guhman. –

M.: Nauka, 1977. – 360 s.

 

 

 

 

 

Analyzed sources

 

 

[1*]

Pokorny

J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch

/ J. Pokorny. – Bern;

Franke. – 1959. – 364 r.

 

 

 

[2*]

Starostin

S.A., Nikolaev S.L.

Indoevropejskij

etimologicheskij slovar'. –

URL: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?root=config (data obrashcheniya 09.01.2020).

 

 

Dictionaries used

 

 

[1**]

Orel A. Handbook of Germanic etymology / by Vladimir Orel. - Leiden; Boston:

Brill, 2003. – 683 r.

 

 

 

 

[2**]

Kroonen G. Etymological Dictionary of Proto-Germanic / G. Kroonen. – Leiden-

Boston: Brill, 2013. – 794 r.

 

 

 

[3**]

Mann Stuart E. An Indo-European Comparative Dictionary / Stuart E. Mann. –

Hamburg: Buske, 1984-1987. – 1682 p.

 

 

 

 

 

47

 

 

 

Выпуск № 1 (45), 2020

 

 

 

 

ISSN 2587-8085

 

[4**] Walde

A.

Vergleichendes

Wörterbuch

der

indogermanischen

Sprachen. 3 volumes. / Ed. By J. Pokorny. – Berlin: de Gruyter. – 1928-1932. – 877, 716, 274 p.

ASSESSING THE POTENTIAL OF TEUTONIC SUBSTRATE IN GERMANIC LANGUAGES IN DIACHRONY

T.A. Kazakova

________________________________________________________________________________

Voronezh Institute of Economics and social management candidate of philology

associate Professor of the Department of social and humanitarian disciplines Tatyana Aleksandrovna Kazakova

e-mail: maximtak@mail.ru

________________________________________________________________________________

Problem statement. Lexicographic parameterization of language systems and subsystems is actively developing in modern science, which indicates the relevance of works on computerization of vocabulary. The use of information technologies makes it possible to synthesize theoretical and applied principles in language learning. Etymological dictionaries acquire the status of the actual base of language units in linguistic research.

The purpose of the proposed study is a diachronic correlation potential of the Teutonic roots in the Germanic languages the three periods of existence: ancient, medieval and modern material on the etymological dictionary of J. Pokorny for more in-depth understanding of the processes of word formation in the Germanic languages of the modern world.

Results. The study compared the etymological dictionaries of the Teutonic Fund; an ordered set of pragermanic roots with Russian interpretation was created; languages-respondents of proto-Germanic roots are distributed by periods; the activity of pragermanic roots in each period is estimated; quantitative and qualitative analysis of the root cores of each epoch was carried out and specified dominant Teutonic Fund; proposed and calculated the Index of activity of the Teutonic Fund each period; peak activity of proto-Germanic roots has been recorded in different epochs.

Conclusion. Experience of data analysis of the etymological dictionary of Yu. Pokorny on the basis of objective quantitative characteristics – another step towards overcoming the subjectivism of lexicographic description with the prospect of conducting similar research on other material and (or) in other languages.

Key words: etymological dictionary, Teutonic substrate, correlation, frequency, quantitative analysis, average weight, core, dominant, diachrony.

48

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

DOI 10.25987/VSTU.2020.65.60.004

УДК 81'42

ВЕРОЯТНОСТНО-СТАТИСТИЧЕСКИЙ И ПОЗИЦИОННЫЙ АСПЕКТ АНАЛИЗА ДЕЗИНФОРМИРУЮЩЕГО МЕДИАТЕКСТА

М.А. Самкова

________________________________________________________________________________

Челябинский государственный университет кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики английского языка Мария Андреевна Самкова

e-mail: maria_samkova@hotmail.com

________________________________________________________________________________

Постановка задачи. В данной статье анализируются дезинформирующие медиатексты, освещающие хакерскую атаку на электроэнергетическую систему США, и читательские комментарии к ним. За основу анализа берется вероятностно-статистический аспект, лежащий в основе метода позиционного анализа, выявляющего ритмическую организацию текстов.

Результаты. В результате анализа определена структура текстов, которую формируют прагматически значимые лексические единицы, повторяющиеся приблизительно каждые 70-90 слов. Выявлено, что данные единицы нарушают принцип кооперации Г.П. Грайса, порождают когнитивные искажения и стимулируют читателей проявлять речевую агрессию в комментариях. Охарактеризованы прагматически значимые лексемы как повторяющиеся слова, которые усиливают эмоциональность высказывания, предоставляют избыточную информацию, являются обобщающими словами или лексемами, имеющими негативную коннотацию, которые входят в тематические группы «хакерство», «разрушение», «Россия», «электроэнергетическая система». Выводы. Доказано, что медиатексты, в которых часто повторяется неполная информация и искаженные сведения, вызывают речевую агрессию читателей как к описываемому объекту/событию, так и к автору и источнику. Медиатексты, содержащие дозированную неточную информацию (не более девяти повторений каждой прагматически значимой единицы на 1000 слов текста), способствуют большей манипуляцией восприятия.

Ключевые слова: медиатекст, дезинформация, читательский комментарий, речевая агрессия, метод позиционного анализа, повтор, прагматически значимая лексема, закон Ципфа.

Введение.

В последние десять лет медиадискурс претерпел трансформацию: информация в СМИ отвечает предпочтениям, предубеждениям, эмоциям целевой аудитории. На трансформацию медиадискурса повлияли изменения в общественных системам разных стран и технологический прогресс. Из-за троллей, ботов и алгоритмов, которые основаны на предпочтениях потребителей, СМИ стали придерживаться политики пост-правды при создании новостей: общественное мнение стало формироваться через обращения к эмоциям, а «сухие» факты и аргументы стали игнорироваться. В результате СМИ оказалось источником и распространителем фейковых новостей и дезинформации. Под дезинформацией мы понимаем избыточную неточную информацию и заведомо искаженные и ложные сведения, которые соответствуют желаниям и ожиданиям общества-реципиента. Целью распространения дезинформации является введение реципиента в заблуждение. К данному выводу мы пришли в результате анализа дефиниций из отечественных словарей и выводов из работ Н. Грант, Р.Р. Гарифуллина, словаря под редакцией В.Н. Коновалова, а также словаря А.Я. Анцупова и А.И. Шипилова [1; 2; 1**; 2**].

Методология исследования.

Объектом настоящего исследования выступает медиатексты, содержащие дезинформацию, предметом – их ритмическая организация. Цель данной статьи заключается в определении того, как ритмическая организация согласуется с содержанием дезинформирующего медиатекста, что способствует его воздействию на читателей.

___________________

© Самкова М.А., 2020

49

Выпуск № 1 (45), 2020

ISSN 2587-8085

Материалом являются медиатексты, в которых выявлена дезинформация в результате фактологического анализа фактчекинговым ресурсом [3] и проведенного нами прагмалингвистического анализа [4]:

1.«Russia has developed a cyberweapon that can disrupt power grids, according to new research» [1*] (Россия разработала кибероружие, которое способно вывести электроэнергетические системы из строя, как указывается в новом исследовании – здесь и далее перевод наш). Фактчекинговый ресурс Fakecheck телеканала RT опровергает аргумент

освязи хакеров с российским правительством, заявленный в медиатексте [1*], так как ресурс, на который ссылается автор и другие ресурсы не подтверждают причастность России.

2.«Russian hackers penetrated U.S. electricity grid through a utility in Vermont, U.S. officials say» [2*] (Российские хакеры проникли в электроэнергетическую систему США через электростанцию в Вермонте, как говорят представители органов государственной власти США). В более поздней версии медиатекст включает заметку редактора, что ранняя версия некорректно утверждала, что российские хакеры проникли в электроэнергетическую систему США. Таким образом, есть все основания изучать данные медиатексты как тексты, которые содержат дезинформацию.

Медиатексты [1*; 2*] опубликованы на сайте ежедневной американской газеты «Вашингтон пост», которая оказывает влияние на формирование новостей и общественного мнения в США. Многие газеты и средства массовой информации ссылаются на данный ресурс и публикуют новости на основе данных из него. Таким образом, популярность новостей и самого ресурса – высокая.

В исследовании используется вероятностно-статистический метод –метод позиционного анализа, определяющий ритмическую организацию текста и служащий параметром оценки его эффективности. В статье анализируется пространственно-временная организация медиатекстов и подсчитываются наиболее частотные, прагматически значимые элементы текста, такие как слова с негативной коннотацией, слова и словосочетания, которые делают высказывания размытыми, могут усиливать некоторые его характеристики, либо дополнять его избыточной информацией. Чаще всего данные единицы лексического уровня языка нарушают принцип кооперации Г. П. Грайса и являются полными или вариативными повторами. Повторы являются и структурообразующими элементами, ритмически организующие текст. Ритмическую организацию медиатекстов мы выявим с помощью позиционного анализа и на основе метроритмической матрицы (Рисунок 1), рассчитав отношение количества появлений прагматически значимых единиц к общему объему медиатекста.

Теоретические основы изучения дезинформации в медиадискурсе.

К ключевым функциям современных СМИ относятся информирование и воздействие. Успешная реализация функций предполагает не только представление фактов, рациональнологических аргументов и выводов, но и использование суггестивных приемов, воспринимаемых подсознательно. К неосознаваемой стороне воздействия, в частности, могут быть отнесены приемы активизации непроизвольного внимания (вынужденного и невольного): обращение к актуальным проблемам и событиям, авторитетным источникам, обращение к эмоциям, возбуждение ранее образованных ассоциаций.

Наиболее эффективным и наименее заметным приемом, оказывающим влияние на

восприятие, является прием ритмизации. Текст необходимо анализировать вслед за Г. Г. Москальчук, Н. А. Манаковым и С. В. Болтаевой как характеризующийся ритмической упорядоченностью [5, с. 57-63; 6, с. 10].

Ритм – средство регулятивности вовлеченности реципиента, организующее структуру текста, которое создается повтором, в нашем случае, прагматически значимых лексем. Мы анализируем как полные повторы – повторы словоформ, так и вариативные – повторы единиц, обладающих идентичной или сходной семантикой, например, производные от прагматически значимой лексемы (hack – hacker, disrupt – disruption – disruptive), а также синонимы (tailor – develop, modify) и контекстуальные синонимы (the hackers aligned with

50

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Russia – the Russian government hackers – the same Russian group; hacking – meddling). Первое употребление единицы названо в лингвистике антецедентом повтора [7, с. 8; 3**, с. 48], а повторяющийся элемент – повтором. При подсчете мы учитываем оба типа – антецедент и повтор.

Способ воздействия мы определяем в результате анализа популярных читательских комментариев, многие из которых содержат элементы речевой агрессии. Под речевой агрессией понимается «форма речевого поведения, которое нацелено на оскорбление или намеренное причинение вреда» [8, с. 96]. Вслед за Ю.В. Щербининой, Е.Н. Басовской и П.Ю. Смирновым [9; 10; 11] мы будем рассматривать речевую агрессию как вербальное выражение негативных эмоций или намерений в неприемлемой для данной коммуникативной ситуации форме. Существует ряд средств, с помощью которых создается агрессивная тональность высказывания. Мы сконцентрируем свое внимание на лексических средствах речевой агрессии в читательских комментариях как показателе воздействия дезинформирующего медиатекста на восприятие медиатекста реципиентами.

Существенными для восприятия являются прагматически значимые лексемы, так как процесс распределения внимания между объектами, попавшими в поле зрения в результате их упоминания в медиатексте, носит не вполне осознаваемый характер. Распределенные с определенной периодичностью и в определенной последовательности прагматически значимые лексемы образуют эмоциональный фон медиатекста, создают эффект внушения (некритического восприятия) и запоминания информации.

Мы не может наверняка утверждать, что анализируемые дезинформирующие медиатексты оказывают стопроцентное воздействие на каждого читателя. Есть ряд читателей, которые и ранее разделяли точку зрения автора медиатекста. Однако при общем отрицательном настрое читателей по отношению к России и действующему президенту США, в комментариях к дезинформирующим медиатекстам наблюдается высокая популярность комментариев, в которых читатели выражают речевую агрессию к событию, описанному в медиатексте [1*] (потенциальная хакерская атака России на электроэнергетическую систему США), или к самому медиатексту [2*], в котором говорится о проникновении российских хакеров в электроэнергетическую систему США. В комментариях к медиатексту [2*] читатели выражают сомнение по поводу правдивости данного новостного сообщения и называют медиатекст фейковой новостью. Некоторые комментарии, которые имеют высокую популярность среди читателей, так как их отметили знаком «Like» (Нравиться), содержат элементы речевой агрессии. К ним мы относим: 1) негативно окрашенную экспрессивную лексику, преимущественно, имена существительные

и

прилагательные с отрицательной коннотацией: st p

глупый),

est oy

разрушить),

et

te

отомстить), h ck хакерская атака), e t e st

экстремист),

o

p t -Putin

p oteste s

измельченные антипутинские протестанты), che p

дешевая подстилка); 2)

окказинализмы, с основой, образованной от имени, фамилии или названия: Trumpty-Dumpty рамптай-Болтай), W F Вашингтон Фальш); 3) прием деономизации, употребление прозвищ, «ты-номинации», негативную номинацию адресатов: under Don the Con's Russophile

spe

под

действием

русофильного

заклинания

она Кона); 4) глаголы с оценочной

семантикой: hate (ненавидеть); 5)

указательные

местоимения: Yo

t

ps

cke s Вы,

шестерки),

Yo

e

o o

e

e

s e cy

Вы больше не новостное агентство); 6)

зоосемантические

метафоры:

sse

to s

sho

s

ts

e

teeth

распространители

показывают свои настоящие зубы); 7) иронию: «R

ss

h s

e e ope

cy e

e

po .... A

hIs init

s

e DJT» Россия разработала кибероружие… И его инициалы – это

. ж. .).

«E e

N k sh

h s

ee

tch

 

y too

y h ck-the-

o

o es» Эллен Накашима

автор статьи) смотрела слишком много фильмов о кибератаках в мире).

Читатели высказывают свои мнения в иронической форме, их комментарии изобилуют негативно окрашенной лексикой. Гипотетические идеи, высказанные в медитексте, воспринимаются авторами комментариев как свершившийся факт. Перечисленные выше лексемы и языковые средства создают негативный эмоциональный тон и стилистику, соответствующую эмоциональным потребностям читателей. В среднем, 30 % комментариев

51

Выпуск № 1 (45), 2020

ISSN 2587-8085

к медиатекстам содержат элементы речевой агрессии. 46 % комментариев содержат прагматически значимые лексемы, заимствованные из дезинформирующего медиатекста. Высокая частотность улучшает распознавание и последующее запоминание слов и идей.

В данной статье мы предприняли попытку соединить достоинства экспертной (лингвистической) оценки и формальных показателей в анализе медитекста с учетом позиционного аспекта.

Позиционный аспект исследования ритмической организации медиатекта.

Формальный показатель свидетельствует об объективности анализа. Метод позиционный анализа [12, с. 49] позволяет определить способ распределения прагматически значимых лексических единиц, нарушающих принцип кооперации в медиатексте, и выявить ритмическую организацию медиатекста как одного из средств воздействия. Данный анализ позволяет определить основные позиции и смысловые интервалы текста. Всего в результате анализа статистических данных о расположении ритмообразующих элементов в поэтических, прозаических текстах и в разговорной речи выявлено семь позиций. Позиции и интервалы представлены на рис. 1 в виде матрицы. Метроритмическую матрицу используют для анализа структуры текста и выявления ритмически организованных участков, в которых наблюдаются процессы и находятся элементы, влияющие на восприятие. Метроритмический рисунок – это структура текста с симметричными и асимметричными участками текста.

Рис. 1. Метроритмическая матрица [13, с. 522]

При наложении метроритмической матрицы на медиатекст [1*], мы обнаруживаем, что сильные позиции гармонического центра начала и гармонического центра всего текста (обозначаются как ГЦн и ГЦ вслед за разработчиком метода Г. Г. Москальчук) находятся между служебными частями речи и именами существительными: неопределенным артиклем

и существительным

variety (многообразие)

и между существительным

ccess

доступ)

предлогом to к).

В

медиатексте [2*] сильные

позиции находятся

перед

именами

существительными

t

ty электростанция),

t o ’s

нации). Части предложения,

в которых

находятся сильные позиции – подлежащее и дополнение. Наличие имен существительных в сильных позициях указывает на то, что исследуемые медиатексты носят повествовательный характер.

Позиции начала и конца в медиатексте [2*] локализованы в предложениях с эмоционально окрашенной лексикой. В сильной позиции начала находится прилагательное devastating в словосочетании e st t e ect разрушительное воздействие). Лексема имеет негативную коннотацию и обозначает в данном контексте полное прекращение передачи электроэнергии. В позиции конца расположено прилагательное large в словосочетании large sto s сильные штормы). В данном предложении указано, что операторы электроэнергетической системы знают, что нужно делать в случае дестабилизации системы электроэнергии, например, когда надвигается сильный шторм.

В медиатексте [2*] в позиции начала наречие ct e y активно) характеризует способ использования российскими хакерами кода для взлома системы, в позиции конца – имя существительное attacks указывает на атаки, совершенные на правительственные учреждения Украины. Слову, маркирующему позицию конца текста, предшествует

52

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

числительное, выражающее число атак. Позиция конца является менее благоприятной для восприятия информации, но именно в ней мы обнаруживаем содержательно-фактуальную информацию.

В результате морфологического анализа дезинформирующих медиатекстов установлено, что они представляют собой тексты-повествования: в них преобладают нарицательные и собственные имена существительные, а также положительная, сравнительная и превосходная степени сравнения имен прилагательных. Существенные и прилагательные входят в тематические группы прагматически значимых единиц, относящихся к тематическим полям «хакерство», «разрушение», «Россия», «электроэнергетическая система». Медиатекст [1*] насыщен именами собственными: автор упоминаются названия вредоносных программ и имена экспертов. В медиатексте [2*], наоборот, не упоминаются имена экспертов, в нем часто используются ссылки на анонимные

источники, например, « cco

to o c

s

ho spoke o co t o o

o y

ty» по словам

официальных лиц, которые высказывались на условиях анонимности), «

cco

to epo t

y the FBI

the Dep t e t o

Ho e

Sec

ty» согласно отчету ФБР и Министерства

внутренней безопасности). В анализируемых текстах имена существительные используются

вчетыре раза чаще, чем глаголы. Существительные находятся в сильных позициях. Авторы медиатекстов придерживается номинального стиля, который позволяет управлять восприятием [14, с. 223], потому что описывающие событие тексты, в которых доминируют имена существительные, воспринимаются как достоверные.

На следующем этапе анализа мы локализуем повторы как основные структурные элементы текста. На основе выделенных повторов выстраиваем график, отображающий структуру текста в виде кривой. График построен на основе вычислений отклонения объема структурообразующих элементов (отображенного по оси ординат) от объема композиционного интервала медиатекста (по оси абсцисс). Выявив относительный объем повторов в каждом из композиционных интервалов, мы подсчитываем отклонение количества повторов от стабильного объема каждого композиционного интервала.

Как форма логического и смыслового обобщения, ритмическая организация появляется

винтервале от 0,236 до 0,618 частях текстов (рис. 2 и рис. 3), в которых происходит раскрытие главной темы. Отметим, что в данном интервале в медиатексте [2*] описывается инцидент с проникновением в компьютер. Только в предпоследнем абзаце указана неясность, о компьютере какой электростанции идет речь. Данный абзац находится в интервале со слабой позицией, который менее благоприятен для восприятия. В медиатексте [1*] в благоприятном для восприятия интервале автор, со ссылкой на основной источник, приводит данные о вредоносной программе Электрум, использующей компьютерную систему, идентичную той, которую использовали для хакерских атак в США в 2014 году и в Украине в 2015 году. Автор также приводит статистические данные и такой пример, как хакерская атака на НАТО.

Всередине медиатекста [1*] происходит переход от одного ритмического тона к другому, что выражается в несимметричных по ритмомелодике высказываниях. Структура второй части характеризуется асимметрией, так как в ней приводится прямая речь, а именно цитаты из высказываний специалистов по поводу описываемого события – хакерской атаки на электроэнергетическую систему США. Прямое цитирование нарушает однородность стиля и усложняет процесс восприятия. В структуре медиатекста [2*] мы наблюдаем зеркальную симметрию как по оси абсцисс, так и по оси ординат. Данный тип симметрии задает динамику структуры и формы текста, моделирует содержание смыслового блока: концентрация прагматически значимых лексем в начале и во второй трети текста. Создаваемая повторами ритмическая организация способствует восприятию и запоминанию дезинформации, которая в читательских комментариях рассматривается как доказанный факт.

Частотность использования прагматически значимых слов o

c

s официальные лица),

t ty энергетическая компания),

энергосеть) превышает

оптимальные значения,

рассчитанные по закону Ципфа как показателю уникальности

и естественности текста,

 

53

 

 

Выпуск № 1 (45), 2020 ISSN 2587-8085

определяющему закономерность расположения слов, где частота слова обратно пропорциональна его месту в тексте. Слова R ss s россияне), Ve o t штат Вермонт), e ect c электрический), которые также входят в состав ключевых фраз текста, имеют приближенное к идеальному значение. Лексемы h cke хакер) и penetrate проникать), обозначенные в заголовке как ключевые, имеют низкое значение частотности [15]. Из этого можно сделать вывод, что медиатекст [2*] нуждается в оптимизации, так как имеется переизбыток и недостаток релевантной информации, обозначенной в заголовке. В таблице приведен анализа текстов по закону Ципфа. Из первых 20 самых частотных слов мы выбрали прагматически значимые и показали соответствие реальных и идеальных вхождений и рекомендации по снижению повторов для того, чтобы сделать текст более удобочитаемым и понятным при использовании наименьшего количества слов.

Анализ медиатекстов [1*; 2*] по закону Ципфа

Словоформа

Количество

Идеальные

 

Соответствие

 

Рекомендации по

 

вхождений

значения

по

реального

и

оптимизации

 

 

закону Ципфа

 

идеального значений

 

malware

17

9

 

53 %

 

-8

systems

13

7

 

54 %

 

-6

power

9

5

 

56 %

 

-4

government

9

5

 

56 %

 

-4

utility

7

5

 

71 %

 

-2

officials

7

4

 

57 %

 

-3

grid

6

3

 

50 %

 

-3

Russian

4

2

 

50 %

 

-2

Russians

4

2

 

50 %

 

-2

Vermont

4

2

 

50 %

 

-2

electrical

3

2

 

67 %

 

-1

0,03

 

 

 

 

 

 

0,02

 

 

 

 

 

 

0,01

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

-0,01

0,146

0,236

0,382

0,618

0,854

1

 

 

 

 

 

 

-0,02

 

 

 

 

 

 

-0,03

 

 

 

 

 

 

 

Рис. 2. Структура медиатекста [1*]

 

0,06

 

 

 

 

 

 

0,04

 

 

 

 

 

 

0,02

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

-0,02

0,146

0,236

0,382

0,618

0,854

1

 

 

 

 

 

 

-0,04

 

 

 

 

 

 

-0,06

 

 

 

 

 

 

 

Рис. 3. Структура медиатекста [2*]

 

54

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Результаты исследования.

Анализируя структуру медиатекстов, мы обнаруживаем, что в начале повторы пропорционально распределены. Сопоставление смысловой структуры и структуры текста, выявленной с помощью позиционного анализа, приводит к выводу, что первая часть медиатекстов структурирована оптимальным для восприятия способом. Мы также обнаруживаем, что в данной части содержится искаженная информация: ссылка на анонимные источники в медиатексте [2*] и на нерелевантное исследование, так как его цель не установление связи хакеров с российским правительством, а описание вредоносной программы в медиатексте [1*].

Для высоких показателей естественности и удобочитаемости текста в Интернете ключевые слова должны использоваться с большими разрывами между ними. Повторы, размещенные в медиатекстах через 70-90 слов, создают устойчивую связь элементов текста. Рассмотрим, как прагматически значимые повторяющиеся слова формируют структуру текста:

- в первых абзацах текстов упоминается: «Hackers allied with the Russian government

have devised a cyberweapon»

Связанные с российскими властями

хакеры

разработали

кибероружие); A code associated with the Russian hacking operation … h

s

ee

etecte

th

the syste

o Ve

o t t ty

Код, ассоциирующийся с российской хакерской операцией, ...

был обнаружен в электроэнергетической системе в Вермонте)

 

 

 

 

 

- в

третьих

абзацах происходит обобщение: «Russian

hackers

suspected in

attack»

(Российских хакеров подозревают в атаке) The pe et t o

y h e

ee

es

e

… s

test by the Russians

Возможно, проникновение было задумано ... как испытание русскими);

-в середине текста [1*] смещается акцент на другой объект: «ambitious effort by the Russian government last year to disrupt the U.S. presidential election» амбициозная попытка правительства России сорвать прошлогодние выборы президента США); а в середине текста [2*] добавляются детали: the hackers involved in the Russian operation used fraudulent emails (хакеры, участвовавшие в российской операции, использовали вредоносные электронные письма)

-в следующих абзацах текста [1*] создаются новые словосочетания, формирующих

семантическое поле концепта «Russian hacker»: «Th t

tt

ck

s c

e o t y Russian

government hackers» Эта атака была произведена

российскими

правительственными

хакерами) и «The same Russian group that targeted U.S. syste

а же российская группа,

которая направлена на американские системы). В тексте [2*] используется антропоним the Russians (россияне).

Повторы и контекстуальные синонимы увеличивают прагматическую силу начала текста и за счет периодичности повторения создают ритм. Повторение прагматически значимых лексем способно вызвать у реципиента реакцию, эмоциональный отклик.

Рассмотрим

примеры использования прагматически значимых лексических единиц:

cy e e po

кибероружие) и

 

e

вредоносное программное средство):

- «cy e

e

po th

t c

s

pt po

e

s» кибероружие, которое способно нарушить

работу энергосистем)

 

 

 

 

 

 

 

 

- «

e

spec

c y

t

o e

to

s pt o

est oy

st

co t o syste s»

вредоносное программное средство, предназначенное для нарушения или разрушения промышленных систем управления).

Прагматически значимые лексемы вызывают эмоциональный отклик у читателей газеты «Вашингтон пост», потому что вопросы безопасности страны важны для граждан США. В Америке много внимания уделяется и кибербезопасности. Лексемы cyberweapon и malware в языке СМИ имеют следующие значение: это вредоносное программное средство, которое может использоваться одной страной против другой страны с военной, политической и/или разведывательной целью [4**]. Лексические единицы тематической группы «кибербезопасность» выполняют прагматическую функцию в анализируемых текстах: они актуализируют потребность людей в данном виде безопасности. Тема кибероружия и атак российских хакеров затрагивается в 339 из 731 комментариев к

55

Выпуск № 1 (45), 2020 ISSN 2587-8085

медиатексту [1*]. Прагматически значимо упомянутое в медиатексте обвинение российского правительства в попытке подорвать президентские выборы в США. Таким образом, понятия «хакер», «правительство России», «вредоносная программа» и «атака» становятся контекстуально близки, а у реципиентов формируются стойкие ассоциации о связи хакеров и

российского правительства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В медиатексте [2*] ритмичность создают следующие словосочетания «U.S. o

c

s s

говорят официальные лица США), « cco

to U.S. o

c

по словам чиновников США),

«the

t o

’s e ect

c

» национальная электрическая сеть):

 

 

 

 

 

 

 

 

- в заголовке: «R ss

h cke s pe et te

U.S. e ect

c ty

th o

h

t

ty

Ve

o

t,

U.S. o c

s s

По

словам официальных

лиц США,

российские

хакеры проникли

в

электросеть США через коммунальное предприятие в Вермонте);

 

 

 

 

 

 

 

- в первом абзаце приводится ссылка на анонимный источник:

«…h s

ee

etecte

th

the syste

o

Ve

o t t ty, cco

to U.S. o

c

…был обнаружен в системе

электростанции в Вермонте, по словам чиновников США);

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- во втором абзаце она повторяется: «Wh e the R

ss

s

ot

ct

e y

se the co e to

disrupt operations of the utility, according to officials who spoke on condition of anonymity in order to discuss a sec ty tte …» В то время как россияне активно не использовали код для нарушения работы электростанции, по словам чиновников, которые говорили на условиях анонимности, чтобы обсудить вопрос безопасности…);

- в последующих абзацах используются перифрастические синонимы как American o c s американские чиновники) и e e o c s федеральные чиновники) во избежание монотонного повторения одного и того же слова. Синонимические повторы расширяют, детализируют описание с целью закрепить, в данном случае, ссылку на авторитетные источники, в сознании.

В медиатексте повтор выступает как принцип структурной организации и как манипулятивный прием. Несомненно, повтор в медиатекстах является средством экспрессивного воздействия на реципиента. При повторе формируется симметричная структура, а также образуются новые оттенки значений, в частности, при наличии контекстуальных синонимов. В дезинформирующем медиатексте используется прием повторения, так как частые повторы воспринимаются с течением времени как критерий абсолютной истины, не требующей доказательств.

Выводы и перспективы исследования.

Вероятностно-статистический и позиционный анализ медиатекстов показал, что дезинформирующий медиатекст сочетает информационно насыщенные отрезки текста с прагматически значимыми повторяющимися единицами, которые выступают смысло- и структурообразующими элементами.

Повторы лексических единиц оказывают воздействие на реципиента. Значимые единицы в сильных позициях текста повторяются с периодичностью в 70-90 слов при объеме текста в 500-1000 слов. Переизбыток повторяющейся неполной или избыточной нефактологической информации порождает речевую агрессию читателей не только к объекту или событию, но иногда к медиатексту, его автору и источнику размещения. Следовательно, степень воздействия дезинформирующего медиатекста определяется не только пропорцией полной, фактологически точной информации к искаженной, неполной и неточной, но и тем, как часто повторяются прагматически значимые слова и как ритмически организован текст.

Прагматически значимые лексемы необъективно отражают действительность, но соответствуют общественному настрою, часто негативному. Будучи в медиатексте, который обладает манипулятивным потенциалом, дезинформация способна самовоспроизводиться, проникать в информационное поле и воздействовать на общественное сознание – порождать речевую агрессию.

Анализ речевой агрессии в комментариях требует отдельного исследования, так как нуждаются в рассмотрении следующие вопросы: 1) какого вида комментарии (оценочные, рассуждающие, аргументирующие); 2) насколько высок манипуляционный эффект

56