- •Оскар уайльд «счастливый принц и другие сказки»
- •Предисловие
- •Introduction
- •I. Read the text:
- •Oscar Wilde’s Fairy Tales
- •II. Practise the pronunciation of the words given below:
- •III. Give Russian equivalents:
- •IV. Give English equivalents:
- •V. Translate the sentences into Russian. Make up your own examples with the italicized words and word-combinations.
- •VI. Fill in the gaps with appropriate prepositions:
- •VII. Agree or disagree with the following statements. Develop the idea.
- •VIII. Relate the main facts of Oscar Wilde’s life and his creative activity using the words listed in exercises III and IV.
- •2. Learn the following words and word-combinations
- •In situations from the text.
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •6. These are the paraphrased variants of some sentences from the text. Look through the text to find the original sentences.
- •7. Fill in the blanks with appropriate prepositions and adverbs.
- •2. Answer the questions using the vocabulary of the tale:
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •4. Use the verbs in brackets in the Past Indefinite Tense.
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •6. Arrange the words in the following sentences
- •In proper order.
- •7. Fill in the blanks with the words given below.
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •4. Insert articles where necessary.
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •6. Are the sentences grammatically correct? Find the mistakes and comment on your answer.
- •7. Guess the words by their definitions.
- •8. Complete the following sentences:
- •9. A) Read the following extracts paying attention to the use of phrasal verbs. Look them up in a dictionary and translate the sentences into Russian.
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •4. Find in the text 10 sentences containing would
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •4. Fill in the missing reflexive pronouns.
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •6. Complete the sentences using these pronouns: each other, other or others.
- •7. Insert the correct prepositions.
- •8. Supply the missing words.
- •9. A) Read the following extracts paying attention to the use of phrasal verbs. Look them up in a dictionary and translate the sentences into Russian.
- •2. Discuss the following: a) Agree or disagree with the statements. Prove your answer.
- •B) Give the Remarkable Rocket's character-sketch. C. Give a summary of the tale revision
- •I. Pronounce the words:
- •II. Give Russian equivalents:
- •III. Give English equivalents:
- •V. Relate the main facts of Oscar Wilde’s life.
- •VI. Why are Wilde’s fairy tales so much admired by both children and adults? Which tale is your favourite one? Why?
- •VII. Answer the questions using the vocabulary of the tales:
- •A) There are a lot of witty paradoxes in Oscar Wilde’s tales. They are used to show the contradictions of life. Read the following paradoxical utterances and translate them.
- •X. Render into English:
- •Supplementary reading About Oscar Wilde
- •Preface to
- •Into spring blossoms white and blue!
- •Selected bibliography
- •Contents
VII. Agree or disagree with the following statements. Develop the idea.
Oscar Wilde is an outstanding Scottish writer. He was born in 1854 in Edinburgh.
His father was Ireland’s leading ear and eye surgeon and his mother was a well-known actress.
His academic career at Oxford was remarkable.
Oscar became the apostle of a new cult.
In 1882 Oscar Wilde went to France to lecture on his aesthetic philosophy.
In England his Poems were very successful with the public.
Oscar Wilde never married.
Wilde wrote his first and last novel “The picture of Dorian Gray” in 1888.
Oscar Wilde established himself as a writer of consequence.
His first comedy “The Importance of Being Honest” had a hailing success with the public.
In 1895 Oscar Wilde was sentenced to five years’ imprisonment.
Oscar Wilde died in Dublin in 1900.
His tales are admired by both children and adults.
VIII. Relate the main facts of Oscar Wilde’s life and his creative activity using the words listed in exercises III and IV.
The Happy Prince
A. Vocabulary and Grammar Work
1. Look up the words given below in the dictionary.
Practise their pronunciation and be ready to give
their Russian equivalents.
column, sapphires, ruby, sword-hilt, to be gilded (зд. with smth), councillor, swallow, lead, forehead, to chirrup, Egypt, mayor, to be fastened to smth, angel, furnace, misery, to wander, statue, marvellous, crystal, palm-tree, courtiers, to embroider, pedestal, to frown, precious, to trifle, beak, feverishly, crumbs, clerk, pomegranate, to bargain, archway, dreadfully, paradise, Europe, coarse
2. Learn the following words and word-combinations
In situations from the text.
1. to be much admired (27) вызывать большое восхищение
2. to approve (of smth/of smb doing smth) (28) одобрять ч.-л./кого-л. за ч.-л.
3. to be attracted by smth/smb (28) прельститься чем-л./кем-л.
4. to come to the point (28) переходить к делу
5. to admit smth (28) признать ч.-л.
6. to shake one's head (29) покачать головой (в знак отрицания)
7. to be off (to a place) (29) отправляться куда-л.
8. to put up (at a place) (29) устроиться, обосноваться где-л.
9. to make personal remarks (about smth) (30) делать кому-л. замечания
10. to bargain with smb (32) торговаться с кем-л.
11. to feel cool/to feel warm (32) чувствовать прохладу/тепло
12. to faint (33) падать в обморок/терять сознание
13. admirer (34) поклонник
14. to make merry (36) веселиться
15. (to try) to keep oneself warm (37) стараться
не замерзнуть/согреться
16. to kiss smb on the lips (37) поцеловать кого-л. в губы
17. to make a note of smth (38) записать ч.-л.
18. to praise smb (38) хвалить, восхвалять кого-л.
3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
1. прослыть кем-л. (27)
2. Откуда вы знаете? (28)
3. однажды ночью (28)
4. оставаться (когда к.-л. улетел, уехал) (28)
5. быть влюбленным в кого-л. (28)
6. ухаживание (28)
7. странная привязанность (28)
8. чувствовать себя одиноким (28)
9. возлюбленная (28)
10. Его глаза были полны слез. (29)
11. Слезы катились по его щекам. (29)
12. просить чего-л. (апельсинов) (30)
13. Меня ждут в Египте. (31)
14. жалеть кого-л. (31)
15. совершить хороший поступок (32)
16. быть в приподнятом настроении (32)
17. Увы! (33)
18. старый, как мир (35)
19. воевать с кем-л. (36)
20. соглашаться с кем-л. (37)
4. Identify the kind of phrase. Write "C" if the italicized phrase contains a comparative degree, "S" if the phrase contains a superlative degree, and "E" if the phrase is an expression of equality or inequality.
1.) The Swallow told the Prince of the Sphinx who is as old as the world itself. ___
2.) "In fact, he is little better than a beggar." ___
3.) The children's faces grew rosier. ___
4.) "Bring me the two most precious things in the city." ___
5.) "He is as beautiful as a weathercock." ___
6.) The poor little Swallow grew colder and colder. ___
7.) "There is no Mystery so great as Misery." ___
8.) "The ruby shall be redder than a red rose." ___
9.) "The sapphire shall be as blue as the great sea." ___
10.) He told him of the King of the Mountains of the Moon who is
as black as ebony. ___