Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kurs_LEKCIJ_-_Obsee_qzykoznanie_-_5_kurs_Golqdb...doc
Скачиваний:
44
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
336.38 Кб
Скачать

Тема 12. Текст как организованное речевое целое и аспекты его изучения.

Основные разделы лингвистики текста. Текст создается в процессе речевой деятельности. Текст - организованное семантически и структурно единство. Текст изучается особой наукой — лингвистикой текста.

Разностороннее изучение текста в наши дни позволяет видеть в этом объекте лингвистики следующие свойства.

1. Структурная связность, связанность формальными средствами (когезия). Структурные средства языка, создающие целостность текста (выполняющие текстообразующую функцию): местоимения, выбор форм артикля, согласование времен, наречия места, времени, причины, следствия, дейктические элементы, частицы (тоже, также и др.), слова одного тематического ряда (карета — лошадь — кучер), специальные обороты, обеспечивающие связность текста (речь пойдет о ..., если говорить о..., перейдем к вопросу о..., начнем с..., теперь необходимо сказать о..., в заключение скажу и под.), анафора, катафора и др. Эти свойства изучает синтаксис текста.

2. Смысловая связность, связанность выражаемого в тексте содержания по смыслу, наличие концептуального единства (когерентность). Смысловая целостность обеспечивается иерархией темы и микротем в тексте. Общая тема — это смысловое ядро текста, концентрированное и обобщенное содержание текста. Частные темы раскрывают общую тему — это описания природы, внешности героев, отдельных событий, переживаний героев. Мельчайшие частные темы — это сверхфразовые единства. Внутри сверхфразовых единств каждое последующее предложение опирается в коммуникативном плане на предыдущее, продвигая высказывания от темы к реме. Образуется тема-рематическая цепочка. Могут быть использованы разные модели построения текста с последовательным тема-рематическим развертыванием.

В нормальном тексте структурная и смысловая связность должны присутствовать совместно, но в некоторых аномальных текстах (например, юмористических или в текстах людей, плохо владеющих связной речью) может присутствовать только один из этих видов связности.

3. Прагматическая пригодность, определяемая эффективностью воздействия на слушателя. Факторы, определяющие воздействие текста на слушателя, изу¬чаются прагматикой текста.

Свойствами текста определяются основные разделы лингвистики текста.

Синтаксис текста. Синтаксис текста занимается изучением особенностей порядка слов и средств связи в высказываниях одного текста, выявляет формальные проявления связности текста.

Очень важным моментом для понимания особенностей текста является полная независимость темы и ремы от обозначений пропозиции высказывания (деятель, действие, объект действия, орудие и др.). Членение на тему и рему — это самостоятельное коммуникативное членение, возникающее только в связном тексте. Благодаря целостности и связности текста тема и рема входящих в него высказываний могут быть обозначены некоординированными друг с другом синтаксическими единицами разных уровней. В некоординированных высказываниях обозначение темы назвали топиком, а обозначение ремы — комментарием. В высказывании Что до меня, то я предпочитаю музей тема обозначена оборотом Что до меня. В русском литературном языке такой способ выражения темы не имеет большого распространения, в то время как в английском языке при его ограниченных возможностях порядка слов вполне обычен именно этот способ.

Топиком выражается тема в китайском языке и языках бирманской группы. В индоевропейских языках топики употребляются ограниченно. Топик не связан синтаксически со своим комментарием; его функция полностью определяется текстом. В русском языке топики можно найти в устной неподготовленной речи: Развернулся — одна красота.

Частицы нередко играют роль текстообразующих средств. Обычно текстообразующие частицы семантически предельно опустошены, являются только знаками связи между высказываниями.

Синтаксисты выявили целую систему словоформ и фразеосочетаний, созданных специально для увязывания высказываний одного текста: речь пойдет о..., перейдем к..., в заключение, вспомним о..., если говорить о... и др.

Семантика текста. Семантика текста занимается так называемыми пресуппозициями, т.е. теми знаниями, известными говорящему и слушающему, которые делают текст осмысленным и понятным. Согласование текста с пресуппозицией обязательно для того, чтобы текст воспринимался как уместный, нужный и эффективный. Представьте, что вы услышали такое сообщение: Василий Сергеевич — учитель французского языка, и он не умеет читать и писать по-французски. Недоумение объясняется тем, что в сообщении нарушена пресуппозиция: все знают, что учитель французского языка не может не уметь читать и писать по-французски. Высказывание Сын ленивее отца основано на пресуппозиции, что и отец, и сын ленивы. Благодаря пресуппозиции говорящие могут не выражать словами все звенья умозаключений, оставляя часть из них «за текстом.

Существование пресуппозиций объясняет распределение информации, содержащейся в тексте, на данное (известное) и новое (ранее не известное). Данное может быть известно эмпирически, из жизненного опыта; оно может быть известно из ситуации речи или из контекста. Обозначение данного всегда обладает пресуппозицией. Данное — это информация, которая содержится в сознании говорящих к моменту создания высказывания. С темой и ремой данное и новое регулярно не соотносятся. В устной речи новое может получать акцентное выделение, поддерживаемое частицами. Ср.: Спаслись только трое; Я ведь неплохо бегала в молодости, где частица только вносит информацию о том, что бедствие потерпело много, более трех человек, а частица ведь намекает на то, что сообщаемый факт всем известен.

Учение о пресуппозиции находит полное соответствие в философских концепциях. То, что лингвисты называют пресуппозицией, философы определяют как контекст мнения или концептуальную систему говорящих. Выражение и восприятие смысла текста обеспечивается наличием концептуальной системы (пресуппозиций) в знаниях говорящих.

Прагматика текста. Изучение прагматических значений в разных текстах привело к выявлению множества языковых средств, специализирующихся на выполнении разных прагматических функций. Разработаны классы разнообразных речевых действий, осуществляющихся в стандартных ситуациях общения. Английский ученый Дж. Остин разграничил три вида речевых актов: локуция (говорение, речевое действие), иллокуция (речевое действие, передающее намерения говорящего), перлокуция (речевое воздействие на слушающего). Главная идея теории речевых актов сводится к тому, что мы, произнося предложение в ситуации общения, совершаем некоторые действия: что-то сообщаем собеседнику, веселим или раздражаем его, просим, обещаем, приказываем, порицаем, извиняемся и т.п. Все эти действия обусловлены намерением или интенцией говорящего.

Акты иллокуции могут обслуживаться с помощью перформативных глаголов: обвиняю, приказываю, прошу, объявляю, сдаюсь, предлагаю и т.п. Содержание действия, обозначенного таким глаголом, полностью исчерпывается произнесением этого глагола. Значение высказывания рассматривается как понимание лингвистической формы слушающим — иллокутивный эффект. В современной лингвистике теория речевых актов вошла в состав прагмалингвистики.

Термин прагматика, введенный Ч. Моррисом и означавший отношение знаков к пользующимся им людям, расширился в современной лингвистике до обозначения всей сферы языка, связанной с интенциями говорящих лиц и ситуациями их общения. Прагматика выступает как раздел лингвистики, изучающий значение и употребление форм языка в зависимости от ситуации, от типов речевых актов.

Английский лингвист Чарльз Филлмор ставит задачу создания единой концептуальной основы, в рамках которой могли бы рассматриваться: значения слов, построение смысла предложений, интерпретация текстов, а также процессы выражения и понимания. Отправным моментом анализа единиц языка у Филлмора выступает целостный текст.

Прагматика текста рассматривает, какие коммуникативные условия должен соблюдать говорящий, чтобы создаваемый им текст точно реализовал все то, что нужно выразить, и наиболее эффективно воздействовал на слушающего в соответствии с целями говорящего.

Для текста, рассматриваемого в прагматическом аспекте с учетом всех экстралингвистических факторов его функционирования, в последнее время используется термин дискурс. Но дискурс — это не только конкретный текст. Термин дискурс применяется к совокупности текстов, обладающих какими-либо общими прагматическими свойствами, возникшими под влиянием социально-психологических факторов. Говорят, например, о политическом дискурсе, о публицистическом, экологическом, эпистолярном, этикетном, аргументативном и тому подобных дискурсах. Совокупность текстов, созданных одним человеком, может быть названа авторским дискурсом. Для дискурса более важны ситуации, в которых протекает речевая деятельность, и эффективность его воздействия на адресата, а для текста более важно его внутреннее устройство.

Для понимания эффективности воздействия текста на адресата нужно знать, какие характеристики текста и как именно оцениваются людьми. Слушающие оценивают воспринимаемые тексты: по длине, абстрактности сообщения, по степени личной заинтересованности.

Искажение смысла при передаче по каналам связи широко используется в средствах массовой информации. Значительного развития достигли «стратегии отвлечения внимания», приемы распространения ложной информации, манипулирования сознанием людей.

Прагматика текста выявляет прагматические значения языковых средств в тексте, т.е. значения, прямо не вытекающие из лексических значений выражающих их слов.

Важным аспектом прагматического подхода к тексту является аспект речевого воздействия. Этим аспектом текста традиционно занимались риторика и стилистика. Но как особый отдел прагмалингвистики наука о речевом воздействии формируется в конце XX века. Речевое воздействие — наука о выборе подходящего, адекватного способа речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации, об умении правильно сочетать различные способы речевого воздействия в зависимости от собеседника и ситуации общения для достижения наибольшего эффекта.

Порождение и восприятие текста.

Порождение текста. Для законченного текста или большого монолога сначала выбирается тема, затем формируется стратегия сообщения (определяются факты, которые будут приведены, их последовательность, степень подробности изложения, модальность речи), определяется план изложения (подразделение сообщения на отрывки, отделяющиеся интонацией и паузами).

Восприятие текста. В отличие от восприятия отдельного высказывания, восприятие большого текста затрудняется тем, что большие отрезки текста должны сохраняться в оперативной памяти человека и затем проходить дальнейшее осмысление и обобщение, вплоть до формирования концепта текста. Уровень понимания текста конкретным слушающим или читателем зависит от многих факторов. Необходимо различать восприятие текста, его понимание и интерпретацию.

Восприятие текста — это «получение» текста органами чувств человека, его рецепция.

На этапе понимания наступает понимание непрямого значения, скрытых смыслов, дополнительных смыслов, подтекста. Обязательным условием понимания является выход за пределы лингвистических знаний о тексте и переход в сферу экстралингвистических, энциклопедических знаний, в сферу индивидуальных психических процессов, связанных с организацией знаний и особенностями их хранения и извлечения. Механизмы понимания включают механизмы узнавания, вероятностного прогнозирования, ассоциирования, глубинной предикации, двойственной категоризации (по линиям языковых и энциклопедических знаний), получения выводного знания и др. при регулятивном контроле по линиям языковых и энциклопедических знаний. На этом же этапе читатель строит проекцию текста или образ содержания текста — некоторое ментальное образование, которое предположительно, с точки зрения читателя, приближается к тому, «что хотел сказать автор» текста.

В современной психолингвистике различают несколько этапов понимания сложного текста: восприятие без понимания, понимание темы, понимание общего содержания, понимание основных фактов и их последовательности, понимание содержания и логики изложения, овладение содержанием.

Понимание текста — это воссоздание принимающим того содержания, которое вкладывает передающий. Выделяют три уровня понимания значения текста — поверхностное (восприятие), глубинное (понимание) и смысл текста (интерпретация).

Особая проблема теории понимания текста — это проблема понимания подтекста, то есть внутреннего, скрытого смысла текста. Очень существен подтекст в художественной литературе. Понимание подтекста опирается на энциклопедические знания

Работы Ю.М. Лотмана определили понимание текста как конденсатора культурной памяти, особенно памяти искусства, как средства и двигателя развития культуры, как носителя культурных кодов создавшего его этноса.

Этап интерпретации текста предполагает соотнесение итоговой информации, извлеченной и «спроецированной» из текста, с имеющимися знаниями об экстралингвистической реальности. В процессе интерпретации формируется концепт текста, то есть максимально сжатое его содержание, которое анализируется и с точки зрения содержания, и с точки зрения мотива — зачем эта идея выражена, почему она выражена именно данным автором, именно в это время и др.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]