Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
8. Программа переводческой практики РУП.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
17.02.2016
Размер:
177.66 Кб
Скачать

Базы, бюджет времени, организация практики Базы практики

Базы практики подбирают, с одной стороны, кафедра иностранных языков, а с другой, сами студенты в соответствии со своей специализацией и местом возможной работы.

Основной базой практики студентов является ТГАМЭУП, однако по желанию студентов местами практики могут быть:

  • Министерства внешних связей.

  • Отделы таможни.

  • Отделы ВЭС администраций городов, областей, республик.

  • Коммерческие банки.

  • Внешнеторговые объединения.

  • Частные предприятия.

  • Товарные и фондовые биржи.

  • Отделы ВЭС производственных предприятий.

  • Иностранные фирмы, представительства.

  • Международные организации, занимающиеся коммерческой деятельностью.

  • Адвокатские конторы и другие.

Бюджет времени

Общий бюджет времени практики равен 5 неделям. Практика проводится в 6 семестре на III курсе. Сроки проведения практики определяются учебным планом и графиком учебного процесса с учетом теоретической подготовленности студентов и возможностей учебно-производственной базы, наличия рабочих мест в организациях по месту прохождения практики.

Организация практики

Основным документом по организации и проведению практики является Программа переводческой практики.

Практика на предприятиях, в учреждениях, организациях и т.п. осуществляется на основании договора между ТГАМЭУП и руководителем соответствующего предприятия, учреждения, организации. В договоре регулируются все вопросы, касающиеся проведения практики, в том числе оплаты труда представителей организации, охраны труда студентов, предусматривается назначение руководителя практики от организации и от ТГАМЭУП.

Ответственным за организацию практики студентов является заведующий кафедрой иностранных языков. Он же готовит проект приказа ректора о проведении практики с указанием списочного состава студентов и преподавателей-руководителей, а также срока и мест проведения практики, ее финансирования, ответственного за охрану труда, проводит учебно-методические собрания.

По решению кафедры иностранных языков на основе аттестации практика может быть зачтена студентам, имеющим стаж практической работы по профилю подготовки не менее одного года.

На всех студентов, проходящих практику на базе ТГАМЭУП и студентов, оформленных в период практики на вакантные штатные места принимающей организации, распространяются действующие правила охраны труда и правила внутреннего трудового распорядка, с которыми студенты должны быть ознакомлены в установленном порядке.

Практика оценивается руководителем на основе отчетов, составляемых студентами в соответствии с утвержденной программой практики.

Студенты, не выполнившие программу практики по уважительной причине, направляются на практику вторично в свободное от учебы время или проходят практику в индивидуальном порядке.

Студенты, не выполнившие программу практики без уважительной причины или получившие оценку «неудовлетворительно», не допускаются к сдаче государственного квалификационного экзамена по английскому языку по дополнительной квалификации ПСПК.

К практике допускаются студенты только после сдачи всех зачетов и экзаменов, предусмотренных учебным планом дополнительной квалификации «ПСПК» в 5 семестре на III курсе.

Студент, проходящий практику на базе ТГАМЭУП, по итогам практики составляет отчет в соответствии с программой практики, главной задачей которого является только выполнение письменного перевода специального текста произвольной тематики с английского языка на русский объемом не менее 10 страниц (18 000 знаков).

Студент, проходящий практику не на базе ТГАМЭУП, выполняет письменный перевод специального текста произвольной тематики с английского языка на русский объемом не менее 10 страниц (18 000 знаков), по возможности выполняет устный перевод, ведет дневник, по итогам практики составляет отчет в соответствии с программой практики.

Период прохождения практики делится на три этапа:

  • подготовительный;

  • рабочий;

  • заключительный.

На подготовительном этапе (1-ая неделя) в целях лучшей подготовки к практике студент должен ознакомиться с программой и содержанием предстоящего задания, получить необходимые консультации по организации и методике выполнения перевода со стороны руководителя практики от кафедры иностранных языков. При прохождении практики не на базе ТГАМЭУП студент обязан получить бланк дневника практики, копию приказа, удостоверение-направление и индивидуальный календарный график.

Результатом подготовительного этапа является подбор текстового материала, подлежащего письменному переводу с английского языка на русский.

На рабочем этапе практики (2-4 недели) студент выполняет работу в соответствии со своей должностной инструкцией (с которой он должен быть ознакомлен) по указанию руководителя практики от учреждения (предприятия, организации).

Результатом второго этапа является выполненный письменный (по возможности устный) перевод специального текста.

Примечания:

  • Если студент считает, что основная задача этого этапа в силу разных причин не выполняется, он должен обратиться к руководителю практики за квалифицированной помощью.

  • Успех данного этапа во многом зависит от усилий студента, его активности и умения установить контакты с работниками, с которыми он должен взаимодействовать в процессе практики.

Заключительный этап практики (5-ая неделя) включает в себя подготовку отчета, получение характеристики руководителя практики от учреждения (предприятия, организации).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]