Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

КНИГА О ВОЙНЕ

.pdf
Скачиваний:
30
Добавлен:
19.05.2015
Размер:
1.05 Mб
Скачать

годарны Александру и Виктору Дроздовым, Владимиру Петрову, Михаилу Анисимову, Николаю Баранову и другим, уже, к сожалению, ушедшим от нас. Мы благодарны и ныне здравствующим баянистам и гармонистам: Геннадию Басову, Павлу Петрову, Вячеславу Кутузову, Владимиру Бременеву, Владимиру Сычёву, Алексею Соколову, Николаю Витяхову, Петру Цветкову, Олегу Никитину, тем ржевским музыкантам, кто честно и достойно несет народу свой талант и искусство.

Инна Смирнова

Побег к Победе

Отформатировано:

 

Отступ: Первая строка: 0 пт

Посвящается светлой памяти нашего легендарного учителя Сергея Сергеевича, узника концлагерей Освенцима и Бухенвальда

Листая свой походный блокнотик, нашла беглые строчки: «24 апреля 1945 года, оставаясь третьим на расстрел, взял и сбежал из смертников Бухенвальда под номером 10399». И еще — «11 апреля, 1996 года Сергей Сергеевич ездил в г. Сумы на совещание узников концлагерей. Ряды сидений в зале были обозначены по названиям концлагерей. Нас оставалось уже 57 человек из 141-го.

Иболь утраты захлестнула сердце мое. Я же видела его живым!

Ислышу тихую речь его, когда учитель наш, листая жгучей памяти страницы, роняет слова о мужестве узников и дарит их своей ученице, одной из отличниц по его предмету, чтобы успела запомнить, потомкам рассказать, какой ценой ковали, приближали и они Победу.

«Даже в аду фашистского концлагеря Освенцим мы организовывали группы сопротивления», — рассказывал Сергей Сергеевич во время моей второй встречи с ним, в 1997 г. И, чуть помедлив, с гордой усмешкой произнес: «…взяв и удрав из смертников Бухенвальда, оставаясь на завтра 3-м на расстрел. Нас, сопротивленцев, 33 смертника перевезли из немецкофашистского концлагеря Освенцим (Польша) в концлагерь Бухенвальд (близ Веймара), для прохождения изощренных пыток. А выжженный номер на теле смертника был отличительный, начинающийся с цифры 10, как мой 10399. Каждый день расстреливали 10-го».

Господи! Какая боль — с первого дня видеть выстроившихся в шеренгу 33 человека и ждать краткого выкрика палача-фашиста: «Десятый!» Назавтра шеренга — из 32-х, и последующие — на одного меньше. А почему не сразу — всех 33 расстрелять, без ежедневных пыток!? Палачиизуверы присваивали пятизначные номера смертникам, выжигая их на живом теле человека, и почему именно цифра 33? Я не успела спросить у дорогого учителя словесности, зашла дочь его Юлинька, тихо сказав ему идти на перевязку. Я обеспокоенно посмотрела на него, но Сергей Сергеевич, улыбнувшись мне, торопливо пошел за дочерью.

В тревожном неведении, ужель сейчас, в его 75 лет, все-таки доконали раны войны и пытки концлагерей? Я незаметно заглянула в комнату, откуда несло лекарством, и в полуобороте увидела учителя, грудь которого уже была перебинтована поперек. Я быстро закрыла дверь. А Сергей Сергеевич, зайдя «бодренько» после перевязки, успокоил мою тревогу о его ранах и продолжил еще немного рассказ, что именно «24 апреля 1945 года из 33-х смертников на завтра оставалось уже трое в живых и третьим в ше-

ренге, то есть первым на расстрел, должен быть я, так я взяв и удрав!» И, сделав резкое движение, Сергей Сергеевич застонал.

Господи! Он же всё время при мне скрывал боль! И рассказать вот так, будто проказник с урока сбежал, видите ли, сбежал непокоренный узник Освенцима, из смертников Бухенвальда, чтобы не войти в число 56 тысяч уничтоженных в Бухенвальде, а остаться живым! Он бежал навстречу Победе уже не смертником, а солдатом-победителем: израненным, обожженным, но не сломившимся, и алели кровавые цифры на его теле. А до Победы оставалось 14 дней!

Ия вспомнила, что в те школьные холодные-голодные годы, летом до 1 сентября, мы никогда не видели нашего любимого учителя. Он, оказывается, ездил в госпиталь залечивать раны пыток.

Апотом я уехала в Узбекистан, получив диплом гидротехника, редко приезжала на родину и однажды услышала, что наш учитель умер. Печально было.

Но небо распорядилось подарить мне две неожиданные встречи: первая — в 1996 году в июне месяце я приехала к больной маме, показала ей свою рукопись неоконченной повести «Жар-птица, опаленная войной»

оней с папой, инвалидом Отечественной войны. Мама мне поставила «5» за изложение, а я с горечью сказала ей, что порадовался бы наш учитель за меня. А мама в ответ: «Так Сергей Сергеевич жив!»

22 июня мама ушла на небо, а 2 августа (день рождения мамы) напечатали мою «Жар-птицу» в местной газете «Голос часу» («Глас времени») и дали мне несколько экземпляров — раздать жителям с. Гремячка и учителю. Они поблагодарили меня за память родителям, а учитель оставил трогательный автограф о том, что его отличница достойно несет свои «пятерки» по жизни. И погоревали мы, когда поведала ему, что Тамара Крамаренко, одна из его отличниц, умерла молодой.

Ивот сейчас, во вторую встречу, приехав на годовщину мамы, я не успела его спросить о «звании смертника» и почему в шеренге он 3-й, а не 10-й. Может, их выстраивали по алфавиту (33 буквы в нем), а у учителя фамилия на букву Ш, поэтому он и был в предпоследних, или 33 — это возраст Христа? Вопросы, вопросы… Снова зашла Юлинька, дочь-медик, и увела его на отдых.

То была моя вторая, короткая (около часа) счастливая встреча с че- ловеком-легендой. Жизнь учителя угасала. Я уже поняла тогда, но не верила.

Шел июнь 1997 года. И прощаясь, я пообещала Сергею Сергеевичу привезти на следующий год целое ведро клюквы из России, из города моей судьбы, Вышнего Волчка. Клюква — кровь земли, и она залечит раны. Он нежно обнял свою ученицу, прощаясь у калитки родного дома села Гремячка, что на Сумщине, в трех километрах от моего родного хутора Воздвиженск.

Ибыла третья, но горестная встреча. Я обняла его холодную могилу

иобсыпала алой клюквой и омыла горючими слезами. Угас наш учитель золотой осенью, через два месяца, после моего отъезда, сбежавший из смертников, чтоб лечь в родную землю.

Мы почтили память Сергея Сергеевича. И рассказ о нем продолжили его друзья, ученики, семьи дочерей, жена его Мария Антоновна. В этом году ученики не услышали за дверью его торопливых шагов. До последнего дня жизни он учительствовал в родном селе.

Ина следующий день, 28 августа 1998 года, я поехала в редакцию районной газеты «Голос часу» и написала о нашем учителе эссе «Тебе любовь моя, Воздвиженск». Главный редактор А. И. Меша и журналист П. А. Скоробогатько перевели на украинский язык и напечатали. Поблагодарили за легкость перевода текста с русского языка. И я напомнила, что это школа нашего учителя.

Учитель знал, что будет гордиться нами, учениками Воздиженской школы, куда Сергей Сергеевич Шматок впервые в 1948 году пришел к нам учителем украинского языка и литературы после прерванной войной учебы в педагогическом институте и был нашим классным руководителем с 4 класса до окончания школы. Светлая память о нем — в наших сердцах.

Написать воспоминания тоже было пыткой.

Из нескольких слов в блокнотике об учителе мне нужно было, рыдая, мучительно выстраивать три раза схему шеренги из 33-х, чтобы найти его третьим, оставшимся в живых той весной накануне Победы, и понять, что на завтра шеренга была бы из трех смертников. Но их стояло только двое, а учитель вырвался из когтей смерти и уже бежал к Победе!

Слава! Слава нашему мужественному учителю!

2007—2008. Вышний Волочек

История в песнях

Народные старинные песни Калининской области, собранные в 1944 г. А. П. Зеленёвой

Вступительная заметка и публикация А. А. Власовой и С. Н. Лебедевой

Сведения об Александре Петровне Зеленёвой, собравшей в годы войны ценнейший фольклорный материал, скудны и требуют дальнейших изысканий. Она была выпускницей земской учительской школы, основанной в Твери в 1870 г. П. П. Максимовичем, работала в библиотеке почти с самого ее открытия (с 1921 г.) и сразу же после освобождения Калинина1. По документам конца 1944 г. она числилась заведующей отделом обработки2, на этой должности проработала до 1954 г. Эта собирательская фольклористическая деятельность осуществлялась, как можно догадаться, в рамках той работы, которая велась в последние годы войны: «Государственный Литературный музей обращается к учителям, краеведам, клубным работникам, учащимся техникумов и вузов, школьникам с просьбой принять активное участие в собирательской работе. Желательно широко развернуть запись песен, частушек, пословиц, поговорок, сказок, рассказов, причетов и других материалов, распространенных в настоящее время в колхозной и рабочей среде»3. Этот документ включает в себя программу по сбору и методические рекомендации по оформлению собранного материала.

Материал сохранился в отделе редких книг Научной библиотеки ТвГУ и представляет собой 2 рукописных тетради: в одной записаны тексты, в другой — их нотная расшифровка, в каждой тетради есть оглавление, нумерация произведений сквозная. Высокий научный уровень записей (учет диалектных особенностей, комментарии о приуроченности песен к тому или иному этапу свадебного обряда, нотная запись) свидетельствует, в частности, об уровне подготовки в земской учительской школе. Особую ценность представляют сделанные собирательницей нотные записи.

Весь корпус текстов представляет собой 36 разножанровых произведений4, из них 35 внесены в обе тетради и пронумерованы (17 свадебных, 8 хороводных, 7 «голосовых», 1 плясовая, 1 «поют на гулянках»). Кроме этого, в нотной тетради есть ненумерованный текст, представляющий собой авторское произведение на военную тему («„Провожание“ слова Грудницкой, мотив учительницы Красносельской школы»). Авторский текст запи-

1Научная библиотека. 1917—2002 годы: Исторический очерк. Воспоминания. Хроника событий. Тверь, 2002. С. 44.

2Там же. С. 47.

3Собирайте фольклор! // Фронтовой фольклор. М., 1944. С. 129.

4Жанровое обозначение собирательницы.

сан с соблюдением орфографических норм, что свидетельствует о последовательном противопоставлении живой народной речи с ее диалектными особенностями литературному языку и о стремлении собирательницы эту живую речь запечатлеть. К сожалению, мы ничего не можем сказать о том, была ли у А.П. Зеленевой изначальная установка на сбор именно свадебного фольклора, или такой материал ей встретился. В любом случае наличие авторской песни на военную тему и преобладание совершенно другого фольклорного репертуара, исключительно мало востребованного в годы войны, можно считать значимым.

Территориальный охват: Вышневолоцкий район (ст. Любинка, с. Красное), Старицкий район (с. Красное), Погорельский район (сейчас это Зубцовский район, д. Белавино, д. Ягодино, д. Васильевское), Ржевский район (д. Холмово). Выделить группы обследованных населенных пунктов не представляется возможным. В паспорте указано место записи, исполнитель, жанровое обозначение произведения, но точная датировка записей отсутствует. Записи сделаны от 12 исполнительниц, известен социальный статус только Н. М. Лапиной, учительницы Красносельской школы Вышневолоцкого района; так же есть одно указание на возраст: «Н. И. Козырева д. Васильевского Погорельского района 70 лет» (можно предположить, что это указание значимое, например, это самая пожилая исполнительница). Информация о каждом конкретном тексте уточняется путем сопоставления записей в «нотной» и «текстовой» тетрадях, кроме того, не всегда жанровое обозначение указано в предваряющем текст паспорте, возможно обозначение только в оглавлении.

Нотирование данного сборника1 отличается предельной скрупулезностью и тщательностью избранного подхода. Некоторую профессиональную некомпетентность автора выдает визуальная нотная картина. Подстрочная запись слов относительно нот практически не содержит промежуточных гласных, создающих соответствие обоих текстов. С этим связана большая сложность и риск неправильного воспроизведения той или иной музыкальной фразы.

Закономерность в принципе полного и частичного нотирования песен так же выявить сложно. Следует отметить, что 10 песен (1, 2, 5, 6, 7, 9, 17, 26, 28, 34) имеют законченный музыкальный текст, песни 12, 14 имеют 7 и 8 нотных строк, большинство же текстов ограничены в записи мелодии 2-мя или 3-мя строчками. Песня 8 «Разливная ягодка» имеет одну строчку нот, представляющую собой образец напева, и текст, разбитый по ритмическому рисунку, записанный в нотной тетради после нот.

Текстовой вариант, лишен каких бы то ни было комментариев, относящихся собственно к исполнению. Однако нотный альбом имеет несколь-

1 Основанием для названия данного материала «сборником» может служить частичная классификация образцов устного народного творчества, записанных А.П. Зеленёвой.

ко пометок, которые важны для исполнения и восприятия того или иного музыкального произведения. Так, например, песня 25 расписана по исполнению: «запевало» и «хоровое», к тому же имеет темповое обозначение «хоровое медленное». Песня 10 имеет темповое обозначение «быстро», 29 также имеет темповое обозначение — «не быстро». Музыкальные размеры, в которых выполнены записи напевов: 2/4, 3/4, 4/4, 6/8. В некоторых песнях собирательница попыталась показать чередование размеров: 3/4 переходит в 4/4 и наоборот с периодичностью в несколько тактов (4, 11), либо 2/4 переходит в 3/4 и, наоборот, 12, 271; 4/4 переходит в 2/4 и, наоборот, 5, 6; 4/4 в 6/4 в 34. Самым распространенным является размер 4/4 (2, 3, 5, 10, 11, 13, 14, 16, 17, 18, 20, 21, 24, 26, 29, 34, 35). Размером 2/4 записаны песни 6, 7, 8, 9, 22, 23, 28, 30, 31, 32, 33; 3/4: 4, 27; 6/4 — 19; 6/8 — 15, 25.

Тональности записи также не имеют большого разнообразия. Это соль мажор — ми минор, фа мажор — ре минор, до мажор — ля минор. Для песни 24 в конце нотной записи есть помета «песня в гамме до мажор».

Безусловно, сборник заслуживает пристального внимания и глубокого изучения как с точки зрения изучения текстовой стороны, так и музыкальной его составляющей. Ниже приведены записи из текстовой тетради.

Народные старинные русские песни Калининской области, собранные в 1944 г.

1. Как Ивана-то матушка хорошо спородила Зап. от Анастасии Федоровны Жуковой, ст. Любинка Вышневолоц-

кого р-на. Свадебная песня, поется гостям за столом после венца.

Как Ивана-то матушка (2 р.) хорошо спородила (2 р.)

Ввоскресенье во светлое, в воскресенье во светлый день.

Всамую заутреню, в самую заутреню.

Со калиною парила, со малиною отирала. Приговор приговаривала: Уж ты будь, мое дитятко, Без белила белешенек, без румяна краснешенек, Как калина красная, как малина сладкая.

2. По лужкам по зеленыим Там же.

По лужкам по зеленым У девушек у веселы(а)х, и здесь ходил удалой молодец

1 В профессиональной нотной записи фольклорных произведений, как отмечают музы- коведы-фольклористы, более предпочтительным является размер 7/4 и 5/4.

Он и брал себе девочку, он поискивал хорошеньк(у)аю Сейчас девочка вышла к нему, стакан водочки вынесла ему, Стакан водки, зеленого вина.

Холостой парень учливо принимал, Ко стакану белы руки прижимал. При народе сестрой называл.

За народом — моя душенька, Раздуша ли, красна девочка, Чего, милая, надобно тебе? Мне на рученьку два кольца. Поцелуй, девица, молодца.

3. Как на свахе платье Там же. Свадебная.

Как на свахе платье всё зелено-сине, Всё зелено-сине, всё золотом шито. Всё золотом шито, камкою покрыто.

Счего сватья белая, с чего и румяная. У ней братья соколы да на море лётали.

Сморя пену брали, сватью умывали.

Стово сватья бела, с тово и румяна.

4.Из-за лесику

Хороводная

Из-за лесику леса темного, Ой ли, ой люли, леса темного,

Из за садика, саду зеленого (припев) Вылетали здесь на два сокола (припев) На два сокола, два залётнаих.

Двое молодцов, парни бравые (припев) Парни бравые, разудалые.

Где ни сойдутся — всё не кланютца, Они врозь пойдут — поругаютца, Об одной душе — красной девушке. Красна девушка выходила к ним, Выходила к ним, говорила им: Мир вам, молодцы, на собраньице, На весёлыим на гуляньице, Вы не здорьтися, не бранитися, Вы по чести врозь разойдитеся. Не двоим же вам я достануся,

Я достануся одному из вас. Либо белому, белокурому, Либо черному, чернобровому. Уж я с белыим разбранилася,

Счерноброваим повадилася,

Сним за рученьку ухватилася Ухватившись с ним в хоровод пошла.

Вхороводе с ним разгулялася, После этого цаловалася.

5. Благослови-ка, родный батюшка Зап. от Н. М. Лапиной, учительницы Красносельской школы Вышне-

волоцкого р-на. Свадебная.

Благослови-ка, родный батюшка, Да еще родимая матушка, Что свою-то чаду милую, Да чаду милую, любимую. Чаду милую, любимую Да снарядите во чужи люди.

Во чужие, к свекру батюшке Да и чужой свекрови матушке.

6. Расплетают косу русую От Н. Лапиной. Свадебная.

Расплетают косу русую Да косу русую, красу девичью.

Косу девичью, вольну волюшку, Да отправляют в путь-дороженьку, В путь-дороженьку в неприятную, Да разлучают с отцом, с матерью.

7. Ты послушай, князь молодой От Н. Лапиной.

Ты послушай, князь молодой, Что Иван да Васильевич,

Ты не во саду сидишь, ты не соловьем поешь, Что поют милы девушки, а тебе дары хотят,

Атебе великие не рублевые, не полтинные,

Аневесту хорошую, что и Марью Ивановну.

8. Разналивная ягодка От Н. Лапиной, Вышневолоцкий р-н.

Разналивная ягодка, садовый сладкий яблочек, Садовый, нарисованный.

Разудалый добрый молодец. Что Иван да Васильевич. Уродился хорошенький, Уродился пригоженький. У его лицо белое, Лицо белое, брови черные, Разговоры лебединые,

Есть накидочка павлиная. Почему же его царь возлюбил, А царевна пожаловала? Мила девица даривала? Мила девица Маничка.

Ему не дорого, не мило ничего, Дорога душа Маничка, Всех дороже Ивановна.

9. Как у нашей сватьи М. Лапина, Вышневолоцкий р-н. Свадебная.

Как у нашей сватьи братья соколы, Братья соколы по синёму морю лётали. Лётали. С синёва моря пеночку сымали Сымали. Нашей свахе личико вымыли Вымыли. Зато наша свашенька

Бела и румяна. Зато наша свашенька пирог подала, подала.

10. Уж ты кустик мой, кустик кустоватенький От О. Н. Головкиной, с. Красное Старицкого р-на. Свадебная.

Уж ты кустик мой, кустоватенький, Ля-ли, ля-ли, кустоватенький.

Как Иван-то свет кудреватенький припев Ни кто к кудрям не подвернетца, Не подвернетца, не подвихнетца, Подвернулася, подвихнулася Да и Анна душа, да Ивановна.

Брала кудри на белы руки.

Уж вы кудри мои, вы кудёрушки,