Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебный год 22-23 / Комаров А.С. (ред.) Правовое регулирование международных торговых операций в Российской Федерации.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.12.2022
Размер:
697.52 Кб
Скачать

3. Отсутствие права удержания.

Необоснованным является и утверждение ответчика, что он имеет право по статье 58 (1) Венской конвенции воспользоваться правом удержания.X

По этой статье покупатель обязан оплатить стоимость товара (только тогда), когда продавец предоставил ему товар и документы, подтверждающие право покупателя на распоряжение товаром. Документами могут быть в этом случае обычные распорядительные документы, а также, кроме того, и аналогичные документы, дающие покупателю право собственности и исключающие вмешательство продавца. К ним относятся складское свидетельство, но не свидетельства происхождения товара или сертификаты качества; их предъявление для обоснования наступления срока уплаты стоимости товара, как правило, не является обязательным и они не являются достаточными. То, что истец не в состоянии и не готов передать ответчику складское свидетельство одновременно с оплатой стоимости товара, то есть произвести исполнение против платежа, ответчик никогда не заявлял в ходе предыдущих судебных разбирательств по делу. Его утверждение, что товар больше не имеется в наличии, по всей видимости не соответствует действительности; в существовании товара ответчик и уполномоченный эксперт могли убедиться в любое время. Вопрос, мог ли он задерживать оплату по причине неполных документов или неправильности свидетельства Европейского сообщества о происхождении, несмотря на условие "оплата против документов" или "CAD", остается без рассмотрения. В любом случае, перед окончанием рассмотрения дела в порядке гражданского судопроизводства право удержания не имело бы уже никакого действия. Соответствующий сертификат анализа ответчик получил вместе с исследованием эксперта. Правильное свидетельство о происхождении он мог приобрести самое позднее после выяснения происхождения товара.X

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗАДАЧА N 3

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТИПОВЫХ ОБЩИХ УСЛОВИЙ СДЕЛКИ В КОНТЕКСТЕ

КОНВЕНЦИИ ООН О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИX

ТОВАРОВ (ВЕНСКОЙ КОНВЕНЦИИ 1980 ГОДА)

А. Обстоятельства дела

Фирма Ф. (продавец), имеющая свое основное предприятие в ФРГ, продала фирме, имеющей свое основное предприятие в Испании, бывшие в употреблении фрезерные станки CNC с компьютерным управлением по цене 370000 евро. Сделка была заключена в результате направления продавцом подтверждения заказа от 25 июня 1998 г., где содержалась ссылка на Общие условия поставки и продажи товаров, используемые продавцом. Текст этих Общих условий, в соответствии с которыми должны были быть поставлены бывшие в употреблении станки и в которых содержалось условие "без гарантии в отношении возможных недостатков", не был приложен к подтверждению заказа.

После поставки станков в Испанию назначенным покупателем экспедитором покупатель поручил испанской фирме установить и запустить эти станки. Привлеченному покупателем монтажнику производственной фабрики Л. не удалось подключить станки во время своего нахождения в период с 15 июля по 17 июля 1998 г. и с 21 июля по 27 июля 1998 г. Только с третьей попытки и с помощью специалиста по электронике фирмы Л., неполадки были устранены в период с 28 сентября до 1 октября. С тех пор станки работали безупречно.

Покупатель предъявил иск к продавцу о возмещении затрат в связи с установкой станков.

Основания для предъявления требований.

Поскольку контрагенты прямо не исключили применение Венской конвенции ( в дальнейшем - ВК), в соответствии со ст. 1 (a) она подлежит применению при рассмотрении иска о возмещении убытков.X

Иск покупателя к продавцу о возмещение убытков может быть рассмотрен на основании ст. ст. 45 (1b), 35 (1), 74 ВК.X

Статья 45 (1b) ВК предоставляет покупателю возможность предъявления иска на возмещение убытков, если поставленный товар не соответствует требованиям договора купли-продажи. Так как станки могли быть установлены только специалистами, что не соответствует установленной договоренности, то они не соответствовали договорным требованиям.X

Применение общих условий сделок (ОУ).

Остается невыясненным следующее: имеет ли юридическую силу то, что продавец исключил при продаже гарантию на бывшие в употреблении станки.

По общему мнению, ОУ подлежат применению к рассматриваемому договору купли-продажи в соответствии с Венской конвенцией, принимая во внимание нормы о заключении договора (ст. ст. 14, 18). Использование национального материального права в силу применения норм международного частного права исключается. Однако ВК не содержит специальных норм, регулирующих включение типовых (стандартных) условий сделки в договор. Это было признано излишним для включения в текст ВК, относящийся к заключению договора купли-продажи, потому что ст. 8 ВК предусматривает правила толкования содержания договора, посредством которых может быть объяснено и действие ОУ.X

В данном случае нужно обратить внимание на то, что предложение (заказ) было сделано со стороны покупателя. Подтверждение заказа, высланное продавцом, с указанием ОУ нужно рассматривать как новое предложение (ст. 19.1 ВК), так как применение ОУ следует рассматривать как существенное отклонение в смысле ст. ст. 19 (1) и 19 (2).X

Поэтому следует выяснить, руководствуясь ст. 8 ВК, включены ли ОУ в намерения сторон. Это может быть выяснено, учитывая переговоры сторон, любую практику, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, включая международные обычаи (ст. 8 (3)).X

Также следует принять во внимание, как разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах, поняло бы это предложение (ст. 8.2 ВК). Безусловно, получатель, которому предложены условия договора, опирающегося на ОУ, должен до заключения договора иметь возможность приемлемым для него способом ознакомиться с ними.X

Признание принятия лицом во внимание ОУ означает, что ему понятно намерение лица, предлагающего ОУ, включить эти условия в договор.

Кроме того, не вполне ясно, требуется ли, согласно Венской конвенции ,по договору от использующего ОУ, пересылка или какой либо другой метод передачи их текста противоположной стороне. Принимая во внимание различные национальные правовые положения и особенности, можно предположить, что противоположная сторона, к которой применимы эти условия, не сможет осознать, с чем она детально соглашается. Кроме того, содержание ОУ по праву отдельных государств не подлежит никакому контролю. С другой стороны, во многих случаях имеется возможность получения дополнительной информации о содержании конкретных ОУ. Но из-за этого могут возникнуть задержки, в которых не заинтересована ни одна из сторон.X

Для тех, кто использует положения ОУ или ссылается на них, не представляется сложным применить к встречной оферте выгодные для него положения ОУ. В противном случае это будет противоречить соблюдению добросовестности в международной торговле (ст. 7.1 ВК) и общим обязанностям по сотрудничеству и информации сторон. Это будет нарушением обязанности информирования контрагента о документах и условиях, которые не были представлены предварительно, что может привести к возникновению для него дополнительного риска и ущерба, связанных с неосведомленностью о содержании ОУ.X

Указанное применимо для рассматриваемого случая. Использующий ОУ продавец сослался на свои ОУ при принятии предложения о заключении договора от покупателя, но не передал их партнеру. Так как покупатель не мог ознакомиться в нужной мере с ОУ и из обстоятельств не вытекает, что между контрагентами существовала установившаяся практика заключения сделок, которые бы дали основу для иного вывода, ОУ не являются включенными в договор.

Применение ОУ по германскому праву.

Если продавец заявит, что по германскому праву в торговле между предприятиями, которые используют ОУ при заключении договора, они становятся частью договора, если даже клиент с ними не ознакомился, хотя он имел возможность для ознакомления, например, обратившись с просьбой к продавцу об их передаче ему, то и в этом случае это не повлияет на сделанный вывод.

Во внутригосударственном регулировании правовых отношений условия, существующие в пределах определенной отрасли деятельности, одинаковы и хорошо известны задействованным в ней деловым кругам. Если отвлечься от данного случая, предполагается, что партнер в силу принципа добросовестности должен позаботится о надлежащем извещении контрагента о содержании соответствующего документа, что и требуется от одной из сторон при применении ОУ, если она хочет заключить сделку.

Это условие все же не было исполнено надлежащим образом, согласно принятым международным правовым нормам, поэтому, основываясь на принципе добросовестности, не может считаться, что в данном случае была выполнена в полном размере обязанность по передаче информации.

В связи с этим продавец не имел право рассматривать ОУ в качестве составной части договора и, следовательно, ограничивать свою ответственность по гарантии в заключенном договоре согласно ст. 35 ВК.X

Продавец обязан возместить расходы покупателя в связи с установкой машин.

Б. Вариант задачи

Несовпадение содержания ОУ, применяемых

договаривающимися сторонами, и Венская конвенцияX

Как рассматривалась бы задача, если бы покупатель прислал нижеследующее письмо - предложение от 24.06.1998 вместе с ОУ следующего содержания "Продавец отвечает за все недостатки купленного предмета, даже если они проданы как бывшие в употреблении. Ссылки на ОУ продавца являются недействительными, даже если осталось невыясненным, были ли они приняты".