Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Малявин В. - Конфуций (ЖЗЛ) - 1992-1

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
13.12.2022
Размер:
42.65 Mб
Скачать

быть выставленным напоказ, предельно обнаженным. Та­

кова подоплека потребности Нонфуция преобразить жизнь в узор стилизованных жестов. Здесь нет никакого эстетст­

ва. Напротив, перед нами искреннее свидетельствование о

реальности, не нуждающейсл в выражении, и ЛIlШЬ по­

тому, что она вся (ша виду»; реальности, которая несв()­

дима ни к идеям, ни к предсгавлениям, ни к фактам, а только передается «ОТ сердца к сердцу» в громовом бе:з­

молвии мимичеСRОГО ЯЗЫRа тела.

Постигать СОRровенную правду I-\онфуция нан Учп­ теля, то есть того, нто сообщает о вечнопреемствеНIIОМ в ПОТОRе жизни (и приобщает R нему), нам предстоит, с()­

поставляя две очень разные перспеюивы созерцания:

одна из них направляет наш взор 01' внешнего R внутрен­

нему, от зримого образа R внутренне убедительному пе­

реживанию правды вещей, ставит пределы отвлеченному

31lанию, заставляет пережить ограниченность всего поня­

того :и понятного, а другая, наоборот, выводит СОRровеп­

ное на поверхность, представляет внутреннее IШR внеш­

нее, творит «миф о Конфуции», предоставляет прост()р повествованию и размышлению. Вряд ли можно по--иному

отнестись к наследию Учителя Куна, где обыденнейшпе

детали быта дышат эпической торжественностью мифа, а

священные предания старины вынесены на суд здраоого

смысла и где божественное вывора"lfивается R нам своей

ЧiJловечеекой изнанкой.

Правда Конфуция - это самое усилие осознания, но­ торов открывает в -чел,овеческом бытии одновременно не­

что непосредственнО' данное и вовек нндостижимое, угады­

ваемое лишь в символах. Она не дана нам в готовом ви­

де, а постепенно выявляется во взаимных отражениях ле­

генды и жизни. Она есть вечность, ЗПЯЮЩ&Л в каждом

миге сущеGтвования.

Конфуций уподоблял сердце мудрого го!*. Безыскус­ ное, по веское сравнение. Жизнь Учителя и в самО'м деле

В'озвышается подобнО' скале, чья таердость учит дух язы­ ку гранитной tbe-рдос'ГП', чей поиой хранит в себе РОКО''! забытых подземных бурь.

Глава первая ЮНОСТЬ УЧИТЕЛЯ

НАСЛЕДНИК СТАРОГО СОЛДАТА

В свои неполные семьдесят лет старый воин ПIуляп Ха мог быть доволен собой. Оглядываясь в атом почтен­ ном возрасте на свою долгую - неооычно долгую для

воина - жизнь, он не мог припомнить за собой ни одно­

го малодушного поступка. Нет, он не был трусом. С той

давней поры, когда он впервые взял в руки лук и копье,

оп честно служил своим господам, правителям царства

Лу, и вышел из яростных схваток живым и невредимым.

Поистине Небо благоволило емуl А впрочем, и то верно, что достойных противников для него пришлось бы по­

искать. Огромного роста, кряжистый и сильный, как буй­ БОЛ, он был в бою почти недосягаем для врагов. Во вре­

мена, когда люди бились бронзовыми мечами и секирами

J] еще не имели понятия о военной таКТике и регуляр­

пим строе, когда война была еще жеСТОIЮЙ забавой мало­ численного сословия господ и их слуг, на поле брани пре­ Еыше всего ценилась личная отвага и удаль воинов. Шу­ лян Ха был отчаянный рубака, и за ним числились

подвиги, прославившие его в целом царстве. В одном из сражений он с горсткой верных товарищей пробился

сквозь гущу врагов и спас от неминуемой смерти несколь­

IЮ знатнейших людей царства. Но с особенным удоволь­ ствием Шулян Хэ вспоминал случай, произошедший еще

раньше во время осады одной маленькой крепости. Тог­

да сразу несколько царств решили «наказать» правителя

~большого удела и послали против него многочисленное войско. Но жители пограничного городка в тех владени­

ях оказали карательному отряду отчаянное сопротивле­

ние, осада sатягивалась. И вот ОДl'lажды, проснувшись

утром, осаждавшие увидели, что ворота крепости распах­

нуты настежь. Решив, что неприятель сдается, Шуллн Хэ

и его товарищи первыми ринулись в крепость, чтобы за­

хватить лучшую добычу, по едва. вбежа.ли они в ворота,

42

как позади них с грохотом опус'Тилась на землю тяжелая заградительная решетка, и нападавшие оказались запер­

тыми во внутреннем дворике ворот. I):азалось, их ждала

неминуемая гибель. Тогда Шулян Хэ своими могучпми ру­

чищами приподнял решетку и держал ее на весу до тех

пор, пока все воины, попавшие в западню, не высколКl­

нули наружу. А ведь ему в то время было под шестьде­ сят! В награду за подвиг и верную службу правитель на­ значил его управляющим небо.;IЬШИМ местечком, которое

называлось Цзоу. Хоть и невелика должность, а Все

же она обеспечива.тrа ветерану сытую и спокойную ста­

рость.

Да, теперь, у края могилы, Шулян Хэ мог сказать се­ бе, что не посрамил своих предков. А они у старого воина были именитые - такие именитые, что, пожалуй, п пред­

кам самого правителя царства не уступили бы. С гордо­

стью объявлял Шулян Хэ каждому новому знакомому, что

он че.тrовек царских кровей, ПОТОМОк основателя динаСТИIl

Шан, великого Чэн Тана, о котором люди уже ничего в

точности не помнили, зато имя его неизменно поминали с

благоговейным трепетом.

С незапамятных времен предки Шулян Хэ владели

уделом в соседнем с Лу царстве Сун. Первый из них, чье

имя сохранила история, жил за пятнадцать поколений до

КонФуция. Позднее вожди клана Кун неизменно зани­

мали высокие посты при дворе. Среди них мы встречаем

иудачливого полководца, и известного ученого, знатока

словесности и музыки, и государева советника, у которо­

го была на редкость красивая жена. Вот эта красавица жена и стала, помимо своей воли, виновницей бед, обру­ шившихся на род Кунов. Случилось так, что она пригля­

нулась некоему всесильному царедворцу, и тот по доно­

су добился казни ее мужа, а потом устранил и правите­ ля, вступившегося за честь своего советника. В конце концов Кунам пришлось покинуть родину и перебраться в расположенное по соседству царство Лу. Это случилось при жизни прадеда Шулян Хэ. На новом месте беглецы

могли чувствовать себя в безопасности, но надежды на ilозрождение бьшого престижа их рода у них, конечно, не было. На их долю оставалось только ратное дело -

черная работа знатных людей. Чем они мог.тrи утешить

себя? Разве что сознанием честно исполненного долга да еще тем, что в злоключениях своих они не были одино­ ки: в те времена наследников в домах знати было намно­

го больше, чем уделов и должностей при дворе, II обед-

43

нtJEIliпе, захудавшие отпрыски знатных семейств повсюду

росли в числе.

НeIюторые излишне критически настроенные совре­

менные исторшш ставят под сомнение традиционную ге­

неалогию Конфуция на том основании, что она встре­ чается лишь в поздних источниках, и сам Конфуций ни разу не упомянул о ней. В «Беседах и суждениях» 'не упоминается и имя отца Конфуция. Там его называют просто «человеком из Цзоу». Поэтому современные кри­ ТIlЮI конфуцианства полагают, что версия о (щаРСRОМ

происхождению> Учwгеля Куна была сочинена его по­ СJi8ДоватеJIЯМИ для того, чтобы поднять авторитет родо­

начаЛЬНIша их школы. Конечно, в претеизиях на родст­

ВО Кунов с легендарными царями легко угадываются ам­

биции знатного, но захиревшего рода, и переоценивать

их значение не следует. Однако известно, что сам Rонфу­

ЦIIЙ считал себя потомком сунской знати, а в Сунском

Jщрстве был только один'Iшан, носивший фамилию Кун.

Другое дело, что Конфуцию, сыну мелкого военачальни­

ка, не с руки было подчеркивать свое благородное проис­

хождение перед лицом куда более именитых и могущест­

венных людей. Да он и не думал об этом: для него всег­

да было важно не благородство RРОВИ, а благородство

сердца. И сам он едва ли не более всех прочих деятелей ICпайской истории способствовал тому, что аристократизм

в Китае не принял 'Ту сосл,овную OKpacRY, RОТОрУЮ он

Iшел, скажем, в средневеRОВОЙ Европе или Японии.

Но вернемся R Шулян Хэ. 'Как бы ни уверял тот се­

бя, что достойно прожил свою жизнь, все же его главный

долг перед предками остался невьmолненным: он TaR и

не обзавелся наследником. Родить сына - что }I{)жет

быть проще? В молодости он и сам тю, думал, а в жизни вышло по-другому. Когда подошел ерок обзавестись семь­ ей, отец с матерью, как было принято в семьях служи­

лых людей, сами подыскали ему подходящую невесту,

выбрали счастливый день для свадьбы, позвали I\олдуна отогнать злых духов от новобрачных, дали семье невес­

ты выкуп и помолились предкам о рождении сына. ВСНО­

ре молодые уже ждали первенца. К огорчению молодого отца, на свет появилась деВОЧIШ. Потом жена родила ему

н вторую Дочь, и третью... и пятую... и седьмую! А сына

все не было. Никакие посулы духам, никакие заговоры и талисманы не помогали. Соседи уже чуть ли не в глаза

подсмеивались над Шулян Хэ: такой здоровяк, а сделать себе мальчика не может! Шутки соседей стерпеть было

44

нетрудно. НО как снести I'нев предков? Ведь только муж~

ским потомкам дозволяется подносить душам усопших

родителей жертвенное мясо и виво, молить их О защите

от напастей и блаrоденствии дома. Если векому будет за­

ботиrься о них в подземном царстве мертвых, где вечно текут-струятся Желтые ключи, им суждено навеки стать злыми духами, терзаемыми голодом и жаждой. И в це­ лом свете уже никто не сможет им помочь. Неужели та­

кая горькая участь уготована небесами честному CTap~

му служаке?

Другой на месте Шулян Хэ давно уж обзавелся бы второй женой и с ней попытал бы счастья. Но, видно,

храбрый воин крепко любил свою супругу и все надеял­

ся, что рано или поздно она подарит ему наследнИIШ.

Восьмой ребенок снова оказался девочкой. Шулян Хэ рискнул попытать счастья еще раз. И снова дочь - де­

вятая по счету! Это было чересчур даже для такого лю~

бящего мужа. Ему уже пошел седьмой десяток, и медлить было нельзя. Он взял вторую жену - и - о, сча...

стье! - через год у него родился-таки сын. НО горю отца

не было предела, когда он, развернув лоскут, в который

завернули новорожденного, увидел его неестественно под­

вернутую ножку и понял, что сыну суждено до Конца

жизни быть хромым. Обычай же строго запрещал кале­ кам приносить жертвы усопшим предкам. Обращаться, будучи увечным или раненным, с молитвой к тем, кто дал тебе твое тело и продолжает жить в нем, считалось

у древних китайцев непростительвой наглостью.

Что оставалось делать потомку доблестных Кунов?

Он решился подыскать себе новую Аевесту. Но кто в

здравом уме согласится отдать свою дочь за семидеся­

тилетнего старика, да еще обремененного девятью до­ черьми И сыном-калекой? Тут уж не до церемоний, не до обходительных ре'Jей, а намеки на нежные '!YВCТIJa и лю­ бовное томление и вовсе веуместны. Приходилось искать кого-нибудь победнее да посговорчивее... Вскоре Шулян

Ха остановил свой выбор на дочерях человека, о кото­

ром известно лишь, что он носил фамилию Янь. Девушек

было трое: двум старшим уже мивуло двадцать, а третья

еще не достигла брачного возраста - ей тогда не испол­ нидось и шестнадцати. Их отец, кажется, охотно бы по­ роднился с местным начальником, но обстоятельства предполагаемого брака были настолько необычны, что он в нарушение незыблемого обычая решил испросить c~ гл~сия дочерей. Две старшие, узнав о предложении Шу-

4S

ЛЯП Хэ, в ответ лишь опустили головы и, смущенные, про­ молчали, а младшая - ее звали Чжэнцзай - неожидан~

по для всех сказала: «Пусть будет так, как желает ба­ тюшка. Добрая дочь отцу перечить не смеет!» И Шулян Хэ, рассчитывавший, вероятно, на ОДНУ из двух перезре­

nых невест, нежданно-негаданно получил в жены совсем юную девушку.

Остается только догадываться, каким образом стал

возможен столь неравный брак. Наверное, Шулян Хэ на­

деялся, что старшим дочерям его предполагаемого тестя

уже не удастся выйти замуж, П соБJIазнил их отца бога­

тым выкупом за невесту. Возможно, новый тесть был его

старинным приятелем и решил помочь ветерану в его

беде. Очень может быть, что брак Шулян Хэ с девицей

из семьи Янь был неравным еще и по социальному по­ nожению новобрачных. Если отец невесты был простолю­ дилом - одним из тех обитателей убогих хижин за го­

родской стеной, которые круглый

год трудиnись в поле,

а жили впроголодь, то для пего,

нонечно было немалой

честью породниться с nOToMI<OM

именитого

рода, даже

если жених оставлял желать лучшего.

 

Существует, нанонец,

еще одно объяснение: невеста

Шулян Хэ прочилась ее

отцом в шаманни,

которые жи­

nи при родовом храме преднов, ведали сношениями жи­

вых и мертвых и считались «девушнами духов». Соб­

ственной семьи тание девицы не имели и в обществе за­ нимали довоnьно низное положение. В родных нраях Шулян Хэ таную роль - весьма важную в жизни нла­

ва - отводили младшим дочерям в семье. Примечатель­

но, что Конфуций, еще будучи мальчиком и живя вдво­

ем с матерью, целыми днями развлекался игрой в эаупо­

Rойные обряды и уже в молодые годы прослыл большим их знатоном. А по мнению современнинов, лицо КОНФУ­ цИЯ напоминало маску божества, ноторую несли в похо­

ронной процессии, чтобы отгонять нечистую силу. В устах

древних таме сравнения были в гораздо меньшей степе­

ни метафорой, чем кажется нам сегодня.

Сыма Цянь сдержанно сообщает, что Шулян хЭ ВСТУ­

пил с его невестой в «дикий браю) - поступок, не слиш­

ном украшающий отца величайшего Учителя Китая. Оче­

видно, это был браR, заключенный в нарушение обычая, ве вполне эаRОННЫЙ. Жизнь мужчины, считали древние

Rитайцы, регулируется числом восемь: в восемь месяцев

у него появляются молочные зубы, в восемь ле1' он их

теряет, в шестнадцать лет (дважды восемь) достигает

46

зрелости, а в возрасте шестид~яти четырех лет (Boceы~

раз по восемь) мужская сила оставляет его. А в жизии

женщины все решает число семь: в семь месяцев у депо­

чек прорезываются молочные зубы, а в ce~Ib лет вьша­

дают, в четырнадцать лет (дважды семь) девушки дости­ гают зрелости, а в сорок девять (семь раз по семь) жен­ щина перестает рожать. Что и говорить, поздновато было

Шулян Хэ жениховаться, да нужда заставила. Ио и «дикий браю) может быть счастливым.

Прошло немного времени, п новая жена lllулян Хэ, К

его великой радости, понесла в чреве. СчастJ1.ИВЫЙ

муж

не стал искушать судьбу. Посоветовавшись на

вся­

кий случай с местными колдунами и гадателями, он ре­

шил просить о заступничестве духа расположенного по

соседству Грязевого холма - Иицю. Вероятно, он уже

делал так ню,ануне рождения своего хромого сына, по­

тому что дал своему первенцу имя по названию этой са­

мой горы: Бони, что значит «Старший Ию). Шулян Хэ сам сопровождал Чжэнцзай, когда она ходила МОЛИТЬСJl духу горы, И отбирал для жертвоприношений самое чис­

тое вино и самое нежное мясо, с утра до вечера читал за­

говоры против нечистой силы.

Дальнейшие события относятся больше к области ле­

генды, что и не удивительно: ведь рождение великого

мудреца на Этой грешной земле - всегда чудо. Преда­

ние гласит, что с тех пор, как Чжэнцзай дала обет духу

Грязевой горы щедро отблагодарить его, если он пошлет ей сына, на небе сменилось пять лун, и однажды во сне она увидела бога с черным, как сажа, лицом, и бог ска­

зал ей, что ее мечта сбудется, и у нее родится необык­

новенный СЫН. «Но родиться твоему сыну предстоит в

дупле тутовника», - добавил темнолицый бог и исчез. Этому доброму предзнаменованию Чжэнцзай очень обра­ довалась. Но что означает пророчество о дупле тутового

дерева? Поразмыслив немного, супруги вспомнили, что как раз на Грязевой горе есть пещера, которую окрест­

ные жители называли «Дупло тутовни:ка». Еще люди рас­ сказывали, что, когда Чжэнцзай с мужем шли молить ду­

ха Грязевой горы, деревья на склоне холма встречали их

листьями, 'Торчащими вверх, а :когда супруги шли обрат­

по, листья СIШОНЯЛИСЬ вниз, словно отвеШIIвая ПОЮIОН.

В д'ругой легенде повествуется о том, как Чжэнцзай не­ задолго до появления на свет ее сына встретила (плп увидела во сне) единорога - волшебного зверя с телом

лошади, хвостом быка и единственным прямым рогом,

47

растущим из середины лба. Чжэнцзай обвязала его рог шелковой лентой (об этом эпизоде упоминается в цитиро­ вавшемся выше гимне во славу Конфуция). Едва ли эта легенда родилась среди ближайшего окружения Учителя :Куна: не такой он был человек, чтобы рассказывать о се­

бе небылицы. Однако известно, что явление единорога

издревле слыло в :Китае предвестием прихода в мир,ве­ ликого мудреца. Впрочем, так считали не только китай­

ЦЫ, но и многие другие народы древности. Еще и в сред­ невековой Европе чернокнижники давали соuеrы любите­

ШIМ чудес, как ловить единорога, выставив на него в

качестве (шриманкИ» молодую девушку.

Ral\ бы там ни было, !\Огда для Чжэнцзай пришло

время рожать, она поселилась в указанной ей пещере на

склоне Грязевой горы и там произвеJlа на свет своего ма­ лыша. Древние хроники указывают даже точную дату этого события: 22 сентября 551 года до н. э. - точно в

день осеннего равноденствия. Разумеется, и на сей раз

не обошлось без волшебства. РасеказываЮI, что при рож­

доН1IИ великого Учителя Китая окрестности огласила лив­

шаяся с небес дивная музыка, и где-'ТО в голубых высях

неведомый голос изрек: «Небо, вняв твоим мольбам, дару­

ет тебе мудрейшего из сынов человеческих». Крестьяне

в окрестностях Грязевой горы еще и сегодня любят рас­ сr:азьmать истории о том, как птицы небесные обмахи­ вали крылами новорожденного Конфуция, чтобы тот не

страдал от жары, как звери защищали его от ядовитых

гадов, а вода в ближайшем колодце вдруг стала бить фонтаном, чтобы мать смогла обмыть и напоить мла­

денца.

Действительность, без сомнения, была намного про­ заичнее этих I,расиnых рассказов. Чжэнцзай принесла Шулян Хэ счастье, но ей предстояло вернуться 1( мужу, чьи годы, еСJIИ пе месяцыI. были уже сочтены, и, вероят­

но, жить в одном доме со смертельно уязвленными стар­

IIIИМИ супругами Шулян Хэ. На первых порах все было хорошо. :Как полагается, отпраздновали рождение сына,

1'1 отец дал младенцу имя Цю, поскольку согласно разъяс­ нению Сыма Цяня тот родился с продавленным теме­

нем, отчего форма его головы напоминала очертания Гря­ зевого холма. По обычаю, ребенку дали и второе имя - Чжунни, что значит Средний Ни.

В жизни маленького Цю Бсе переменилось, когда умер его отец. Будущему мудрецу в '1'0 время едва испол­

пилось дза года. По неизвестной причине Чжэнцзаii:

48

в:меСТ8 с сыном спешно покинула дом Шуля:н Хэ. Воз­

можно, она была вынуждена покинуть дом мужа и реши­ ла уехать сама из-за ревности двух пеРllЫХ жен Шулян

Хэ. А может быть, она выполняла условия своего «дико- 1'0 брака» и возвратилась к СБОИМ родственникам, надеясь

'1( тому же получить от них поддеРЖI{У. Во всяком слу­

чае,ра3РЫВ был полным: мать Rонфуцин даже не сооб­

щила сыну, где похоронен ее муж. Сиорее всего она не

хотела, чтобы Цю встречался с многочисленной женской родней Шулян Х:). Юная вдова поселилась n небольшом

ДОl>1Ике у юго-западного угла городской стены столицы

Лу - ЦюЙфу. Там мальчИl\ Цю из рода l'~YIlOB и всту­

ПИЛ в сознате,lJЬНУЮ жизнь.

вЦ:::НТРЕ ВСЕЛЕННОй

свысоты сегодняшнего ДНЯ эпоха Конфуция видится

такой глубокой, такой темной стариной, что мы почти

не ра~личаем или не придаем значения временам, ей

предшествовавшим. А между тем Конфуций имел за

спивой опыт по меньшей мере полуторатысячелетнего

развития еамобытной цивилизацlШ и был столь многим

обязан достижениям и ур(щам этого развития, что счи­

тал своим долгом (<Не сочинять, а передавать» будущим

поколеННIlМ мудрость, обретенную в прошлом. Что же

за :мир окружал маленького Цю из рода Кунов? Какой открывалась первому Учителю Китая его любимая древ­

ность?

Этот мир, казалось, и в самом деле окружал со всех

сторон молодого жителя столицы Лу, кан если бы он находился в самом цешре Вселенной. Ни Конфуций,

юr кто-нибудь из его современников не допускал и мысли

о том, что их родина могла быть не единственной и, бо­

лео того, единственно ВОЗМОЖНОЙ цивилизованной стра­

ной на CBe"re. Мог ли кто-нибудь усомниться в этом, если

вонруг нее простирались дикие, непригодные для обита­

ния людей края - настоящие окраины, задворки мира? Н<1 севере - плоские и безводные степи, где ЗIIМОЙ не было спасения от лютой стужи. На западе - раскален­ нью пустыни и заоблачные горы, словно венчавшие зем­

лю с небосводом. На юге - смрадные болота и непрохо­

дииые леса, полные хищных зверей и ядовитых гадов.

А на востоне расн:инулся без конца 1I без нрая велИIШЙ ОЕеан, кишащий неведомыми чудовищами. Во всех этих

пределах :могли селиться разве что полулюди, подлые и

4 В. Малявин

49

невежественные варвары, существа «С лицом человеRа и

сердцем зверю). Древние Rитайцы тан и различали дру­

l'ие народы по сторонам света, не слишком интересуясь,

соответствует ли такое разделение действительности. На севере, по их представлениям, обитали жестокие и воин­ ственные стеПНЯRИ ху, на западе, - столь же злобные и

Iюварные кочевые племена JlCУllов, на юге - малорослые,

по-птичьи rоворящие .мань, на востоке - варвары и, на­

иболее восприимчивые ["' благам цивилизации. Все эти парваРСIше владения раСПОJlагались, как воображали

древние китайцы, на одном большом континенте, окру­

женном со всех сторон мировой пучиной.

В центре обитаемой земли и даже всего мироздания

находился цивилизованный мир древних китайцев, их

ойкумена, что по-китаЙСRИ с глубокой древности назы­

валось просто Поднебесной - Тян,ься. Уже во времена Конфуция жители древнего Китая (а их потомки и по

сей день) называли свою страну также Срединным го­

сударством - Чжун,го. У них были все основания гор­

диться своей родиной: сравнительно мягкий климат, пло­

дородные почвы, приятно радующий глаз разнообразный

рельеф с широкими долинамп и холмами, реками, леса­

ми и даже горами выгодно отличали ее от унылого од­

нообразия «варварских» земель. Границы тогдашней ки­

тайской Поднебесной были намного меньше нынешней

территории Китая: они охватывали лишь равнину север­

ной части страны. С глубокой древности в Китае сложи­

лись устойчивые образы отдельных элементов ландшаф­

-та, отобразившие отношение древних китайцев к окру­ жающей их природе. Перечислим основные элементы этой топографии - почти в равной мере физической и

духовной - китайской цивилизации.

8е.'ftля. В целом мире не найти народа более привя­

занного и более внимательного к земле, чем J~итайцы - самый многочисленный и едва ли не самый древний из

всех земледельческих народов. Справедливо было бы ска­

зать, что у китайцев не столько человек мера вещей,

сколько почва - мера человека. От плодородия почвы,

богатства природы зависело, как верили в Китае, не толь­

ко процветание местности, но и количество рождавшихся

там талантливых и мудрых людей: считалось, что каче­

ство почвы, или, по-китайски, дыхание зеМ.1JИ, определя­

ло нравы местных жителей. В китайском Я3ЫRе эпитет «земляной» обозначает все, что имеет отношение к роди­

не, к местным особенностям культуры и народной жиз~

50