Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Системно-комплексные исследования динамики языкового пространства3

..pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
1.4 Mб
Скачать

тельные. В случае, если структура предложения установлена, то есть известна его семантическая сеть, то моделирование не представляет сложности. В случае же, если семантическую сеть нужно построить, особенно при наличии в предложении неизвестных слов, задача становится значительно сложнее. При таких условиях связи между словами приобретают вероятностную природу вследствие того, что слова, которые они связывают, имеют нечёткие морфологические признаки.

В рамках нашей работы мы используем упрощённую модель предложения. Упрощения заключаются в следующем: мы считаем множественное управление невозможным (то есть любое слово предложения управляется не более чем одним другим словом), в предложении не может быть однородных членов (в том числе подлежащего и сказуемого), виды управляющих связей не различаются.

Нечёткими признаками слов в синтаксической модели будут направленные связи для подчинения и ненаправленные для сочинения. В данной работе мы рассматриваем только связи подчинения. Для каждого слова, учитывающегося в синтаксической сети предложения, строится нечёткое множество подчиняющих его слов.

Подробное описание теоретических положений нечёткого синтаксиса выходит далеко за рамки данной работы, поэтому мы проиллюстрируем возможности метода на искусственном предложении «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокрёночка» (один из вариантов известной фразы, сконструированной академиком Л.В. Щербой), где все слова – неизвестные.

На первом шаге следует определить нечёткие морфологические признаки всех слов предложения. Процедура подробно описана в подразделах 2 и 3, поэтому просто приведём полученные нечёткие множества для каждого из слов (некоторые морфологические признаки отсутствуют в силу строения использованного обратного словаря). Заметим, что используется только один алгоритм, поскольку в силу малого размера «текста» а

151

также отсутствия известных слов применить ни второй, ни третий алгоритм не представляется возможным.

Aкудматая = {прилагательное, полное, женский род, единственное число, именительный падеж/1,0};

Aбокра = {(существительное, женский род, единственное число, именительный падеж/0,4), (существительное, мужской род, единственное число, родительный падеж/0,6), (существительное, мужской род, единственное число, винительный па-

деж/0,1)};

Aштеко = {(наречие/0,6), (существительное, средний род, единственное число, именительный падеж/0,4), (существительное, средний род, единственное число, винительный падеж/0,4)};

Aбудланула = {глагол, изъявительное наклонение, прошедшее время, единственное число, женский род, переходный, совер-

шенный вид/1,0};

Aтукастенького = {(прилагательное, полное, мужской род, единственное число, родительный падеж/1,0), (прилагательное,

полное, мужской род, единственное число, винительный падеж/1,0), (прилагательное, полное, средний род, единственное число, родительный падеж/1,0)};

Aбокрёночка = {(существительное, мужской род, единственное число, родительный падеж/0,6), (существительное, мужской род,

единственное число, винительный падеж/0,6), (существительное, женскийрод, единственноечисло, именительныйпадеж/0,4)}.

Как мы видим, в результате разбора получилось, вопервых, обозримое количество вариантов для каждого слова и, во-вторых, все варианты (или их большинство) вполне согласуются с восприятием носителя языка.

На вторым шаге определяются нечёткие синтаксические связи для каждого слова. Нечёткую связь для слова кудматая можно записать следующим образом:

Lкудматая = {(бокра1/1,0), (бокра2/0,0), (бокра3/0,0), (бокрёноч-

ка1/0,0), (бокрёночка2/0,0), (бокрёночка3/1,0)}, здесь верхний индекс указывает на одну из вероятных словоформ, а число – воз-

152

можность подчинения графического слова «кудматая» конкретной форме (напомним, что элементы нечёткого множества со степенью принадлежности, равной нолю, не записываются, здесь они приведены только в иллюстративных целях). Возможность подчинения описывается специальными правилами (здесь мы их не приводим),

например: «существительное в единственном числе может подчинять себе полное прилагательное, согласованное с ним в роде,

числе и падеже». Правила записываются в специальном машиночитаемом формате для того, чтобы их можно было использовать в автоматическойсистемеанализа.

Приведём полный список нечётких синтаксических связей для рассматриваемого предложения:

Lкудматая = {(бокра1/1,0), (бокрёночка3/1,0)};

Lбокра = {будланула/1,0};

Lштеко = {будланула/1,0};

Lбудланула = {};

Lтукастенького = {(бокра2/1,0), (бокра3/1,0), (бокрёночка1/1,0), (бокрёночка2/1,0)};

Lбокрёночка = {будланула/1,0}.

Покажем перечисленные связи в виде схемы (рис. 1).

Рис. 1. Связи в предложении

153

Как видно из схемы, вершиной может быть только слово будланула, так как никакое другое слово им не управляет. Также оно управляет словами штеко, бокра и бокрёночка, с одной стороны, с другой – эти слова не имеют других управляющих связей, поэтому структура искусственного предложения «Бокра штеко будланула бокрёночка» определяется однозначно (рис. 2).

Рис. 2. Однозначно определенные связи

Сомнения есть только в отношении слов кудматая и тукастенького. В результате применения других правил, одно из которых можно сформулировать как «сила управляющей связи обратно пропорциональна расстоянию между связанными словами», мы получим следующие нечёткие связи для кудматая и тукастенького:

Lкудматая = {(бокра1/0,75), (бокрёночка3/0,05)};

Lтукастенького = {(бокра2/0,01), (бокра3/0,01), (бокрёночка1/ 0,8), (бокрёночка2/0,25)}.

В соответствии с принципом «минимальная вероятность не может отличаться более чем в полтора раза от максимальной», мы получаем окончательный вариант нечётких связей:

Lкудматая = {бокра1/0,75};

Lтукастенького = {бокрёночка1/0,8},

что полностью соответствует интуитивному восприятию разбираемого предложения.

154

Заключение

Нечеткие множества заслуживают, на наш взгляд, более широкого применения в лингвистике, поскольку они являются прямым отражением континуальности и нечеткости языка (которыми язык обладает, по мнению Р.Г Пиотровского [Пиотровский 2008, с. 7]), в то время как классическая грамматика зачастую не предоставляет таких средств. В частности, нам удалось показать, что нечёткое представление морфологической, синтаксической и семантической информации позволяет моделировать сложные явления естественного языка, в том числе:

одновременное наличие взаимоисключающих признаков,

неуверенность в том, какой из вариантов правильный,

взаимное влияние слов в рамках предложения.

Кроме того, нечёткое представление позволяет с помощью простой формальной процедуры согласовывать информацию из разнородных источников, в том числе источников с неполной информацией.

155

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Представленные в монографии исследования позволяют сделать ряд методологически и теоретически значимых выводов, а также обозначить некоторые тенденции в развитии лингвистики.

Проблематика научных исследований все чаще становится междисциплинарной и межпарадигмальной (термин А.Г. Баранова. – Н.М.). В этих условиях возникает потребность в выработке собственной исследовательской стратегии, которая определяет иерархию принципов, методологическую базу, совокупность синтезируемых методов и методик анализа и моделирования исследуемого материала, а также глубину его анализа. Это необходимо в силу того, что комплексный синтезирующий анализ предполагает учет данных об исследуемом объекте, полученных другими исследователями в разных направлениях лингвистики и в других научных дисциплинах, а также заимствование методов, методик и приемов анализа и моделирования, руководствуясь принципами целесообразностиицентрированности.

Хотя контрадиктно-синергетическая концепция текста возникла в развитие системоцентрической парадигмы языка, сам контрадиктно-синергетический подход имеет, несомненно, общеметодологическое значение. Этот подход может быть использован при исследовании любых саморазвивающихся и самоорганизующихся объектов. Его эвристическая и объяснительная сила обусловлена тем, что он предполагает изучение и моделирование влияния противоречий и нелинейных процессов на саморазвитие системы.

Формирование синергетического направления исследований вызвало пристальный интерес ученых к энергетическим (энергейным) свойствам языковых объектов разных уровней, к нелинейным процессам и внутренним противоречиям в изучае-

156

мых динамических системах, которые рассматриваются в рамках контрадиктно-синергетической лингвистики как синергетические (то есть самовозникающие, саморазвивающиеся и самоорганизующиеся) системы.

Опыт проведения исследований на методологической базе контрадиктно-синергетической теории эволюции нелинейных систем свидетельствует о значительной эвристической и объяснительной силе контрадиктно-синергетического подхода, что позволяет сделать вывод о возможности его применения для изучения и других проблемных областей, а не только тех, что представлены в монографии.

Н.Л. Мышкина

157

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского язы-

ков. – М.: Владос, 1999. – 288 с.

2.Аверинцев С. С. «Аналитическая психология» К.Г. Юнга

изакономерности творческой фантазии // Вопросы литературы. – 1970. – №3. – С. 113–143.

3.Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. – Л.: Наука, 1988. – 239 с.

4.Адмони В.Г. Синтагматическое напряжение в стихе и в прозе // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. – М.: Наука, 1969. – С. 16–26.

5.Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. –

СПб.: Наука, 1994. – 154 с.

6.Адмони В.Г. Формы, факторы и функции порядка слов // Грамматическое описание славянских языков. – М.: Наука, 1974. –

С. 199–208.

7.Прикладная статистика. Классификация и снижение размерности: справ. изд. / С.А. Айвазян, В.М. Бухштабер, И.С. Енюков, Л.Д. Мешалкин. – М.: Финансыистатистика, 1989. – 607 с.

8.Айтматов Ч.Т. Плаха: роман. – М: Молодая гвардия, 1987. – 302 с.

9.Алябьева Е. О социальных функциях блогов в современной России // Личность и межличностное взаимодействие в сети Internet / под ред. B.Л. Волохонского, Ю.Е. Зайцевой, М.М. Соколова. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. – С. 40–47.

10.Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицыразныхуровнейграмматическогострояязыка

иих взаимодействие. – М.: Наука, 1969. – С. 302–306.

11.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. – Л.: Просвещение, 1981. – 295 с.

158

12.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логикосемантические проблемы. – М.: Наука, 1976. – 384 с.

13.Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 136–137.

14.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. – М.: Наука, 1988. – 339 с.

15.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 607 с.

16.Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: учеб. пособие. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 360 с.

17.Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М.: Изд. группа «Прогресс»: «Универс», 1994. – 616 с.

18.Бархударов Л.С. Структура предложения в английском языке (постановка вопроса) // Лингвистика и методика в высшей школе (Вып. IX) / отв. ред. Г.В. Колшанский. – М.: Изд-во МГПИИЯ, 1979. – С. 23–36.

19.Батыршин И.З. Основные операции нечёткой логики и их обобщения. – Казань: Отечество, 2001. – 100 с.

20.Бедрина И.С. Функциональная семантико-стилисти- ческая категория гипотетичностив английских научных текстах / Урал. гос. юрид. академия. – Екатеринбург, 1995. – 185 с.

21.БелоноговГ.Г. Компьютерная лингвистика и перспективные информационные технологии. – М.: Русский мир, 2004. – 248 с.

22.Беляев В.А. Посюсторонняя эзотерика. – М.: URSS, 2010. – 240 c.

23.Бенвенист Э. Общая лингвистика. – М.: Прогресс, 1974. – 448 с.

24.Березин В.М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия. Сер.: Практическая журналистика. – М.: РИП-

холдинг, 2003. – 174 с.

25.Бехтерева Н.П. Магия мозга и лабиринты жизни. – М.:

АСТ; СПб.: Сова, 2007. – 383 с.

159

26.Бисималиева M.K. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. – 1999. – №2. – С.78–85.

27.Блаватская Е.П. Тайная Доктрина [Электронный ресурс]. – URL: http://www.agni-yoga.net/BASE/teosof/blavae/index.html (дата обращения: 23.06.2016).

28.Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: учеб. – 2-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 2000. – 160 с.

29.Большой психологический словарь / сост. и общ. ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. – СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2004. – 672 с.

30.Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике. – М.: URSS: КомКнига, 2007. – 286 с.

31.Боярский К.К., Каневский Е.А. Разработка инструментария для полуавтоматической морфологической разметки текста // Корпусная лингвистика-2008: труды междунар. конф. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2008. – С. 83–88.

32.Бухаров В.М. Концепт в лингвистическом аспекте // Межкультурная коммуникация: учеб. пособие. – Н. Новгород:

Деком, 2001. – Разд. IV. – С. 74–84.

33.Валгина Н.С. Теория текста: учеб. пособие. – М.: Ло-

гос, 2003. – 280 с.

34.Вандриес Ж. Язык. – М.: Соцэкгиз, 1937. – 410 с.

35.Визель М.Я. Поздние романы Итало Кальвино как образцы внекомпьютерного гипертекста [Электронный ресурс] // Проблемы итальянистики. Вып.2: Литература и культура. – М.: Изд-во РГГУ, 2006. – С. 169–190. – URL: http://spintongues.msk.ru/ calvino.html (дата обращения: 23.06.2016).

36.Вилюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций // Психология эмоций. Тексты. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. – С. 3–28.

37.Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение

ослове): учеб. пособие для филолог. спец. ун-тов. – 2-е изд. – М.: Высшая школа, 1972. – 614 с.

160

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]