Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5658.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
2.67 Mб
Скачать

400

25.Карлоф Б Деловая стратегия: концепция, содержание, символы. – М.: Экономика, 1991.

26.Курс лекций по финансовой деятельности предприятий.- Токио: Институт комплексных исследований Мицубиси, 1998.

27.Любанова Т.П., Мясоедова Л.В., Грамотенко Т.А., Олейникова Ю.А. Бизнесплан.- М.: ПРИОР, 1999.

28.Моисеева Н.К. Международный маркетинг. – М.: Центр экономики

имаркетинга, 1998.

29.Рекомендации по составлению бизнес-плана.- Анкоридж: Американо-российский центр, 1999.

30.Савчук В., Прилипко С., Величко Е. Анализ и разработка инвестиционных проектов.- Киев: Абсолют-В, 1999.

31.Сборник бизнес-планов/Под ред. В.М. Попова.- М.: Финансы и статистика, 1998.

32.Экономика внешних связей России. - М., 1995.

33.Прокушев Е.Ф. Внешнеэкономическая деятельность. М. 1999.

34.Шалашов В.П. Валютные расчеты. М. 1999.

35.Итоги социально-экономической политики в 2000 г. (часть II). Хабаровск, 2000. № 2.

36.Внешнеэкономическая деятельность предприятия/Под ред. Л.Е. Стровского.- М.: ЮНИТИ, 1996.

37.Прокушев Е.Ф. Внешнеэкономическая деятельность.- М.: ИВЦ «Маркетинг», 1998.

38.Самоукин А.И., Шишов А.Л. Теория и практика бизнеса.- М.: Русская деловая литература, 1997.

39.Григорьев Ю.А., Петрачков А.М. Анализ хозяйственной деятельности во внешней торговле СССР. Киев: УМК ВО, 1988.

 

ГЛОССАРИИЙ

accept supra protest

акцептировать опротестованный вексель

acceptance

принятие, акцеп

qualified acceptance

акцептант

acceptor

счет

 

 

401

act:

 

 

act of God

 

стихийное бедствие; действие

 

непреодолимой силы;

 

 

форс-мажорные

act of the King’ s / Queen’ s enemies

ведение враждебных действий

против государства

 

 

action

 

иск, исковое требование

action at law

 

судебное дело

bring / maintain an action

 

возбудить дело (иск) против кого-

 

то; предъявить иск

(a suit) against smb.

 

к кому-либо

adhere to

присоединится к (договору)

agency

agency by estoppel

agency by ratification

agency of necessity

необходимости agent commission agent del credere agent

agent of necessity

необходимости agreement

договоренность hire-purchase agreement ascertain

assets

assign (rights under a contract)

договору) assignee assignment

имущество), цедент assignor

имущество), цедент association

articles of association

предстательство представительство в силу

неопровержимой правовой презумпции представительство с последующим

подтверждением полномочий агента представительство в силу

агент, представитель комиссионер комиссионер, берущий на себя

делькредере (возвещение неуплаты покупателем)

представительство в силу

соглашение, договор,

соглашение о покупке в рассрочку установить актив (баланса; активы; фонды;

авуары; имущество)

передавать, переуступать (права по

правопреемник, цессионарий передача, переуступка (права,

лицо передающее (право,

объединение; соединение лиц; общество, союз, ассоциация

устав (внутренней организации акционерного общества)

402
договор об учреждении
аукцион аукционист (лицо, производящие
продажи на аукционе) бухгалтер-ревизор, контролер
удостоверять подлинность,
уполномочивать, наделять правами полномочие, право, компетенция
передавать свои полномочия
1. бухг. остаток, сальдо
2. сальдо банковского счета
баланс (бухгалтерский) депозитарий (лицо, которому
переданы товары на ответственное хранение); ответственный хранитель; зависимый держатель

memorandum of association

акционерного общества auction

auctioneer

auditor

отчетности authenticate

скреплять (печатью) authorise

authority

delegate one s authority

balance

balance sheet bailee

bank

банк

collecting bank

банк-инкассатор

banker (often pl. bankers)

банкир, банк

barratrous

виновный в баратории

barratry

баратория (намеренные действия

капитана или команды, направленные в

ущерб судовладельцу или грузовладельцу)

bearer, to bearer

предъявитель; на предъявителя

behalf:

 

in behalf of

в пользу, в интересах (кого-либо)

on behalf of

от лица, о имени (кого-либо)

bilateral

двусторонний

bill:

 

accommodation bill

дружеский вексель

bill of exchange

переводной вексель, тратта

exchequer bill

казначейский вексель

inland bill

внутренняя тратта

foreign bill

иностранный переводной вексель

bill of lading

коносамент

tenor of a bill

срок векселя

accept a bill for honour of a person

акцептовать вексель для спасения

кредита какого-либо лица выставить трату

draw a bill

выставить тратту

meet a bill

оплатить вексель

403

 

note a bill = have a bill noted

сделать на векселе нотариальную

отметку от отказе трассата от акцепта или

от уплаты

 

protest a bill

опротестовать вексель

the bill has been dishonoured

вексель отказались акцептовать

или оплатить

 

bind smb.

обязывать кого-либо

binding

обязательный

broker

брокер; маклер, агент, посредник

insurance broker

страховой брокер

ship broker

судовой маклер, судовой брокер

brokerage

брокерская комиссия

brokerage burden of proving (prooi)

бремя доказывания (обязанность

 

одной из сторон доказать достоверность

 

фактов)

cancel

аннулировать

capital

капитал

cash flow

поток наличности, наличные,

поток реальных денег

 

issued capital

акционерный капитал,

выпущенный компанией

 

nominal capital

разрешенный к выпуску

 

акционерный капитал; уставный капитал

paid-up capital

оплаченный акционерный капитал;

 

оплаченная часть акционерного капитала

subscribed capital

выпущенный по подписке

акционерный

 

 

капитал

cargo

груз

deck cargo

палубный груз

charge

бремя; обреминение, ипотека;

 

дебет; долговое обязательство; налог

charter-party

чартер, чартер-партия (договор о

 

фрахтовании судна)

cheque

чек

stale cheque

просроченный чек

choses / things in action

имущество в требованиях; права,

 

могущие быть основанием для искового

 

требования (акции, патенты, долги и т.д.)

claim syn. suit

иск

claim

требовать

claim damages

требовать возмещения убытков

claimant

истец

404

 

 

commission

комиссионное вознаграждение,

 

комиссионные

 

 

cjmmon carrier

общественный перевозчик

 

company

общество, компания

 

float a company

образовать (учредить) акционерное

 

общество

 

 

compel

требовать, заставлять

 

competent

правомочный дееспособный

 

condition

англ. существенное условие

 

(нарушение которого дает право на

 

расторжение договора)

 

condition precedent

предварительное условие

 

consideration

встречное удовлетворение

 

valuable consideration

надлежащие встречное

 

удовлетворение

 

 

consignee

грузополучатель; адресат (груза)

 

consignor

грузоотправитель

 

construction

толкование

 

constructive

подразумеваемый, выведенный

 

путем умозаключения

 

construe

толковать, объяснять

 

contract

договор

 

contract for labour and materials

договор подряда

 

contract of agency

договор поручения, агентский

 

договор

 

 

contract of affreightment =

договор морской перевозки

 

contract of carriage of goods by sea

 

 

contract of exchange and barter

договор товарооборота

 

contract of sale

договор продажи

 

contract under seal

договор за печатью

 

syn. specialty contract, deed

 

 

quasi contract

квазидоговор

 

simple contract syn. parole contract

простой договор, договор не за

 

печатью

 

 

form a contract (n. formation)

составлять договор

 

make a contract

заключить договор

 

syn. conclude a contract (n. conclusion),

 

 

enter into a contract

 

 

perform a contract

исполнить договор

 

(n. performance ant. non-performance)

 

 

avoid a contract (n. avoidance)

аннулировать, расторгнуть

 

договор

 

 

 

 

 

 

405

rescind a contract (n. rescission)

аннулировать, расторгнуть

договор

 

discharge of a contract

прекращение обязательств из

договора

 

capacity to contract

способность вступать в

договорные отношения

 

conversion

юр. присвоение

convey

передавать имущество. права

conveyance

акт (документ за печатью) о

 

передаче права собственности

copyright

авторское право, издательское

право

 

covenant

заключить договор, договор за

 

печатью, обязательство

counter trade

встречная торговля

creditor

кредитор

cross

кроссировать (проводить на

лицевой стороне чека две поперечные черты;

 

по такому чеку банк может уплатить только

 

через другой банк или своему клиенту,

 

имеющему у него текущий счет)

custody

охрана; хранение; попечение

have the custody of smth.

охранять

customer

клиент

damage

вред, ущерб

suffer damage

понести ущерб

damages

возмещение ущерба, убытков;

 

убытки (в значении: возмещение убытков),

 

денежное возмещение

(un) liquidated damages

(не) оценные заранее убытки

date:

 

… days / months after date

через… дней / месяцев от сего

числа

 

dated:

 

ante-dated

датированный более ранним,

задним числом

 

post-dated

датированный передним, более

поздним числом

 

undated

недатированный

day:

 

lay days

стояночное время, сталийное время

 

(период времени, обусловленный в чартере

 

для погрузки и разгрузки судна)

 

406

 

running bays

сплошные дни (включая

 

воскресенья и

 

 

 

праздники)

 

deal in smth.

торговать чем-либо

 

debenture

облигация, долговое обязательство

 

mortgage debenture

долговое обязательство,

 

обеспечение заладной

 

 

debt

долг

 

recover a debt

взыскивать долг

 

debtor

должник

 

declaration

исковое заявление истца

 

decree

вынести (решение в суде)

 

вынесение (решения судом)

 

deed

документ за печатью

 

default

1) невыполнение обязанностей или

 

 

обязательств;

 

 

2) неисполнение договора;

 

 

3) неуплата

 

defeat

уничтожать, отменять,

 

аннулировать

 

 

defense:

 

 

set up a defence

предъявить претензию

 

deliver

вручать

 

delivery

1) юр. передача, формальное

 

вручение;

 

 

 

2) доставка; поставка; сдача

 

del credere

делькредере (поручительство

 

комиссионера за выполнение покупателям его

 

финансовых обязательств)

 

demand:

 

 

on demand

по предъявлении (или по первому

 

требованию)

 

 

demurrage

плата за простой (судна, вагона),

 

демерредж

 

 

designate

определять; обозначать; назначать

 

despatch

быстрота, быстрое исполнение

 

detention

задержание, арест

 

deviate

отклоняться

 

deviation

отклонение

 

diminution or extinction of the price

снижение или аннулирование

 

стоимости

 

 

discharge

разгружать (ся); выгружать

 

disclose

раскрывать, объявлять

 

 

 

 

 

407

 

dishonour

отказать в акцепте(векселя);

 

 

отказать в платеже (по векселю)

 

dispose of smth.

распоряжаться чем-либо

 

divisible

делимый (договор)

 

ant. Indivisible

неделимый (договор)

 

draft

тратта

 

draw up

составить, оформить (документ)

 

drawee

трассат (лицо, на которое

 

выставлена тратта)

 

 

drawer

трассант (лицо, выставившее

 

тратту)

 

 

due

1) причитающийся;

 

 

2) индоссамент, передаточная

 

надпись

 

 

become / fall due

наступать (сроку платежа)

 

duress

принуждение

 

under duress

под принуждением

 

effective

имеющий силу, действительный

 

e.g.

например

 

lat. exempli gratia = for example

 

 

emblements

доход или урожай с засеянной

 

земли

 

 

employ

 

 

employment

служба, занятие; применение;

 

использование

 

 

empower

уполномочивать, давать право

 

be empowered to do smth.

быть уполномоченным, сделать

 

что-либо

 

 

tncumbrance (US)

обременение, закладная

 

(UK. incumbrance)

 

 

be free from any

быть свободным от каких-либо

 

обременений

 

 

charge or encumbrance

 

 

endorse (US) (UK. indorse)

делать передаточную надпись,

 

индоссировать

 

 

endorse a bill to a person

переводить вексель на какое-либо

 

лицо, индоссировать вексель в пользу какого-

 

либо лица

 

endorsee (US) (UK. indorsee)

индосатор (лицо, в пользу которого сделана

 

передаточная надпись)

 

endorsement (US)

1) подпись

 

(UK. indorsement)

2) индоссамент, передаточная

 

надпись

 

 

 

 

 

 

408

blank endorsement

бланковая передаточная надпись

(без указания лица, которому уступается

документ)

restrictive endorsement

ограниченный индоссамент

special endorsement

именная передаточная надпись

endorser (US) (UK. indosrer)

индоссант (лицо, делающее на

обороте документа передаточную запись

enforce

исполнять принудительно через

 

суд, придовать исковую силу

(un) enforceable

(не) имеющий исковую силу, (не)

могущий быть принудительно

осуществленным

entitle / to /

давать право (на)

be entitled to smth. (to do smth.)

иметь право на что-либо (на

 

совершение какого-либо акта)

equities

любые возражения по иску,

которые могут быть выдвинуты против

индоссамента

equitable

справедливый

equity

справедливость, право

справедливости

 

court of equity

суды, решающие дела, основываясь

 

на праве справедливости

escrow

условно врученный документ;

 

письменное обязательство, вручаемое на

 

хранение третьему лицу и передаваемое им

 

после осуществления известного условия;

 

депонирование у третьего лица денежной

 

суммы на имя какого-лица с тем, чтобы она

 

была выдана ему лишь после выполнения

 

известного условия

evidence

доказательство

exceed

превышать, превосходить

execute

выполнить

executed

исполненный

executory

неисполненный, подлежащий

исполнению

 

expenses

расходы

incur expenses

производить расходы

expiration

окончание, истечение срока

expire

кончаться, истекать (о сроке)

property in the goods
quiet enjoyment of the goods
rejection of goods specific goods
индивидуальными признаками the bulk of the goods
transit of goods
appropriate goods to the contract
ownership in the goods perishable goods
and date being unpaid
foot; at the foot of
письма) forge forged forgery fraud
commit fraud syn. defraud
обманывать fraudulent freight goods
(un) ascertained goods existing goods
future goods
generic goods (UK) =
родовыми признакми fungible goods (US)
goods of merchantable quality
“inherent vice” in the goods manufactured goods

 

409

express/ ly syn. explicit/ ly

прямо (явно) выраженный (прямо,

явно)

 

factor

фактор, агент

felonious

преступный, умышленный

first (second) of the same tenor

если первый (второй) образец

векселя с тем же сроком и той же датой не оплачен (из текста

переводного векселя)

в конце чего-либо (документа,

подделать

поддельный подлог, подделка обман

совершить обман, мошенничество;

обманный, мошеннический фрахт, груз; плата за провоз товар, товары

(не) индивидуализированный товар существующий товар будущий товар товар, определенный общими

товар, пригодный для торговли свойственный товару порок товары фабричного производства;

промышленные товары; готовые изделия право собственности на товар скоропортящиеся продукты или

грузы право собственности на товар

спокойное пользование вещью (без претензий третьих лиц)

отказ от товара товар, определенный

основная масса товара перевозка грузов предназначать (или выделять)

товар для исполнения договора

410

put the goods into a deliverable state

для сдачи

retain the goods = retain possession of the goods

sell goods (n. sale)

sale of goods by description sale of goods by sample gratuitous / ly

безвозмездный

harbour hire

do smth. for hire hirer

holder in due course holder for value

его возмездно i. e.

lat. id est = that is

implied / ly syn. implicit / ly

косвенно

in good faith incompetent

права indemnify

компенсировать indemnity

infer (from) influence: undue influence instalment

by instalments insolvent

должник instrument

negotiable instrument insure against smth. internal rate of return intention

interest (only sing.) bear interest

rate of interest

привести товар в состояние годное

удерживать у себя товар

продавать товар продажа товара по описанию

продажа товара по образцу бесплатный (бесплатно),

(безвозмездно) гавань

нанимать плата за наем делать что-либо по найму

1)берущий напрокат;

2)наниматель законный держатель

держатель векселя, получивший

то есть

подразумеваемый (не прямо),

добросовестно неправоспособный; не имеющий

возмещать убытки,

возмещение, компенсация выводить (из); делать заключение влияние недолжное влияние взнос взносами

несостоятельный; несостоятельный

документ оборотный документ

застраховать от чего-либо внутренняя норма доходности намерение проценты, процентный доход приносить проценты

размер процентов, проценты

laps law

law of tort mercantile law legal

ant. Illegal let

letter of attorney liability

долг

contingent liability

exempt smb. from liability

(exemption from liability) incur liability

liable:

be liable upon the contract lien

loading

ant. unloading lot

market market overt maturity

at maturity merchandise

(im) merchantable minor syn. infant misconception misconduct misrepresent

innocent misrepresentation

заблуждение mortgage navigation

плавание

дело negligence

gross negligence

411

истекать (о сроке действия) право деликтное право торговое право законный незаконный

сдавать в наем, в аренду доверенность ответственность; обязательство;

условное обязательство, долг

освобождать кого-либо от ответственности;

освобождение от ответсвенности принимать на себя обязательство,

нести ответственность

нести ответственность по договору право удержания (имущества) погрузка разгрузка

партия (товара, груза)

ранок, биржа, продажа, торговля открытый рынок срок (платежа, векселя)

в срок, при наступлении срока товар (ы)

(не) пригодный для торговли несовершеннолетний заблуждение неправомерное поведение

представлять в ложном свете; вводить в заблуждение

незлонамеренное введение в

ипотека; залог; заклад; закладная

1)навигация; судоходство;

2)кораблевождение; штурманское

небрежность чрезвычайная небрежность

 

412

 

negotiability

обращаемость, способность к

 

обращению, возможность передачи, пуска в

 

обращение (чека, векселя и т.п.)

 

net present value, NPV

чистый дисконтированный доход

 

nisi

юр. если не

 

decree (order, rule) nisi

судебное постановление,

 

вступающие в силу с определнного срока

 

notary public

нотариус

 

note:

 

 

bank note

кредитный билет; банковый билет;

 

банкнота

 

 

promissory note

простой вексель, прямой вексель;

 

долговое обязательство

 

notice

извещение, уведомление

 

notice of dishonour

извещение об отказе в акцепте

 

(векселя) или в платеже (по векселю)

 

give notice

извещать, предупреждать

 

obligation

обязательство; обязанность

 

impose an obligation

налагать обязательство

 

obligatory

обязательный

 

offence

правонарушение

 

offer

предложение; оферта

 

accept an offer

принять предложение;

 

акцептировать

 

 

make an offer

сделать оферту

 

revoke an offer / withdraw an offer

отозвать оферту

 

(n. revocation of an offer /

отзыв оферты

 

withdrawal of an offer)

 

 

offeree

лицо, которому делается

 

предложение; адресат оферты

 

offerer

лицо, делающее предложение;

 

оферент

 

 

option

выбор; право выбора; усмотрение

 

at smb. ’ s option

по чьему-либо выбору,

 

усмотрению

 

 

order

приказ, предписание

 

to order

приказу

 

to Mr A or order

г-ну А или его приказу

 

overdue

просроченный

 

owner

владелец, собственник

 

ownership

собственность, владение

 

partner

участник (член) товарищества

 

partnership

товарищество

 

 

 

 

413

dissolve a partnership (n. dissolution)

распустить, ликвидировать

товарищество;

 

party

сторона, участник

accommodation party

дружеская сторона

party to a contract

сторона по договору

the injured party

потерпевшая сторона

patent

патент

payable

подлежащий уплате, оплате

payback period, PBP

период окупаемости

payee

ремитент (получатель денег по

переводному векселю или чеку)

performance

выполнение, исполнение

specific performance

исполнение в натуре

perils of the sea

морские опасности

perish

погибать

pilotage

1) проводка судов; лоцманское

дело;

 

 

2) лоцманский сбор

plaintiff

истец

plead

выступать, защищать (в суде);

ссылаться на что-либо

pledge

залог, заклад; отдавать в залог

policy

страховой полис

possession

владение, обладание

be in possession of smth.

владеть чем-либо

be in the possession of smb.

находиться в чьем-либо владении

have and enjoy quiet possession of

спокойно владеть и пользоваться

товаром (не

 

the goods

опасаясь претензий третьих лиц )

obtain possession of smth.

получить во владение что-либо

take possession of smth.

вступить во владение чем-либо

power of attorney

доверенность

prejudice:

 

to the prejudice of smb. / smth.

в ущерб кому-либо (чему-либо

primage

вознаграждение капитану с фрахта

primage and average accustomed

обычная добавка к фрахту) за

пользование грузовыми устройствами судна и

на покрытие лоцманских и других расходов

principal

принципал

indisclosed principal

неназванный принципал

profitability index, PI

индекс доходгности (коэффициент

чистого дисконтированного дохода)

priority

преимущественное право

 

414

promise

обещание, обязательство; обещать;

обязываться

 

promisee

кредитор

promisor

должник

promoter

учредитель, основатель

(акционерного

 

 

общества)

property

собственность

common property

собственность в долях

(in) corporeal property

(не) материальная собственность

joint property

совместная собственность

prospectus

проспект, публикация об

организации акционерного общества (с целью

привлечения подписчиков на акции)

proviso

условие оговорка

with a proviso

с оговоркой

purchase

купля, покупать

purchaser

покупатель

purport

намериваться

ratification

ратификация

ratify

ратифицировать

receipt

расписка, квитанция

recover

взыскивать

recoup a person for loss (damage)

возместить кому-либо убыток

(ущерб)

 

recourse

регресс; право оборота, право

регресса

 

without recourse (sans recours)

без оборота

referee in case of need

лицо, платящее по

опротестованному векселю по поручению векселедателя или надписателя (т.н. гонорат или нотадресат)

reimburse

возмещать, возвращать (сумму)

reimburse a person for his expenses =

возместить каму-либо расходы

reimburse the expenses of a person

 

remedy

юр. средство защиты

personal remedy

средство судебной защиты от

обязательственного иска

remunerate

вознаградить

remuneration

вознаграждение

repudiate

отказываться от обязательства,

отказываться от уплаты

sale and delivery
sale and (или or) return
sale on approval
bargain and sale credit sale re-sale seaworthiness
мореплаванию securities
sell
sell by auction re-sell
seller unpaid seller serve
сведения service
sever share
share capital share certificate
или акции ordinary shares
repudiation
уплаты retainer revocation revoke reward right
right of disposal of the goods right of retention
confer a right risk (of loss) sale

415

отказ от обязательства, отказ от

договор с адвокатом аннулирование, отмена; отозвание аннулировать, отменять; отзывать вознаграждение право

право распоряжения товаром право удержания давать право риск случайной гибели

1)продажа; продажа с торгов

2)сделка купли-продажи договор продажи и доставки

продажа или возврат (продажа, при

которой покупатель имеет право возвратить товар в течение определенного времени)

продажа с сохранение права покупателя отказаться от товара (если он не удовлетворен его качеством)

договор купли-продажи продажа в кредит

перепродажа; вторичная продажа мореходность, пригодность к

ценные бумаги продавать продавать с аукциона

перепродавать; вторично продавать продавец продавец, не получивший платежа

вручать, предъявлять; доводить до

вручение, предъявление; доведение до сведения (судебного документа)

отделять

акция акционерный капитал

именное свидетельство на акцию

обыкновенные акции

stoppage in transitu
preference shares
shareholder ship
ship in distress shipmaster shipowner sight:
after sigh at sight
state:
deliverable state stock (s)
stock
капитал
joint stock company
акционерное общество
The London Stock Exchange stockbroker
бирже) stockjobber

416

привелигированные акции с фиксированным дивидентом

держатель акций; акционер судно судно, терпящее бедствие

капитан торгового судна владелец судна, судовладелец

после предъявления по предъявлении

состояние, годное для сдачи облигации, ценные бумаги акционерный капитал; основной

акционерная компания;

Лондонская фондовая биржа биржевой маклер (на фондовой

профессиональный биржевик, заключающий сделки за свой счет

остановка товара в пути (право продавца приостановить выдачу находящегося в пути товара несостоятельному покупателю, не оплатившему его стоимости)

subject:

 

subject matter of the contract

предмет договора; существенный

элемент

 

 

договора

subscribe

подписываться

subscribe of / to shares / stock

подписываться на акции,

приобретать по

 

 

подписке

subscriber

подписчик

subscription

подписка

offer smth. for subscription

объявить подписку на что-либо

sue smb.

предъявлять иск

sufficient

достаточный

supply

поставлять, поставка

surety

1) гарант, поручитель; авалист

(поручитель за лицо, обязанное по векселю)

tender of delivery terminate
terms and conditions
(договора) title (in/to) defect of title
document of title (to the goods) vest a title in smb.
собственности trade mark transact
сделки transaction transfer
transferee
индоссатор transferor
unilateral v.
(lat. versus) valid
законную силу ant. Invalid
законной силы valuable valuation
оценка value
денежном выражении)
tenancy
недвижимостью tenancy in common joint tenancy tender of payment

417

2) гарантия, ручательство; аваль (поручительство за лицо, обязанное по векселю)

владение; владение

деловое владение совместное владение

предлагать исполнение (договора), предлагать сдачу, предлагать (в уплату); предложение исполнения (договора)

предложение сдачи прекращать (ся) постановления и условия

титул, право на имущество порок титула

товарораспоредительный документ наделять кого-либо правом

торговый знак; фабричная марка вести дела; заключать, совершать

сделка передавать (право, имущество);

передача, переуступка правопреемник, цессионарий;

лицо, передающее (право, имущество), цедент; индоссант

односторонний против; в сравнении с

действительный; имеющий

недействительный; не имеющий

ценный определение ценности, стоимости;

1)ценность, стоимость (в

2)встречное удовлетворение

 

418

for value received

за полученный эквивалент (фраза в

тексте

 

 

тратты)

vendee

покупатель

vendor

продавец

viz.

а именно

(lat. videlicet = namely)

 

void

ничтожный

also: null and void

 

voidable

оспоримый, могущий быть

аннулированным

 

voucher

оправдательный документ,

расписка

 

voyage

рейс

waive

отказаться от права, претензии,

иска

 

waiver

отказ (от права, претензии, иска)

warrant

гарантировать, ручаться;

подтверждать

 

warranty

гарантия, поручительство,

 

ручательство; англ. простое условие (в

 

договоре продажи; нарушение простого

 

условия дает право другой стороне на

 

взыскание убытков, но не на расторжение

 

договора); гарантия

wharfage

пристанские сборы; причальный

сбор

 

Приложение 1

Классификация надежности ценных бумаг, используемая при составлении кредитных рейтингов

Рейтинговые символы

Интерпретация рейтинга (примеры стран)

Standard &

Moody, s

 

Poor, s

 

 

ААА

Ааа

Высшая надежность. Вероятность выплаты процентов и

 

 

основной суммы долга исключительно высока (США,

 

 

Япония, Великобритания, Германия и др.)

АА+

Аа 1

Высокая надежность. Вероятность выплаты процентов и

 

 

 

419

 

 

 

 

АА

Аа 2

основной суммы долга весьма высока (Бельгия, Дания,

АА-

Аа 3

Сингапур, Новая Зеландия, Австрия, Канада, Италия,

 

 

Португалия, Тайвань и др.)

 

А+

А 1

Надежность выше среднего. Возможности выплаты долга и

А

А 2

процентов достаточно высока, но зависят от стабильности

А-

А 3

внутриэкономической ситуации (ОАЭ, Китай, Израиль и др.)

ВВВ+

Ваа 1

Приемлемый уровень надежности. Возможности выплаты

ВВВ

Ваа 2

долга и процентов зависят от состояния внутриэкономической

ВВВ-

Ваа 3

ситуации на момент погашения (Чили, Чехия, Эстония,

 

 

Греция, Латвия, Венгрия, Польша, СА и др.)

 

ВВ+

Ва 1

Обязательства скорее надежны, но существует постоянная

ВВ

Ва 2

угроза неплатежа из-за нестабильности внутриэкономической

ВВ-

Ва 3

ситуации (Египет, Южная Корея, Литва, Филиппины,

 

 

Аргентина, Вьетнам, Казахстан и др.)

 

В+

В 1

Высокий риск неплатежа. Платежеспособность заемщика

В

В 2

ограничена но соответствует текущему объему выпущенных

В-

В 3

обязательств (Турция, Болгария, Индонезия, Украина,

 

 

Туркмения и др.)

 

 

ССС+

Саа

Обязательства с сомнительной вероятностью оплаты либо

ССС

 

уже не оплачиваемые. Платежеспособность заемщика

ССС-

 

подорвана

фундаментальной

нестабильностью

 

 

внутриэкономической ситуации

 

С

Са

Невыполнение обязательств (отсрочка платежей или

 

 

неплатежи). Заемщик является банкротом либо терпит убытки

DDD

 

Дефолт

 

 

DD

-

 

 

 

D

 

 

 

 

Приложение 2

Изменение уровня протекционизма после «Уругвайского раунда» в некоторых странах

 

Сельское

Прочие отрасли

 

Легкая

Прочие отрасли

 

хозяйство

первичного

промышленнос

обрабаты-

 

 

 

 

сектора

 

ть

вающей пр-ти

 

I

II

I

 

II

I

 

II

I

II

420

Австралия

 

3,3

2,2

1,9

0,1

21,3

13,2

11,3

8,0

и Н.Зел.

 

-

-

-

-

-

-

-

-

Гонконг

и

8,5

2,7

3,5

1,3

0,3

0,2

0,6

0,5

Сингапур

 

-

-

-

-

-

-

-

-

З.Европа

 

52,0

49,2

3,1

0,3

6,0

4,0

5,3

1,9

Индия

 

17,6

-6,0

6,9

3,1

74,0

62,5

61,9

38,9

Индонезия

 

32,7

22,0

5,2

1,1

26,6

22,5

12,4

12,2

Китай

 

13,1

8,6

22,3

11,9

56,8

24,9

26,9

15,0

Р.Корея

 

137,3

56,2

7,9

4,4

19,3

12,7

15,6

8,0

Малайзия

 

133,7

57,0

7,5

3,2

19,3

15,2

8,9

6,1

СНГ

и

7,5

7,5

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Балтии

 

-

-

-

-

-

-

-

-

НАФТА

 

27,9

21,4

1,6

0,3

10,5

7,5

9,2

2,4

Таиланд

 

98,5

62,4

30,6

11,2

46,1

27,8

35,0

27,7

Тайвань

 

117,8

85,8

16,6

8,9

6,5

4,1

6,6

4,3

Филиппины

158,6

58,1

15,0

9,6

37,0

30,0

20,4

19,5

Япония

 

-

-

-

-

-

-

-

-

Пр.

 

172,2

11,3

3,9

0,5

7,4

5,6

2,2

0,7

 

 

23,1

10,6

21,0

11,3

33,3

28,7

20,0

17,3

В среднем

 

66,9

36,6

9,8

4,5

24,3

17,3

15,8

10,8

Примечания:

1.Уровень протекционизма включает и таможенные пошлины и нетарифные методы, пересчитанные в «тарифный эквивалент».

2.I – до «Уругвайского раунда». IIпосле «Уругвайского раунда».

3.Таблица составлена с учетом возможного присоединения к решениям раунда КНР и Тайваня.

Источник: БИКИ. 1999. № 18.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]