Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 1908

.pdf
Скачиваний:
24
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
2.76 Mб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Воронежский государственный технический университет»

О. Г. Артемова, О. Е. Сафонова

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ

НЕФТЕГАЗОВОГО ДЕЛА

(Professional English for Oil and Gas Engineering)

Учебное пособие

Воронеж 2018

1

УДК 811:665(075.8)

ББК 81.432.1-923:26.341.1я7

А861

Рецензенты:

кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов Воронежского государственного университета

(зав. кафедрой д-р филол. наук, проф. А. П. Бабушкин); канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков и технологии перевода ВГТУ А. А. Авдеев

 

Артемова, О. Г.

 

Английский язык для специалистов в области

 

нефтегазового дела (Professional English for Oil and

А861

Gas Engineering): учебное пособие / О. Г. Артемова, О. Е. Са-

 

фонова. – ФГБОУ ВО «Воронежский государственный тех-

нический университет». – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2018. – 83 с.

ISBN 978-5-7731-0693-7

В учебном пособии представлены аутентичные тексты по направлению «Нефтегазовое дело» и упражнения, направленные на

активное усвоение терминологии и развитие навыков, необходимых для работы с литературой по данному направлению. Предназначено

для студентов 1-2 курса, а также может быть использовано аспирантами и специалистами технических вузов для совершенствования знания английского языка в области нефтегазового дела.

Издание соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению 21.03.01 «Нефтегазовое дело» (профиль «Эксплуатация и обслуживание объектов транспорта и хранения нефти, газа и продуктов переработки»), дисциплине «Английский язык».

Библиогр.: 2 назв.

УДК 811:665(075.8)

ББК 81.432.1-923:26.341.1я7

Печатается по решению учебно-методического совета Воронежского государственного технического университета

ISBN 978-5-7731-0693-7 © Артемова, О. Г., Сафонова О. Е., 2018

©ФГБОУ ВО «Воронежский государственный технический университет», 2018

2

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее пособие предназначено для студентов очного

отделения, проходящих подготовку по направлению 21.03.01 «Нефтегазовое дело», профилю «Эксплуатация и обслу-

живание объектов транспорта и хранения нефти, газа и продуктов переработки». Пособие рассчитано на 80-90 часов работы со студентами.

Авторы пособия исходят из посылки о необходимости формирования навыков, необходимых для чтения и

понимания специальной литературы, а также элементарных навыков общения с работниками данной сферы в условиях

профессиональной коммуникации, например, во время поездки за рубеж с целью решения профессиональных производственных задач. В этом случае чистота грамматики не столь важна, как владение профессиональной терминологией и умение понять поставленную техническую задачу.

Пособие состоит из десяти структурированных блоков, основу каждого составляет оригинальный содержательный текст. Предтекстовые упражнения направлены на активное овладение научно-технической терминологией, а также на расширение лексической базы и развитие навыка беспереводного понимания международной лексики. Послетекстовые упражнения предназначены для закрепления лексического материала и приобретённых навыков чтения, а также для

развития элементарных навыков говорения в рамках данной профессии. Упражнения, в которых предлагается перевести с

русского на английский, представляют собой адекватный перевод предложений из основного текста и способствуют запоминанию лексического материала урока.

Упражнения под номером 11 в первых трёх блоках предназначены для самостоятельной работы студента под контролем преподавателя и могут быть использованы при работе со второй частью пособия для повторения пройденного материала.

3

Помимо основных целей пособие может способствовать

повышению общей профессиональной культуры будущих

работников.

При работе с пособием рекомендуется привлекать дополнительные материалы по английской грамматике. Пособие апробировалось на кафедре иностранных языков и технологии перевода Воронежского государственного технического университета в 2016-2018 гг. Авторы обобщили результаты внедрения и внесли соответствующие коррективы в плане структуры и содержания пособия.

Пособие может быть использовано для работы в группах магистрантов и аспирантов, а также представлять интерес для всех желающих совершенствовать английский язык в области нефтегазового дела.

4

UNIT 1

Упражнение 1. Прочтите слова и словосочетания и постарайтесь запомнить их русские эквиваленты.

carbon – углерод compound – соединение crude oil – сырая нефть dehydration unit – сушиль-

ная установка

to discharge – отводить downstream – нижерас-

положенный

to entrain – увлекать, уносить field processing

промысловая обработка (нефти, газа)

fluid – флюид (жидкость, газ, смесь жидкостей и газа)

free water – свободная

(несвязанная) вода; гравитационная вода, слойная вода (в нефтепродукте)

gas sweetening unit

установка для очистки газа от соединений серы

hydrogen – водород hydrocarbon – углеводород

knockout – водосепаратор; мн. ч. ловушка (для сбора газобензинового конденсата) liquid – жидкость

mist – туман mixture – смесь

to process – обрабатывать, подвергать обработке recoverable – извлекаемый

to refine – очищать,

перерабатывать, рафинировать

scrubber – газоочиститель separation – сепарация

solids – твердое (сухое) вещество, сухой остаток, твердое тело

stream – поток surface – поверхность

upstream – вышерасположенный

vapour – пар

vessel – сосуд, резервуар

well stream – приток к скважине

Упражнение 2. Переведите слова на русский язык, обращая внимание на префиксы и суффиксы.

Normal – normally, intimate – intimately, to process – processing, to separate – separator – separation, to dehydrate –

5

dehydration, to condense – condensable, to recover – recoverable, entrainment – re-entrainment.

Упражнение 3. Прочтите и переведите интернациональные слова:

Complex, typical, turbulent, process, condensate, separator, separation, dehydration, sulfide, dioxide, operation, type, factor, compressor, selection, location, basic, function, phase.

Упражнение 4. Переведите предложения на русский язык, используя терминологию упражнения 1.

1.Natural gases produced from gas well are normally complex mixtures of hundreds of different compounds.

2.Separators are also used in other locations such as upstream and downstream of compressors, dehydration units, and gas sweetening units.

3.At these locations, separators are referred to as scrubbers, knockouts, and free liquid knockouts.

4.Field processing consists of four basic processes: (1) separating the gas from free liquids such as crude oil, hydrocarbon condensate, water and entrained solids; (2) processing the gas to remove condensable and recoverable hydrocarbon vapours; (3) processing the gas to remove condensable water vapour; and (4) processing the gas to remove other undesirable compounds, such as hydrogen sulphide or carbon dioxide.

Прочтите и переведите текст, а затем выполните следующие за ним упражнения.

SEPARATION OF GAS AND LIQUIDS

Natural gases produced from gas well are normally complex mixtures of hundreds of different compounds. A typical gas well stream is a high-velocity, turbulent, constantly expanding mixture

6

of gases and hydrocarbon liquids, intimately mixed with water vapour, free water, and sometimes solids. The well stream should be processed as soon as possible after brining it to the surface. Field processing consists of four basic processes: (1) separating the gas from free liquids such as crude oil, hydrocarbon condensate, water and entrained solids; (2) processing the gas to remove condensable and recoverable hydrocarbon vapours; (3) processing the gas to remove condensable water vapour; and (4) processing the gas to remove other undesirable compounds, such as hydrogen sulphide or carbon dioxide.

Separation of well stream gas from free liquids is the first and most critical stage of field processing operations. Composition of the fluid mixture determines what type and size of separator is required. Pressure is another key factor affecting selection of separators. Separators are also used in other locations such as upstream and downstream of compressors, dehydration units, and gas sweetening units. At these locations, separators are referred to as scrubbers, knockouts, and free liquid knockouts. All these vessels are used for the same purpose: to separate free liquids from the gas stream.

Separators should be designed to perform the following basic functions:

cause a primary-phase separation of the mostly liquid hydrocarbons from the gas stream

refine the primary separation by further removing most of the entrained liquid mist from the gas

refine the separation by further removing the entrained gas from the liquid stream

discharge the separated gas and liquid from the vessel and ensure that no re-entrainment of one into the other occurs.

Упражнение 5. Найдите в тексте данные ниже слова и словосочетания и напишите их русские эквиваленты.

Gas well, complex mixture, free liquids, to refine, to remove, to process, undesirable compounds, expanding mixture,

7

hydrocarbon condensate, primary-phase separation, crude oil, field processing operation, hydrocarbon liquids, condensable water vapour, upstream and downstream of compressors, high-velocity.

Упражнение 6. Ответьте на вопросы по тексту.

1.What kind of mixture is a typical gas well stream?

2.What does field processing consist of?

3.How could the type and size of a required separator be determined?

4.What separators are called scrubbers, knockouts and free liquid knockouts?

5.What basic functions do separators perform?

Упражнение 7. Закончите предложения, выбрав правильный по смыслу ответ.

1.

Natural gases produced from gas well are normally …

a)

complex mixtures of hundreds of different compounds;

b)

complex mixtures of several compounds;

c)

homogeneous.

2.

Pressure is a key factor …

a)affecting the type of gas processing;

b)affecting the quality of a product gas;

c)affecting selection of separators.

3. Scrubbers, knockouts, and free liquid knockouts are used

a)to refine the gas stream;

b)to dehydrate the gas stream;

c)to separate free liquids from the gas stream.

4. A typical gas well stream is …

8

a)a high-velocity, turbulent, constantly expanding mixture of gases and free liquids, intimately mixed with water vapour, free water, and sometimes solids;

b)a high-velocity, turbulent, constantly expanding mixture of gases and hydrocarbon liquids, intimately mixed with water vapour, free water, and sometimes solids;

c)a high-velocity, turbulent, constantly expanding mixture of gases and hydrocarbon liquids, intimately mixed with water mist, free water, and sometimes solids.

Упражнение 8. Составьте аннотацию текста, используя ответы на вопросы упражнения 6.

Упражнение 9. Прочтите и переведите текст, пользуясь словарем.

Most separators work based on the principle of gravity segregation and/or centrifugal segregation. A separator is normally constructed in such a way that it has the following features:

it has a centrifugal inlet device where the primary separation of the liquid and gas is made;

it provides a large settling section of sufficient height or length to allow liquid droplets to settle out of the gas stream with adequate surge room for slugs of liquid;

it is equipped with a mist extractor or eliminator near the gas outlet to coalesce small particles of liquid that do not settle out by gravity;

it allows adequate controls consisting of level control, liquid dump valve, gas backpressure valve, safety relief valve, pressure gauge, gauge glass, instrument gas regulator, and piping.

The centrifugal inlet device makes the incoming stream spin around. Depending upon the mixture flow rate, the reaction force from the separator wall can be up to 500 G of centripetal acceleration. The action forces the liquid droplets together where

9

they fall to the bottom of the separator into the settling section. The settling section allows the turbulence of the fluid stream

to subside and the liquid droplets to fall to the bottom of the vessel due to gravity segregation. A large open space in the vessel is required for this purpose. Use of internal baffling or plates may produce more liquid to be discharged from the separator. However, the product may not be stable due to the light ends entrained in it. Sufficient surge room is essential in the settling section to handle slugs of liquid without carryover to the gas outlet. This can be achieved by placing the liquid level control in the separator, which in turn determines the liquid level. The amount of surge room required depends on the surge level of the production stream and the separator size used for a particular application.

Small liquid droplets that do not settle out of the gas stream due to little gravity difference between them and the gas phase tend to be entrained and pass out of the separator with the gas. A mist eliminator or extractor near the gas outlet allows this to be almost eliminated. The small liquid droplets will hit the eliminator or extractor surfaces, coalesce, and collected to form larger droplets that will then drain back to the liquid section in the bottom of the separator. A stainless steel woven-wire mesh mist eliminator can remove up to 99.9% of the entrained liquids from the gas stream. Cane mist eliminators can be used in areas where there is entrained solid material in the gas phase that may collect and plug a wire mesh mist eliminator.

Упражнение 10. Закончите предложения, выбрав соответствующее по смыслу окончание.

1. Most separators work …

1.

the reaction force from the

 

 

separator wall can be up to

 

 

500

G

of

centripetal

 

 

acceleration.

 

 

2.

The centrifugal inlet device

2.

more

liquid

to be

makes …

discharged from the separator.

3.

Depending upon the

3.

the

eliminator or extractor

10