- •Символы лет
- •Искусство сидеть
- •Цвета времени
- •Тайны зодиака
- •Истоки оракульской магии
- •Этические традиции
- •Цвет и форма
- •Прорицания
- •Психология мужского гигантизма
- •Приметы эстетики
- •За японской маской
- •Огненный столб
- •Без грима
- •Границы контрастов
- •Рекламная мифология
- •Целебное тосо
- •Окусан
- •В бумажной комнате
- •Похвала тени
- •Новогодняя трапеза
- •Саёнара
- •Ночные отсветы
- •Цветные листы Утамаро
- •Образы японок
- •Родники прекрасного
- •Цветовая и музыкальная гамма
- •Грани весны
- •Память бронзы и камня
- •Щедрость моря
- •Тени старины и современность
- •Киносита дэгодзаймас
- •Эстетика растения
- •Лик утренний и вечерний
- •Цветение сакуры
- •Карликовые гиганты
- •Искусство аранжировки
- •Асимметрия и многообразие
- •Токонома — художественный фокус
- •Тайны чайного листа
- •Традиции чайного напитка
- •Тяною — чайное действо
- •Чайный канон
- •Фарфор и керамика
- •Краски листьев
- •Стиль и вкусы
- •Границы веры
- •Жемчужная ферма
- •Тайны жемчужин
- •Хирургия жемчужниц
- •Лунное свечение
- •Огненная саламандра
- •У подножия Фудзиямы
- •В древней столице Киото
- •У памятников Нара
- •Никко — Солнечное сияние
- •Маски и лица
- •Искусство Кабуки
- •Двуликий гигант
с 1954 года в три с лишним раза, то число преступлений подростков увеличилось в девять раз.
В отчете министерства признается, что одними из главных причин роста преступности молодежи в Японии являются «существование социальной среды, легко толкающей на со вершение преступлений», широкое распространение непри стойной литературы, гангстерских фильмов и кинокартин, воспевающих убийство.
ГРАНИЦЫ КОНТРАСТОВ
Токийская встреча с Охара сэнсэй, для которого откры лась изнанка того, что сверкает своими красочными фаса дами, переливается водопадами бродвеевских неонов, при шла мне на память и позже, в апреле 1964 года, когда ав тору довелось слушать в Вашингтоне выступление сенатора Фулбрайта, председателя сенатской комиссии по иностран ным делам. «Америка, — сказал Фулбрайт, — все больше и больше приобретает физический и культурный уровень при тона континентального масштаба... Примеры можно найти повсюду: в бессмысленной тривиальности, которой напол нены телевизионные передачи; в дешевых порнографиче ских книжонках, издание которых стало крупной отраслью экономики; в безвкусной и хаотической архитектуре боль ших городов и в отвратительных трущобах, которые окру жают их». -
В этом смысле интересна также статья Поля Джонсона «Америка — больной гигант», опубликованная в английском еженедельнике «Нью стейтсмен» в августе 1964 года, где подчеркивается, что в Америке «... тревожно большой про цент ее сынов и дочерей приходят на рынок труда, не имея элементарной общеобразовательной подготовки, необходи мой для приобретения специальности. 30 процентов из них — это недоучки, не закончившие среднюю школу. Зна чительную часть из них можно назвать «практически не пригодными» — по уровню образования их можно сравнить
свосьмилетними».
Идалее Поль Джонсон указывает, что « ... внутренние недостатки американской социальной и экономической си стемы создали дантов ад, в кругах которого обитают низ
шие классы, причем каждый последующий класс менее обеспечен и хуже защищен от невзгод, чем предыдущий».
99
— Невыносимость существования среди вечно нависаю щих над человеком каменных чудищ Нью-Йорка, — заметил Охара сэнсэй, когда я рассказал ему о статье Джон сона, — лишь усиливается от поразительного зрелища, кото рое вас неотступно преследует. По публикуемой в газетах статистике, в Нью-Йорке зарегистрировано свыше трех мил лионов комнатных собак.,. Загадкой остаются причины столь необычного увлечения размножением собачьего пого ловья в условиях невероятной перенаселенности города, который для животных, как и для людей, остается камен ным колодцем. Гуманность к животным относится, конечно, к элементарным нормам для человека. Но в Нью-Йорке обнаруживается нечто патологическое ... И природа мстит за то, что животные искусственно отторжены от живой при роды, от их естественной среды и ввергнуты в условия же лезобетонного режима. Это приводит к катастрофическим последствиям — биологическому вырождению, появлению дегенеративных, ненормальных животных, неспособных переносить обычные климатические изменения. В НьюЙорке собак выводят на прогулку в пластиковых попонах, резиновых капюшонах, в непромокаемой обуви, потому что они моментально хворают даже от капель свежего дождя.
Животные отлучены от привычной для них еды. Они нахо дятся на диете, получают специальный рацион, в который входят всякого рода заменители и химические вещества.
Делясь своими американскими впечатлениями, Охара за мечает, что истина возникает при столкновении фактов, и это открывает нам путь к углубленному постижению жиз ненной правды. И в моем сознании возникают трагические сцены виденного: разъяренные полицейские собаки, натрав ляемые на демонстрацию, с бешеным остервенением набра сываются на негров, вгрызаются в их кровоточащие тела. Стервятники рвут когтями живых людей. Куклуксклановцы Миссисипи и рабовладельцы Алабамы, движимые животной злобой, густопсовой яростью человеконенавистничества, с помощью раскормленных волкодавов обнажили перед миром истинный смысл «гражданских прав», плантаторский образ жизни в сегодняшней Америке, цену западного гуманизма.
— Предприимчивые бизнесмены, — продолжает Охара, — создали для нью-йоркских собак портновские ателье, парик махерские, салоны, специальные собачьи кафетерии. В Бэверли Хиллз американский образ жизни доведен до предела. Здесь созданы бассейны, где голубеет вода в мра
100
морной оправе, особо предназначенные для комнатных со бак. . . Собакам шьют модные накидки, шубы, головные уборы. Супруга хозяина картин с магазинными ценами воз мущалась, что ее знакомые постоянно копировали наряды
ееболонки. Она не могла равнодушно примириться с тем, что всякие псы наряжались одинаково с ее любимицей. Это
ееглубоко оскорбляло, принижало достоинство ее собаки. Она поэтому вынуждена была заказать уникальный наряд для своей собаки в лучшем салоне Парижа. Теперь самолю бие дамы удовлетворено: ее болонка обеспечена импортным гардеробом. На всех изысканных собачьих нарядах кра суются фирменные нашивки лучших французских ателье. Для собак, как для детей, в Нью-Йорке выпускаются особые игрушки. В аптеках продаются витаминные таблетки, гигие ническая вода для полосканья рта собакам, особая парфю
мерия. .. И все это происходит на фоне хронической мно гомиллионной безработицы в США. ..
В голосе Охара, который внешне продолжает сохранять невозмутимость, обнаруживается внутреннее волнение, по скольку человек не может безучастно, индифферентно, как нормальное явление, анализировать враждебное ему, злое, уродливое. В его словах отчетливо проявляется чувство про теста, который вызывает в нем нелепая, непристойная, оскорбительная ситуация, очевидцем которой он оказался в дни своего пребывания в чуждой ему национальной и об щественной среде.
И Охара с увлечением, по-своему даже умилительно по вествует о прекрасном в окружающей нас жизни и естест венных, живых цветах, которые щедро произрастают на его родной земле и так облагораживают существование людей.
— У японцев, мне кажется, особенно обострено восприя тие живой природы, потребность физического ощущения родного пейзажа, его неистощимых красок, запаха весенних трав, морской влажности прибрежных камней, почти незри мого движения песка. В буйстве красок природы, в горящем золоте листьев, в неисчерпаемом многообразии светотеней естественной палитры нас глубоко волнует и восхищает гимн благодарения солнцу и жизни. В брызгах солнца рождается тайна физиологии растений — листьев и трав. Перед нами возникает чудо происходящего в цветах живого процесса фотосинтеза. Все это открывает нам неведомые глубины гения природы, раздвигает горизонты нашего миропонима ния, эстетической радости.
101
И, точно желая оттенить, что в дни своего американского визита его повсюду не покидало чувство контраста, Охара раскрывает американский иллюстрированный журнал и привлекает внимание к одной из его страниц с яркой цвет ной фотографией.
Изображенная здесь обстановка современной квартиры американца весьма красноречиво демонстрирует не только широко рекламируемый «модный» комфорт, но в определен ной степени и взгляды американца на жизнь, его мироощу щение, его эстетические идеалы. Здесь обнаруживается фило софия синтетических эрзацев и металла. Господствующий смысл, которому подчинены остальные соображения об окру жающей человека среде, сводится к похвале нержавеющей стали. Именно металл, из которого выполнены главные пред меты быта, славится здесь как наиболее целесообразный компонент, отвечающий утилитарным и эстетическим по требностям современного американца. «Обстановка из ста ли, выполненная с чувством воображения, создает комфорт и стиль, отвечающие самому изысканному вкусу. .. Да, даже букет цветов выполнен из стали. Их твердая спаян ность покоряет грацией аранжировки цветов. . .» Этот сло весный комментарий, весьма напоминающий редкостный парадокс, окончательно убеждает нас в том, что леденящие своей мертвенностью стальные цветы представляются аме риканцам эстетическим апофеозом в нью-йоркских камен ных джунглях. Тут от чарующей, сияющей сущности живых растений не осталось и следа. В этом как бы находит выра жение эстетика абстракционизма, отвергающего смысл и ценность живой жизни.
. Охара закрывает журнал, откладывает его в сторону и с той же непосредственностью продолжает говорить:
— Да. .. американцев понять нелегко! Их поведение по рой создает впечатление людей неуравновешенных: сегодня они проявляют неудержимый энтузиазм по поводу вашего автографа, а завтра с мрачным трагизмом готовы засадить вас в тюрьму или пустить вам пулю в лоб с той безукориз ненной элегантностью, которая ежечасно демонстрируется в ковбойских фильмах и детективах. Какой-то здесь непрео долимый психологический барьер для моего, японского по нимания. Да, видимо, не только японского. Похоже, что в этом смысле японцы далеко не одиноки.
' Нет, разумеется, причина здесь отнюдь не в какой-либо субъективности японцев, подумал я. В газете «Нью-Йорк
Ш
тайме» от 7 июня 1964 года самими американцами описан судебный процесс в Нью-Йорке, во время которого, к изум лению заседателей и публики, некий директор бродвейского театра трогательно внес на руках свою жену в зал заседа ний. Женщина, которая была не в состоянии самостоя тельно держаться на ногах, разъяснила суду: «Я очень счастлива, что муж меня так любит. .. Когда шестеро муж чин избивали меня дубинками, мой муж не бросился ко мне на защиту только потому, что он любит принцип непротив ления злу еще больше, чем меня».
Я опять слышу голос своего собеседника.
— Говорят, что каждый человек остается пленником своего времени и места. Мое поколение формировалось в досинкопическую эпоху. Классическая музыка импонирует моему слуху. Звуки джаза, не говоря уже о музыке модер нистской, меня раздражают. И я вижу, что в мой традици онный мир властно вторгаются спазматические, конвульсив ные ритмы тропической Африки. В общечеловеческом отно шении я — на стороне африканцев, решительно против за падного колониализма. Но в музыке африканской «куль турный колониализм» заставляет меня сделать выбор не в его пользу и оставаться на позициях доафриканского музы кального нашествия.. .
Отпив еще несколько глотков чая и немного помедлив, точно подыскивая нужные слова, Охара сэнсэй продолжает развивать затронутую тему:
— Для человека принадлежать своему времени и ме сту — значит как бы быть во власти определенной ограни ченности. У человека, как и у дерева, есть свои корни, ко торые его связывают, хотя, в отличие от дерева, они пред ставляют собой корни эмоциональные, интеллектуальные. Человек не растение, он не может жить без привязанностей и любви, и нелегко бывает расставаться со всем, что узна ешь в жизни. Правда, в человеческой натуре всегда живет бунтарское чувство протеста против своей ограниченности, неуемное стремление вырваться из ее тесных объятий. В моем случае — филолога и историка — это чувство прояв ляется особенно остро. Каждодневно мне приходится совер шать путешествия в историческое прошлое, проникать в ат мосферу минувших эпох не только своей страны. Метод сравнительного анализа требует познания исторической об
становки |
в заморских землях, в других |
странах мира. |
В своих |
изысканиях исследователь должен |
быть свободен |
103