Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

19

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
07.06.2023
Размер:
1.72 Mб
Скачать

Г Л А В А В Т О Р А Я

ПРЕДЛОЖНЫЕ КОНСТРУКЦИИС ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ И ИХ ЗНАЧЕНИЯ

Предлоги – это служебные слова. Они, употребляясь только в соединении со знаменательными словами, выражают смысловые отношения между неоднородными членами предложения.

Предлоги в далеком прошлом были самостоятельными, знаменательными словами типа наречий. «Они могли образоваться из более или менее полноценных и даже из вполне полноценных слов»1. Позже они утратили свою самостоятельность. Об этом свидетельствует наличие в современном языке таких слов, которые функционируют то как наречия, то как предлоги. Сравним примеры:

1. «Выразительныеглазаегострашновращалиськругом» /Бэла/. «Кругом ее могилки теперь разрослись кусты белой акации и

бузины» /Бэла/.

2. «Марья Дмитриевна с неудовольствием посмотрела ему вслед» /Дворянское гнездо/.

«Ромашов поглядел ему вслед» /Поединок/.

«Я глядел вослед Марьи Ивановны» /Капитанская дочка/. Слово «вблизи», «вдали», «вдоль», «после», «сквозь», «через» не вполне еще утратили свою знаменательность. В словах «благодаря», «согласно», которые в современном языке как предлог

___________________

1 Акад. И.И. Мещанинов. Члены предложения и части речи, стр. 296.

161

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

сочетаются с дательным падежом, конкретное значение наиболее ощутимо. «Высшая степень формальности предлога, – говорит А.А. Потебня, – обнаруживается в том, что он перестает чувствоваться как отдельное слово и становится префиксом падежа и префиксом глагола»1.

Во многих случаях вполне ясно происхождение предлогов из знаменательных слов. Но в некоторых случаях не удается установить точную этимологию того или иного предлога. Однако несомненно то, что предлоги более позднего происхождения, чем знаменательные слова, что они произошли из знаменательных.

Процесс утраты основных своих значений и переход в разряд предлогов некоторых знаменательных слов и словосочетаний продолжается и сейчас. Например, в современном русском языке слова «спустя», «благодаря», словосочетания «во избежание», «во время», «во имя», «в течение», «в продолжение» и т.д. выполняют функции предлогов.

В зависимости от потребностей общения предлоги продолжают развиваться, выражая все новые и новые смысловые отношения между знаменательными словами. Следовательно, значения предложных конструкций тоже не остаются неизменными, они развиваются. Так, например, конструкции с предлогом «в» означают пространственные отношения (ехать в город, в лес и т.д.), временные отношения (в понедельник, в тот день), цель действия (говорить в свое оправдание, отдавать деньги в рост). Из примеров видно, что конструкции с предлогом «в» выполняют не только свою первичную функцию – указать направление движения внутрь чего-нибудь, – но и ряд других функций, которые свойственны также конструкциям и с другими предлогами, например, уехать на день (время), отдавать на воспитание (цель), выйти на улицу, ехать на рынок (пространственные отношения). Таким образом, в значениях конструкций с предлогами происходит постоянное изменение, благодаря чему из первоначальных конкретных значений разви-

___________________

1 А.А. Потебня. «Иззаписокпорусскойграмматике». Харьков, 1889, ч. I-II, стр. 123.

162

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

ваются абстрактные, и предложные конструкции означают не только пространственные отношения, но и другие, более абстрактные отношения.

Всовременном русском литературном языке с винительным падежом имени употребляются следующие предлоги: в, за, на, о, по, под, про, с, сквозь, через, а также сложные предлоги несмотря на, невзирая на. Кроме того, в произведениях писателей XVIII в. и отдельных писателей XIX в. встречается употребление предлогов над, перед с винительным падежом имени.

Перечисленные предлоги с винительным падежом употребляются как при глаголах, так и при именах.

Перейдем к изложению значений предложных конструкций. Предложные конструкции с винительным падежом, как и с другими падежами, в основном обозначают пространственные отношения. Но этим не ограничиваются их функции. Предложные конструкции выполняют и ряд других функций, в частности, они означают временные, причинные, целевые, коли-

чественные отношения.

Взависимости от развития значений расположен и материал: вначале конкретное, собственное значение предложных конструкций, затем – развившиеся впоследствии из конкретных абстрактные значения.

§1. П р е д л о г «в»

I. Пространственные отношения

При глаголах движения предлог «в» с именем в форме винительного падежа имеет следующие значения:

1. Направление движения внутрь чего-нибудь:

а) «Тотчас отнес он письмо… в дупло и лег спать» /Барышнякрестьянка/.

«На другой день поутру подвезена была к крыльцу дорожная кибитка; уложили в нее чемодан, погребец с чайным прибором» /Капитанская дочка/.

«Я велел положить чемодан свой в тележку» /Герой нашего времени/.

163

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

«Шашка его настоящая гурда: приложи лезвием к руке, сама в тело вопьется» /Бэла/.

«Он… просунув свои большие ноги в передок, стал разбирать вожжи…» /Л. Толстой. Метель/.

«…мальчишкастарательнобросаеткамешкивводу» /Л. Толстой. Метель/.

б) «Вот вышли мы из-за стола и пошли в сад» /Барышнякрестьянка/.

«…наденьте толстую рубашку, сарафан, да ступайтев Тугилово» /Барышня-крестьянка/.

«Лиза… опрометьюпобежалавферму» /Барышня-крестьянка/. «Лиза вошла в сумрак рощи» /Барышня-крестьянка/. «Бопре… приехал в Россию pour etre outchitel, не очень пони-

мая значение этого слова» /Капитанская дочка/. «Вы верно едете в Ставрополь?» /Бэла/.

«Дня через четыре приезжает Азамат в крепость» /Бэла/. «…мойотецбоитсярусскихинепускаетменявгоры» /Бэла/. «Хорошо! – сказал Азамат и поскакал в аул» /Бэла/.

в) «Через несколько дней узнали они, что Владимир уехал в армию» /А. Пушкин. Метель/.

«Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоело» /Герой нашего времени/.

«Я им объявил, что я офицер, еду в действующий отряд» /Герой нашего времени/.

«И зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг честных контрабандистов?» /Тамань/.

«Я отвечал с негодованием, что я… ни в какую службу к Пугачеву вступить и никаких поручений от него принять не мог» /Капитанская дочка/.

«Он был воспитан в… университете и намеревался вступить в военную службу…» /Барышня-крестьянка/.

«…не хочу ж я тебя неволить; не понуждаю тебя вступить в статскую службу…» /Барышня-крестьянка/.

В пункте «а» даны примеры, характеризующие направление действия во внутренность конкретного предмета. Те же отношения обозначают конструкции в пункте «б» с той лишь

164

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

разницей, что здесь движение распространяется в пределе чегонибудь, и эти пределы воспринимаются значительно шире. Наконец, в пункте «в» даются примеры, показывающие направление движения также внутрь чего-то, но здесь значения конструкций шире: пределом движения служит не только конкретный предмет, но и абстрактные понятия.

Материал сам по себе показывает последовательное расширение значений предложных конструкций.

2.Направление вообще:

«Иди-ка ты, барин, в сторону, а я в другую» /Барышнякрестьянка/.

«Не дав себе времени зарядить ружье, вышел он в поле с верным своим Сбогаром» /Барышня-крестьянка/.

«Возвратясь домой, я сел верхом и поскакал в степь» /Герой нашего времени/.

«С жадностью глотаю я благовонный воздух и устремляю взоры в синюю даль» /Герой нашего времени/.

«Шапка какая-то не ямская – большая, раскачивающаяся в разные стороны» /Л. Толстой. Метель/.

«И в воздух чепчики бросали» /А. Пушкин. Метель/.

«Без огней и сигналов субмарины вышли в открытое небо» /А. Толстой/.

При глаголах движения конструкции с предлогом «в» имеют конкретное пространственное значение. Постепенное расширение этого значения видно из того, что конструкции с предлогом «в» обозначают не только направление движения внутрь, но и направление вообще. Далее, обозначение общего направления становится уже возможным не только при глаголах действия, конструкция с предлогом «в» обозначает направление происходящего действия или процесса:

«Он выглянул нечаянно в окно и увидел у ворот останавливающуюся тройку» /Дубровский/.

«Однажды вечером… сидел я дома один, слушая вой осеннего ветра и смотря в окно на тучи…» /Капитанская дочка/.

«Он разрешал молчание… чтобы журить своих дочерей, когда заставалихбез делаглазеющихвокнонапрохожих» /Гробовщик/.

165

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

«Скажи, любезный, – закричал я ему в окно, – что это…» /Герой нашего времени/.

«В разбитое стекло врывался морской ветер» /Тамань/. «Месяц светил в окно» /Тамань/.

«И вдруг быстрым, коротким движением он выплеснул в лицо Николаеву остатки пива из своего стакана» /Поединок/.

Как видно из примеров, винительный падеж имени с предлогом «в» обозначает место, куда направлено движение. Однако когда в ту же конструкцию, исторически сложившуюся для выражения конкретных пространственных отношений, вносятся абстрактные имена или такие, которые употребляются в метафорическом значении, то конкретного представления об обстоятельстве места не возникает, так как глагол и винительный падеж имени существительного в предложении выступают с единой функцией. Например:

«Романтическая мысль… пришла ему в голову» /Барышнякрестьянка/.

«Тут ужасное подозрение закралось мне в душу» /Герой нашего времени/.

«Его маленькие черные глаза… старались проникнуть в наши мысли» /Бэла/.

«…мне пришел в голову совет смотрителя…» /Л. Толстой. Метель/.

«Человека столь горячего и неосмотрительного нетрудно будет поставить в самое невыгодное положение» /Дубровский/.

«Он в деревне находил способ входить в новые долги» /Барышня-крестьянка/.

«Белилы… тебе пристали; не вхожу в тайны дамского туалета» /Барышня-крестьянка/.

«Будем, однако, справедливы, постараемся войти в их положение» /Станционный смотритель/.

«Наконец батюшка швырнул календарь на диван и погрузился в задумчивость…» /Капитанская дочка/.

«И шум малейший по дубраве, Полет синицы, ропот вод

Его бросали в жар и в пот» /Руслан и Людмила/.

166

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

«Чувство, которому покоряются так легко все женщины, впустило свои когти в ее неопытное сердце» /Княжна Мери/.

«Владимир, оставшись один… погрузился в глубокие размышления» /Дубровский/.

«Я вступил в эту жизнь, пережив ее мысленно, и мне стало скучно и гадко…» /Княжна Мери/.

Всовременном русском литературном языке сфера употребления предлога «в» с отвлеченными именами настолько широка, что такая конструкция имеет неограниченную возможность выражать тончайшие оттенки высказывания и является его самым гибким средством.

Всочетании с некоторыми глаголами предлог «в» и имя существительное, преимущественно отвлеченное, образуют одно смысловое целое, выступающее в предложении одним членом его. Например:

«Левин… то уверял себя, что есть надежда, то приходил в отчаяние» /Анна Каренина/.

«…все гости пришли в беспокойство и стали… выражать свое удивление и неудовольствие» /Анна Каренина/.

«В конце обеда… князь вдруг пришел в бешенство, бросил костылем в Филиппа» /Война и мир/.

«Она уже начала приходить в нетерпение» /Война и мир/. «В первое время по получении известия об Аустерлицком

сражении Москва пришла в недоумение» /Война и мир/. «Пьер, все более и более приходивший в волнение во время

этого разговора, встал и подошел к княгине» /Война и мир/. «…судьба как-то всегда приводила меня к развязке чужих

драм, как будто без меня никто не мог бы ни умереть, ни прийти

вотчаяние» /Княжна Мери/.

«…насилу успели ее успокоить холодной водой и всевозможными спиртами – ее уложили, и она впала в усыпление» /Дубровский/.

«Владимир предвидел его скорое разрушение и не отходил от старика, впавшего в совершенное детство» /Дубровский/.

В приведенных примерах конструкции с предлогом «в» обо- значаютпроникновениекаким-нибудьчувствомилипереживанием.

167

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

В сочетании же с возвратным местоимением и именем «память» передает содержание глагола «опомниться»:

«Через полчаса Вронский пришел в себя» /Анна Каренина/. «Около десяти часов вечера она пришла в себя» /Бэла/.

«К вечеру ему стало легче, больной пришел в память» /Дубровский/.

Конструкция с глаголами «прийти», «приходить», в зависимости от семантики имен при них, может иметь значение доведения чего-то до определенного состояния или до какого-нибудь положения. Например:

«Он предвидел неминуемые расходы, ибо давний запас гробовых нарядов приходил у него в жалкое состояние» /Гробовщик/.

Близки по значению к предыдущим конструкции с глаголами «привести», «приводить», которые означают заставить испытать какое-нибудь переживание, сильное чувство и тяжелое состояние.

«Левин, которого в другое время… привел бы в ужас счет на егодолю… теперьнеобратилвниманиянаэто» /АннаКаренина/.

«Нежность любимой няни к матери приводила его в восхищение» /Анна Каренина/.

«Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца и приводили в отчаянье ее мадам мисс Жаксон…» /Барышнякрестьянка/.

Конструкции при глаголах «приводить», «привести» могут означать не только психическое переживание человека, но и другие отношения, в частности, доведение дела до конца. Например:

«…план этот должен был быть приведен в исполнение» /Война и мир/.

Конструкции с предлогом «в» могут обозначать начало, возникновение действия1:

«Он (Облонский)… встретил знакомого адъютанта и вступил с ним в разговор» /Анна Каренина/.

«Левин ничего не отвечал теперь – не потому, что он не хотел вступить в спор со священником…» /Анна Каренина/.

168

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

«Паншин пришел ей на помощь и вступил в разговор с Лаврецким» /Дворянское гнездо/.

«Я как-то с нею вступил в разговор у колодца случайно» /Княжна Мери/.

«Он один решил вступить в спор с этой привычной для всех

– и для нее – жизнью» /Мать/.

Ср. вступить в спор – начать спор; вступить в бой – начать биться;

вступить в конфликт – начать враждовать; вступить в разговор – начать разговор говорить.

Такими же грамматическими случаями являются выражения «вмешаться в разговор», «вмешаться в спор» и т.п.

«Я несколько раз нарочно старался вмешаться в их разговор, но она довольно сухо встречала мои замечания» /Княжна Мери/.

«Другой ямщик… ничего не говорил Игнашке и вообще не вмешался в это дело…» /Л. Толстой. Метель/.

Кроме обозначения начала, возникновения действия, конструкции с предлогом «в» могут иметь и другие значения в зависимости от семантики имен, входящих в данные конструкции.

Например:

«Кто-то… писал ему из Москвы, что известная особа скоро должна вступить в законный брак» /Выстрел/.

Ср. вступить в брак – выйти замуж или жениться; вступить в силу – стать действенным, законом; вступить в свои права – проявиться во всей силе.

Глаголы «входить», «войти» в сочетании с отвлеченными именами существительными выступают в роли вспомогательных глаголов, и вся конструкция обозначает одно смысловое целое, по значению равняющееся, в отдельных случаях, одному глаголу.

Например:

«Он входил в совершенное бешенство, с ревом бросался на бочку…»/Дубровский/.

___________________

1 Значение предложной конструкции в таких случаях соотносительно с видовым значением глагола, осложненного приставкой «за».

169

Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке

«Двадцать раз тебе говорил, не входи в объяснение» /Анна Каренина/.

«Левин и рад был бы войти во вкус, но не мог понять, в чем дело» /Анна Каренина/.

«…он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем…» /Дубровский/.

«Разговор его (графа) вскоре рассеял мою одичалую застенчивость; я уже начинал входить в обыкновенное мое положение» /Выстрел/.

Ср. входить в лета – стариться; входить в азарт – становиться азартным;

входить в славу – приобретать известность; входить в жизнь – осваиваться с жизнью; входить в роль – осваиваться с жизнью; входить в быт – делаться обычным; входить в привычку – делаться привычным и т.д.

Предложные конструкции, состоящие из глаголов «пустить», «пускать» и имен существительных, также выражают одно смысловое целое, означающее действие:

«…еду в Париж и пускаюсь в коммерческие обороты» /Дубровский/.

«Тут он пустился в длинную диссертацию о том, как неприятно узнавать новости годом позже…» /Бэла/.

«Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход… все старинные женские средства» /Война и мир/.

«Опять я должен пускать в ход все свои дипломатические таланты…» /Анна Каренина/.

«Княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж и тем еще более пустили в славу эти балы» /Война и мир/.

«Он (Н. Левин) сблизился с самыми гадкими людьми и пустился в самый беспутный разгул» /Анна Каренина/.

«Наконец он даже решил пустить в дело лесть» /Поединок/. Ср. пустить в работу, пустить в обращение, пустить в оборот,

пустить в переработку, пустить в носку и т.д.

Предложные конструкции, состоящие из глаголов «ставить», «поставить» и имен существительных, выражают одно смысло-

170

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]