- •4. Акустычныя і фізіялагічныя характарыстыкі маўлення
- •5.Асн адзінкі гукав сістэмы бел мов. Сегментн і суперсегментн ад, адрознен.
- •7.Артыкул-акуст і функцыян прынцыпы размеж галосных і зычн гукаў.
- •8. Склад, тыпы складоў. Тэорыя складападзелу.
- •9. Такт (сінтагма) і фраза.Паняцце фанетычнага слова.
- •10. Артыкуляцыйна-акустыная класіфікацыя зычных.
- •11.Артыкул. Хар-ка гал. Гукаў
- •12. Фанетыч працэс ў суч бел мове.Пратэза эпентэза, метатэза, гаплалогія.
- •13. Фанетычн працэсы ў суч бел м.Асіміляц, дысіміляц, фанет чаргаванне.
- •14. Нац адметныя гукі бел мовы. Сінтагматыка гукаў.
- •15.Задачы і прынцып транскрыпцыі.Фанет і фанемат транскрі, іх адрозн.
- •16. Фанема, яе адрозненне ад гукаў. Сістэма фанем беларускай мовы.
- •18. Дыферынцыяльныя і інтэгральныя прыметы фанем
- •20. Націск і яго характарыстыкі.
- •21. Арфаэпія як навука. Паняцце арфаэпічнай нормы.
- •22. Вымаўленне галосных, зычных і спалучэнняў зычных.
- •24. Графіка. Гісторыя складвання сучаснай графічнай сістэмы.
- •25. Арфаграфія. Прынцыпы арфаграфіі
- •27.Слова як асн адзінка лексікалог, яго прым.План змест івыражэння.
- •28.Адзінства лексічнага і граматычнага ў слове. Слова і варыянты слова.
- •29.Лексе зн слов.Дэнататыўн,сігніфікатыўн,канатацыйн і інш кампан сло.
- •30.Асноўн тыпы лексічн значэн слова.Прам- перан,свабо-звяз, матывав-нематываваныя, лагічныя-вобраз, канкрэтн-абстрактныя значэнні.
- •31.Сістэмныя адзінкі лексікалог лсг,тэматычная група, семантычн поле.
- •32. Парадыгматычныя і сінтагматычныя адносіны ў лексіцы.
- •33.Полісемія.Структ мнг слова.Паняце лс варыянта.
- •34. Сінонімы, антонімы. Класіфікацыя сінонімаў. Абсалютныя сінонімы, кантэкстуальныя сінонімы. Антонімы маўленчыя і кантэкстуальныя. Структурныя тыпы антонімаў.
- •35. Амонімы. Іх асноўныя рысы і сутнасць адрознення ад мнагазн.Слоў.
- •36. Паронімы, іх паходжанне, прыемы ўжывання.
- •37. Словы народнай этымалогіі. Перыфразы. Эўфемізмы і дысфемізмы.
- •38.Нацыяналіспецыфіка бел.Лексікі. Безэквівалентная і фонавая лексіка.
- •40.Храналагічн расслаенне бел лексікі.Індаеўр.Усхслав.Агульнасл лекс
- •42.Запазыч лексіка б мов. Інтэрнацыяналізмы і калькі.
- •43.Стыліст раччлаен бел лекс.Лекс моўн-функц стыл.Міжст лекс
- •47.Лексікагаф, яе задачы. Ттыпы слоўнік.
- •51.Класіфікац фразеао зварот паводле ступ злітн кампанентаў.
- •54 Прыказкі (прымаўкі). Крылатыя выслоўі. Перыфразы.
- •55. Марфемы як значныя часткі слова. Тыпы і семантыка марфем.
- •58. Тыпы словаўтваральных значў. Прадукт і непрадуктыўныя афіксы.
- •59. Гістарычныя змены ў складзе і структуры слоў.
32. Парадыгматычныя і сінтагматычныя адносіны ў лексіцы.
Лексічны склад характарызуецца няпэўнай множнасцю – гэта абазначае немагчымасць акрэслення колькасных параметраў лексікі ў канкрэтны гітсарычны перыяд.
Узбагачэнне: Выкарыстанне слоў народных гаворак\\Уваходжанне неалагізмаў у склад народнай літаратурнай мовы\\Запазычанне
Лексічны склад мовы суадносіцца з паняццем лексічны склад носьбіта мовы (лексікон). Для лексікона носьбітам мовы выступаюць асобасныя характарыстыкі чалавека. Па-першае, гэта адукацыя, па-другое, характар сацыяльнай занятасці, узрост чалавека, змест выхавання ў дзяцінстве і іншыя.
Парадыгма – узор, мадэль, прыклад.
Сентагма – структура, складзеная разам.
Парадыгматычныя адносіны выяўляюць сабе ў праэсе намінаыі. Гэта, па сутнасі, альтэрнатыўны спосаб абазначэння аб’екта або прадмета па замоўнай рэчаіснасі.
Вербалізацыя – гэта пабудова сказа. На гэтым этапе вызначальную ролю выконваюь сінтагматычныя адносіны.
33.Полісемія.Структ мнг слова.Паняце лс варыянта.
Мнагазначныя словы – словы, якія маюць па некалькі лексічных значэнняў. Гэта з’ва наз. мнагазначнасцю ці полісеміяй (poly – многа; sema – знак).
Першаснае, зыходнае значэнне, якое ўзнікае разам са словам і не залеж. ад кантэксту, наз. прамым. Значэнні, якія ўзнікаюць у выніку пераносу назвы паводле якога-н. падабенства з аднаго прадм., з’явы, дзеяння, працэсу на інш., называюцца пераноснымі. У залежнасці ад таго, на аснове якой прыметы адбываецца перанос назваў, адрозніваюць 3 спосабы ўзнікн. новых значэнняў (семантычнай пераарыентыцыі).
Метафара – (ад. грэч. – перанясенне) выкарыстанне слова ў пер. значэнні, якое развіваецца на асн. падабенства двух прадметаў або з’яў у выніку ўвасаблення, апрадмечвання ці абстрагавання. Напр., гара – “участак зямной паверхні, які высока ўзнімаецца над наваколлем” (прамое знач.); АЛЕ: Хлопчык зняў са стала гару нейкіх папер (пер.зн.), таму ш. наз. “гара” метафарызаваны, мае значэнне “награмаджэнне”.
Метанімія – (ад грэч. – перайменаванне) гэта перанос назвы на інш. прадмет ці на з’яву на падставе пэўн. знешняй ці ўнутранай сувязі паміж імі. Напр., перанос назвы матэр-лу на выраб з яго (“здабыча золата” і “гімнаст атрымаў золата”)
Сінекдаха – (ад грэч. – суаднясенне) – гэта перанос назвы, замена адн.паняцця др. на асн. колькасн. прымет (адз. ці мн. лік)Напр., “Лясы багаты рознай птушкай, арэхам, ягадай і грыбамі”.
34. Сінонімы, антонімы. Класіфікацыя сінонімаў. Абсалютныя сінонімы, кантэкстуальныя сінонімы. Антонімы маўленчыя і кантэкстуальныя. Структурныя тыпы антонімаў.
Сінонімы – слов пэўнай часціны мовы, якія абазн.аднольк ці пад.значэнні, але адрознів.гучаннем,адценнем значэння. Сін.рад –группа слоў з 2 цібольш сінонімаў. Дамінанта. Фун.сін: замяшчэння, дэталізацыі, экспр-стыл. Шляхі узн.: С з розн.гіст.эпох, з розн.гаворак, уласнабел і запазыч.
Семантычныя, або ідэяграфічныя - выражаюць розныя сэнсавыя адценні значэння, называюцца. Гэта словы агульнаўжывальныя, нейтральныя: навек – незваротна, невядомы – нязнаны.
Стылістычныя - адрозніваюцца толькі стылістычнай афарбоўкай называюцца. памыліцца – збіцца, прамахнуцца,
Семантыка-стылістычныя: адрозніваюцца адначасова і значэннем, і стылістычнай афарбоўкай –хадзіць – совацца, шлындаць.
Абсалютныя сінонімы (Лексічныя дублеты)-- не адрозніваюцца ні адценнямі значэння, ні стылістычнай афарбоўкай, –: арфаграфія – правапіс, намінатыўны – назыўны, дэфіс – злучок. Сінонімы гэтага тыпу ўзніклі як паралельныя тэрміналагічныя назвы.
Кантэкстуаьлныя, аўтарскія, аказіянальныя . У мастацкай літаратуры, публіцыстыцы, гутарковай мове могуць сінанімізавацца лексічныя адзінкі, якія збліжаюцца сэнсава толькі ў пэўным кантэксце. Гэта: Далёка кацілася, тупала, цокала, шоргала рэха. (У.Някляеў).
Антонiмы- словы адной часцiны мовы, маюць супрацьлег.значэннi.(дзень-ноч)
Тыпы: 1) супрацьлеглыя(кантрарныя)-не дапускае уключэннi сяр. Звяна ~ жывы-мертвы 2) супярэчлiвыя(кантрадыктарныя)-могуць мець сяр.звяно (любiмы-абыякавы-нянавiсны) 3) вектарныя (канверсiйныя)-звязаны з напрамкам, якi уключ. У сябе дзеянне або прымету ~ прадаць-купiць.
Антонiм абавязкова:*адсутн.часцiца не,*адной часцiны мовы, *можа выраж ва усiх знач, або толькi асобным (~белы-чорны”колер”) Антытэза – стылiст.прыем,словы забяспечв.кантраснасць у выраж.думак, апiсаннi з`яу. (Паклiчу у сведкi спаленных, распятых, але зауседы юных I жывых ``` Грахоускi)i Аксюмаран – стылiст.фiгура, аб`ядноув.сэнсава процiлеглыя, несумяшчальныя паняццi з мэтай стварэння экспрэс.эфекту (~жывы труп, салодкi ,боль)