- •Учение Бэкона об "идолах"
- •Фрэнсис Бэкон. Великое восстановление наук. Разделение наук
- •Великое восстановление Предисловие[3]
- •Роспись сочинения устанавливаются шесть его частей
- •Содержание каждой из частей
- •* Книга первая * о достоинстве и приумножении наук
- •* Книга вторая *
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава х
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •* Книга третья * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •* Книга четвертая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •* Книга пятая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •* Книга шестая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Софизм I
- •Опровержение
- •Софизм II
- •Опровержение
- •Софизм III
- •Опровержение
- •Софизм IV
- •Опровержение
- •Софизм V
- •Опровержение
- •Софизм VI
- •Опровержение
- •Софизм VII
- •Опровержение
- •Софизм VIII
- •Опровержение
- •Софизм IX
- •Опровержение
- •Опровержение
- •Софизм х
- •Опровержение
- •Софизм XI
- •Опровержение
- •Софизм XII
- •Опровержение
- •I. Знатность
- •II. Красота
- •III. Молодость
- •IV. Здоровье
- •V. Жена и дети
- •VI. Богатство
- •VII. Почести
- •VIII. Власть
- •IX. Похвалы, уважение
- •X. Природа
- •XI. Счастье
- •XII. Жизнь
- •XIII. Суеверие
- •XIV. Гордость
- •XV. Неблагодарность
- •XVI. Зависть
- •XVII. Разврат
- •XVIII. Жестокость
- •XIX. Тщеславие
- •XX. Справедливость (Justitia)
- •XXI. Храбрость
- •XXII. Воздержанность
- •XXIII. Постоянство
- •XXIV. Великодушие
- •XXV. Знание, созерцание
- •XXVI. Наука
- •XXVII. Поспешность
- •XXVIII. Молчаливость и скрытность
- •XXIX. Уступчивость
- •XXX. Популярность
- •XXXI. Общительность
- •XXXII. Скрытность
- •XXXIII. Смелость
- •XXXIV. Манеры, этикет, изысканность
- •XXXV. Шутки
- •XXXVI. Любовь
- •XXXVII. Дружба
- •XXXVIII. Лесть
- •XXXIX. Месть
- •Xl. Нововведения
- •Xli. Медлительность
- •Xlii. Приготовления
- •Xliii. Предотвращение опасности
- •Глава IV
- •* Книга седьмая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •* Книга восьмая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Вступление
- •* Книга девятая * Глава I
- •Фрэнсис Бэкон. Великое восстановление наук. Новый Органон
- •Предисловие
- •Афоризмы об истолковании природы и царстве человека
- •Примеры, сходящиеся в природе тепла
- •Примеры ближайшего, лишенного природы тепла
- •Пример исключения, или отбрасывания, природ от формы теплоты
- •Первый сбор плодов для формы теплоты
- •Предисловие
- •I. Кассандра, или Откровенность
- •II. Тифон, или Мятежник
- •III. Киклопы, или Подручные террора
- •IV. Нарцисс, или Себялюбие
- •V. Стикс, или Союзы
- •VI. Пан, или Природа
- •VII. Персей, или Война
- •VIII. Эндимион, или Фаворит
- •IX. Сестра гигантов, или Молва
- •X. Актеон и Пенфей, или Любопытный
- •XI. Орфей, или Философия
- •XII. Уран, или Истоки
- •XIII. Протей, или Материя
- •XIV. Мемнон, или Скороспелый
- •XV. Титон, или Пресыщение
- •XVI. Жених Юноны, или Непристойность
- •XVII. Купидон, или Атом
- •XVIII. Диомед, или Фанатик
- •XIX. Дедал, или Механик
- •XX. Эрихтоний, или Обман
- •XXI. Девкалион, или Возрождение
- •XXII. Немесида, или Превратность вещей
- •XXIII. Ахелой, или Битва
- •XXIV. Дионис, или Страсть
- •XXV. Аталанта, или Выгода
- •XXVI. Прометей, или Статус человека
- •XXVII. Полет Икара; Сцилла и Харибда, или Средний путь
- •XXVIII. Сфинкс, или Наука
- •XXIX. Прозерпина, или Дух
- •XXX. Метида, или Совет
- •XXXI. Сирены, или Наслаждение
- •I. Об истине
- •II. О смерти
- •IV. О мести
- •V. О бедствиях
- •VI. О притворстве и лицемерии
- •VII. О родителях и детях
- •VIII. О браке и безбрачии
- •IX. О зависти
- •X. О любви
- •XI. О высокой должности[48]
- •XII. О бойкости
- •XIII. О доброте и добродушии
- •XVI. О безбожий
- •XVIII. О путешествиях
- •XX. О совете
- •XXI. О промедлении
- •XXII. О хитрости
- •XXIII. О себялюбивой мудрости
- •XXIV. О новшествах
- •XXV. О распорядительности
- •XXVI. О мнимой мудрости
- •XXVII. О дружбе
- •XXVIII. О расходах
- •XXX. О поддержании здоровья
- •XXXI. О подозрении
- •XXXII. О беседе
- •XXXIV. О богатстве
- •XXXV. О пророчествах
- •XXXVI. О честолюбии
- •XXXVIII. О человеческой природе
- •XXXIX. О привычке и воспитании
- •Xl. О счастье
- •Xli. О ростовщичестве
- •Xlii. О юности и старости
- •Xliii. О красоте
- •Xliv. Об уродстве
- •Xlv. О строениях
- •Xlvi. О садах
- •Xlvii. О переговорах
- •Xlviii. О приближенных и друзьях
- •Xlix. О просителях
- •Li. О партиях
- •Lii. О манерах и приличиях
- •Liii. О похвале
- •Liv. О тщеславии
- •Lv. О почестях и славе
- •Lvii. О гневе
- •Lviii. О превратностях вещей
- •Новая атлантида
- •Примечания указатели
- •Великое восстановление наук
- •Книга первая
- •Книга вторая
- •Книга четвертая
- •Книга пятая
- •Книга шестая
- •Книга седьмая
- •Книга восьмая
- •Книга девятая
- •Новый органон наук
- •Античная философия и мифы в толковании фр. Бэкона
- •О началах и истоках
- •Опыты или наставления нравственные и политические
- •Новая атлантида
Xlii. О юности и старости
Человек, молодой годами, может быть умудрен жизненным опытом, если он
не терял времени даром. Но это случается редко. Вообще говоря, юность
подобна первым пришедшим в голову мыслям, которые не так зрелы, как
последующие. Ибо юность бывает не только в возрасте, но и в мыслях. И все же
изобретательность у молодых людей более ярка, чем у стариков, идеи рождаются
в их воображении с большей легкостью и как бы более вдохновенно. Натуры,
обладающие огромным пылом и большими и бурными желаниями и страстями, не
созрели для действий до тех пор, пока не перешли меридиан своих лет. Так
было с Юлием Цезарем и Септимием Севером. О последнем из них сказано:
"Juventutem egit erroribus, immo furoribus, plenam"[201]. И все же
он был, пожалуй, самым способным императором из всех. Но уравновешенные
натуры могут хорошо проявить себя и в молодости, как это видно на примере
Октавиана Августа, Козимо, герцога Флорентийского, Гастона де Фуа и др. С
другой стороны, пыл, живость и пожилой возраст являются отличным сочетанием
для ведения дел. Молодые люди более подходят для того, чтобы изобретать, чем
выносить суждение; выполнять дело, чем советовать; выдвигать новые проекты,
чем продолжать начатое дело. Ведь опыт старых правильно руководит ими в тех
делах, которые попадают в его рамки, но в отношении новых явлений он вводит
их в заблуждение. Ошибки молодых людей означают гибель всего дела; ошибки
пожилых лишь означают, что можно было бы сделать больше или скорее.
Молодые люди, ведя свои дела и управляя ими, захватывают больше, чем
могут удержать; будоражат больше, чем могут успокоить; несутся к цели, не
обращая внимания на средства и желая достичь ее сразу, одним махом; слепо
следуют каким-то нескольким принципам, на которые они случайно наткнулись;
легкомысленно вводят новшества, которые влекут за собой непредвиденные
неудобства; прибегают сразу к крайним мерам и -- что усугубляет все их
ошибки -- не признают ошибок и не исправляют их; не идут на попятную, как
нетренированная лошадь, которую не остановишь и не повернешь. Старики
слишком много возражают, слишком долго советуются, слишком мало рискуют,
слишком скоро раскаиваются и редко доводят дело до полной победы, а
удовлетворяются средним успехом. Разумеется, в деле лучше всего сочетать
достоинства обоих возрастов; это будет хорошо как для настоящего, ибо
достоинства каждого возраста могут исправить недостатки другого, так и для
будущего, ибо молодые могут учиться, пока еще работают пожилые люди; и
наконец, такое сочетание было бы хорошо для внешних связей, ибо старики
пользуются авторитетом, а молодежь -- любовью и популярностью. Однако, что
касается моральной стороны, то здесь, пожалуй, предпочтение будет отдано
молодежи, старость же будет играть роль в политической стороне дела. Некий
раввин, рассматривая библейское высказывание "Ваши юноши будут иметь
видения, а ваши старики увидят лишь сны"[20][2], делает
вывод, что юноши ближе допускаются к Богу, чем старики, поскольку видение --
это более ясное откровение, чем сон. И разумеется, чем больше человек пьет
от мира, тем больше он опьяняет его; и старость совершенствует, скорее, силы
разума, чем добродетели воли и чувств. Есть такие, которые чрезмерно рано
созревают для своих лет, и зрелость эта рано вянет. К ним относятся прежде
всего те, у кого хрупкий ум, острие которого вскоре притупляется. Таким был
Гермоген-риторик, книги которого чрезвычайно тонки и остроумны и который
впоследствии поглупел. Во-вторых, те, у кого есть какие-либо естественные
наклонности, которые более свойственны молодости, чем старости, как,
например, плавная и цветистая речь, которая лучше подходит молодым, чем
старикам. Так, Туллий говорит о Гортензии: "Idem manebat, neque idem
decebat"[20][3]. В-третьих, те, которые с самого начала
забираются слишком высоко и величественны более, чем позволяют им прожитые
годы. Как, например, Сципион Африканский, о котором Ливий прямо сказал:
"Ultima primis cedebant"[20][4].