Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебно - методический материал культура речи.docx
Скачиваний:
14
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
339.62 Кб
Скачать

2.2. Национально-культурный уровень

Нередко эти культурные обычаи и традиции бывают связаны со специфическим использованием языка, его выразительных средств. Так, в Венгрии чай варят, а в России заваривают (поэтому для русского человека выражение варить чай необычно, странно).

Коннотации могут быть обусловлены не только национальными, но и социальными различиями между говорящими, в этом случае по-разному коннотируются одни и те же факты данного национального языка. Так, нередко многозначные слова имеют разные “поля ассоциаций” у представителей различных профессиональных групп. Например, слово инструмент в сознании музыканта в первую очередь ассоциируется с различными видами музыкальных инструментов, в сознании столяра или плотника — с топором, ножовкой, рубанком и т.п., в сознании врача-хирурга — со скальпелем, пинцетом, зажимом и т.п.

2.3. Энциклопедический уровень : владение не только самим словом, но и-“миром слова”, т.Е. Теми реалиями, которые стоят за словом, и связями между этими реалиями.

Так, владение русским словом часы предполагает знание не только собственного значения этого слова, его лексической и грамматической сочетаемости (ср.: Часы идут, стоят, спешат, остановились, тикают, бьют; точные часы; на часах — половина первого и т.п.), фразеологических сочетаний, содержащих это слово (точен, как часы) и другой чисто языковой информации, но и многочисленных разновидностей прибора для измерения времени: часы механические, электрические, электронные, солнечные, водяные, атомные, наручные, карманные, стенные (или настенные), будильник, ходики, часы с кукушкой, куранты (башенные часы с боем) и др.

Знание “мира слова” проявляется, в частности, в правильном представлении о родо-видовых отношениях между вещами и понятиями. Так, носитель русского языка знает, что мебель — это общее название для дивана, шкафа, стола, стульев, кресел и других видов мебели, что перебегать, переплывать, переползать и другие подобные глаголы могут быть обобщены глаголом перемещаться. Такое знание имеет важные следствия как для речевого общения в целом, так и для построения логически правильных высказываний. Например, для образования цепочек однородных членов в предложении необходимо соблюдать условие, благодаря которому такие члены и называются однородными: они должны обозначаться словами, которые называют вещи или понятия одного логического уровня. Можно сказать: В комнате стоял стол, стулья и еще кое-какая мебель, но нельзя: *В комнате стоял стол, стулья и мебель .

2.4. Ситуативный уровень : умение применять языковые знания и способности — как собственно лингвистические, так и относящиеся к национально-культурному и энциклопедическому уровням — сообразно с ситуацией.

3. Составляющие разговорной речи.

Искусство говорить, с нашей точки зрения, включает в себя пять составляющих: психологическую, логическую, акустическую, культурно-речевую и риторическую в узком понимании.

Психологическая составляющая подразумевает психологическую готовность оратора к контакту с аудиторией. Этому обучают на различных тренингах по риторике, которые сегодня проводят психологи. Психофизиологические характеристики человека, не имеющего навыка публичного выступления, но который должен выступать перед незнакомой аудиторией, психологи сравнивают с состоянием человека, стоящего на мосту над пропастью и чувствующего, что под ним трещат доски.

В таком состоянии человек не сможет, выступая, увлечь аудиторию. Главная его мысль — не забыть бы слова. Именно поэтому сейчас так востребованы различные методики, позволяющие психологически подготовить человека к выступлению. Однако одного этого недостаточно.

Представим себе, что мы преодолели свой страх, чувствуем себя свободно и комфортно перед аудиторией. Следует позаботиться о том, чтобы наша речь была логична.

Логическая составляющая риторики связана с формированием чёткого логического каркаса высказывания. Речь должна быть простой, структурированной и последовательной. Есть русская поговорка: “В огороде бузина, в Киеве дядька”. Именно так характеризуют речь оратора, который не владеет логикой.

Известный лингвист академик Ю. Д. Апресян различает пять уровней речевой культуры общества, определяемые относительным весом владения языком:

Первый. Высокое искусство слова, представленное в первоклассной литературе. Этот уровень владения языком может рассматриваться как эстетический идеал.

Второй. Хорошее ремесленное (то есть профессиональное) владение языком, представленное в хорошей журналистике и в хороших переводах.

Третий. Интеллигентное владение языком. В нём доминирует здоровое консервативное начало.

Четвёртый. Полуобразованное владение языком, соединённое с плохим владением мыслью и логикой.

И, наконец, пятый уровень. Городское просторечие, молодёжный жаргон”.

Автор подчёркивает, что именно четвёртый тип, где страдает логика и не хватает образования, таит в себе разрушительное начало. И в этом налицо закономерность: уровень речевого мастерства неразрывно связан с базовыми знаниями. Логике речи, к сожалению, на большинстве тренингов не учат. Между тем без учёта логической составляющей невозможно стать хорошим оратором.

Нелогичная речь трудна для восприятия. Она тоже ведёт нас к коммуникативному провалу.

Но допустим, наша база позволила овладеть и этим уровнем коммуникативной компетенции. Речь проста, последовательна, в меру конкретна. Теперь мы не только легко идём на контакт с аудиторией, но и легко выстраиваем логический каркас высказывания. Вот вышли мы на сцену... и говорим тихо, нечётко. Речь просто не слышна слушателям. Следует поработать и над звуковой, акустической составляющей...

Акустическая составляющая подразумевает технику речи — её артикуляционное и интонационное оформление.

Здесь уместно вспомнить Демосфена. Вот что пишет о нём Плутарх:

“Демосфену пришлось взяться за красноречие случайно, только затем, чтобы вернуть себе имущество... Его первое выступление народ встретил недовольными выкриками и насмешками над нелепым построением речи... К этому, говорят, добавлялась некоторая слабость голоса, неясное произношение и прерывистое дыхание, создававшее паузы между периодами и затемнявшее смысл произносимого... Он понял, что упражнения мало что дают или даже вовсе бесполезны тому, кто пренебрегает произношением и мастерством исполнения. Он построил под землёй особое помещение и ежедневно, ни на что не отвлекаясь, спускался туда отрабатывать сценические приёмы и укреплять голос... Физические недостатки свои он старался преодолеть упражнениями... Невнятный шепелявый выговор пытался исправить тем, что, набравши в рот камешков, старался ясно и отчётливо читать отрывки из поэтов; голос укреплял тем, что разговаривал на берегу или, поднимаясь в горы, произносил, не переводя дыхания, стихи или какие-нибудь длинные фразы. Дома у него было большое зеркало, перед которым он упражнялся в декламации.

Убедительность словам, считал он, придают тон и манера разговора.

Важно не только, как мы произносим речь. Важно, как мы её интонируем. Иногда неверно выбранная интонация перечёркивает весь смысл высказывания. По мнению психологов, мы в большей степени воспринимаем интонацию, чем слова: невербальный компонент общения несёт более 90 процентов информации. Как интонация может перечеркнуть смысл, можно продемонстрировать ещё одним анекдотом.

Вовочка обозвал Машеньку дурой. Она пожаловалась учительнице. Та потребовала, чтобы Вовочка вышел перед классом и сказал три раза “Машенька не дура” и извинился. Вовочка вышел и произнёс:

— Машенька не дура! Машенька не дура. Машенька не дура? Ну, извините...

Интонация героя анекдота перевернула ситуацию с ног на голову. Одна и та же фраза, написанная на бумаге, может быть проинтонирована по-разному. “Ты такая умная” — восхищение. “Ты такая умная” — ирония. А наше подсознание считывает интонацию, и заключённый в ней истинный смысл — прямо противоположный вербальному. Истинный смысл второй фразы — “ты глупа”.

Без овладения чёткой и понятной дикцией, без умения давать нужную интонацию, иначе говоря, без умения дать эмоциональную аранжировку речи невозможно стать успешным оратором. Как это невозможно и без овладения нормами правильной речи, её культурой.

Культурно-речевая составляющая подразумевает грамотность, владение нормами произношения (орфоэпическими), правильным употреблением частей речи, слов и их сочетаний, верным построением предложений (морфологическими, лексическими и синтаксическими нормами) и, наконец, стилистической нормой.

Мы можем говорить чётко и понятно, внятно и громко, но интеллигентный собеседник испытает коммуникативный дискомфорт от безграмотного произношения типа “лОжить”, “звОнишь”, “средствА”, “Эксперты”, “дОсуг мОлодежи”, “нАчать”, “углУбить”, “зАвидно”, “понЯл”.

Среди нарушений речевых норм исследователи по культуре речи выделяют два типа нарушений.

Не представляющие опасности для говорящего. Например, слово “коклЮш”. Словари предписывают именно такое произношение, но чаще всего произносится вариант “кОклюш”. Да и слово это не такое уж распространённое, встречается редко.

Некорректное использование неоднозначных слов и понятий может привести к нелепой комичности, вызвать эффект, противоположный ожидаемому. Двусмысленно воспринимается рекламное объявление туристической фирмы: “Несколько часов в самолёте — и вы в раю!”

О том, как речевые ошибки могут затемнять, искажать смысл высказывания, говорить можно долго. Ясно одно — без правильной речи сложно добиться успеха, произвести благоприятное впечатление на слушателя.

Наконец, овладев всеми уровнями: психологическим, логическим, акустико-звуковым и конечно же культурно-речевым, — можно обратиться к последнему. Назовём его риторическим в узком смысле слова.

Риторическая составляющая связана с композиционным построением речи, использованием средств воздействия, образов, выразительности. Здесь уже можно говорить об ораторском искусстве, об искусстве речи. Именно о ней пишут многие учебники по риторике. Этой проблематике необходимо посвятить отдельный разговор.

Итак, ещё и ещё раз повторю: движение вверх по карьерной лестнице невозможно без овладения целым спектром различных навыков, требующего методичной и рутинной работы.

Хочется привести слова одного крупного петербургского предпринимателя: “Тем, кто хочет стать президентом, если не страны, то крупной компании, руководителем высокого уровня, бизнесменом и особенно тому, кто уже чего-то добился в своём деле, именно публичные выступления дают новый толчок для развития. Я убедился в этом на собственном опыте”.

Задание 2. Ознакомьтесь с теоретическим материалом и ответьте на вопросы

А) Что такое речевой этикет? На какие три группы делятся этикетные речевые жанры?

Б) Каким образом этикет связан с этикой?