Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МПП_.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
217.6 Кб
Скачать

1.4.2. Прямо выраженные соглашения о выборе применимого права

Классическим прямо выраженным соглашением о выборе применимого права является сформулированное сторонами условие о том, что правом, применимым к договору, является право определенной страны. Таким образом, отличительной чертой прямо выраженных соглашений является то, что стороны прямо фиксируют применение того или иного правопо-рядка для всего договора или четко определенной его отдельной части.

В англо-американской практике составления трансграничных догово- ^°^Й?частУЮ исп0льзУется условие, согласно которому договор «под- ^^га^лкованию» (shall be construed) в соответствии с определенным Шправом (так называемый construction clause). Учитывая, что в этих сгра- Ш^Й^ЖДУ; данным условием и классическим условием о выборе приме- ^Шйогошрава (this contract shall be governed by...) обычно не проводится Существенного различия, в отсутствие иных условий, свидетельствующих намерении сторон, следует квалифицировать данное усло- §-ш&1!Йкачестве прямо выраженного выбора применимого права, которое ШрЩ^^рйменяться не только к вопросам толкования договора, но и коствиным вопросам, входящим в сферу действия договорного статута . 

|§В*качестве еще одной разновидности прямо выраженного соглаше- ||ря|£ледует рассматривать ссылку сторон на другой заключенный между »ними;договор, типовой контракт или нормативный документ, содержа- щий условие о применимом материальном праве, если из характера такой КсШлкя следует, что стороны желали инкорпорировать в свой договор &йргсл0вие о применимом материальном праве. В качестве примера шрикно привести Генеральные условия экспедиторов РФ, п. 18 кото- Шрь^яредусматривает, что, «если иное не предусмотрено, споры и разно- ®Йсия Между экспедитором и заказчиком, возникающие при исполнении IBôçoBOpa или поручения на экспедирование, регулируются действующим ^российским законодательством и условиями конкретного договора на экспедирование». Соответственно, ссылка сторон в договоре на Генеральный условия экспедиторов РФ означает инкорпорацию всех положений этой! документа в договор, включая условие о применении российского правя Очевидно, что от рассмотренной выше ситуации не отличаются ссыдЯ ки на документы, которые хотя и не указывают прямо на применения материального права строго определенной страны, но содержат жестким критерий (жесткую коллизионную привязку), который позволяет четй ко установить применимое право уже в момент заключения договора29^ Именно такой характер имеют заключенные бывшими социалистический ми странами Общие условия поставок, большинство из которых в настрЗ ящее время утратило императивную природу и применяется только на! факультативной основе, то есть при наличии ссылки на них в договоре2?Ш МКАС имеет богатую практику в части определения применимого правей для договоров, в тексте которых отсутствовало условие о коллизионном вщ боре, однако имелась ссылка на Общие условия поставок, содержавшие кол$ лизионную привязку к материальному праву страны продавца (§122 ОбгИ щих условий поставок товаров между организациями стран - членов СЭВ| 1968/1988 гг., п. 16.2.1. Общих условий поставок товаров из стран-членов! СЭВ в Финляндскую Республику и из Финляндской Республики в стра*^ ны - члены СЭВ, § 89 Общих условий поставок товаров между организа^ циями СССР и СФРЮ). В частности, решение от 11.02.1997 г. по делу - № 258/1996 было вынесено МКАС по иску словенского продавца к российскому покупателю. В контракте отсутствовало условие о применимом пра-1 ве, однако имелась ссылка на применение положений Общих условий поставок товаров между организациями СССР и СФРЮ. Основываясь на этом, состав арбитража, руководствуясь § 89 этого документа, инкорпорированного сторонами в договор, пришел к выводу о применении права Словении.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]