- •1.Язык как система. Уровни языка. Понятие литературного языка и его признаки.
- •2.Современный русский литературный язык. История его развития. Особенности функционирования.
- •3.Лексикология. Слово как единица лексической системы языка. Его функции, признаки.
- •4.Слово как единство лексического и грамматического значений. Типы лексических значений слов.
- •5. Лингвистическая природа полисемии. Типы переносных значений слова.
- •6. Использование многозначных слов рекламных текстов (функции. Приемы, ошибочное использование слов в переносном значении.)
- •7. Омонимия и источники её появления. Виды омонимов.
- •8. Принципы разграничения омонимов и многозначных слов. Понятие паронимии. Виды паронимов.
- •9. Лексическая синонимия и её виды.
- •10. Семантическая доминанта. Состав и границы синонимического ряда. Функции синонимов. Использование синонимов в речи.
- •11. Лексическая антонимия и её типы.
- •12. Антонимы языковые и контекстуальные. Использование антонимов в художественной литературе, публицистике.
- •13. Стилистическая дифференциация русской лексики. Межстилевая лексика. Лексика книжных стилей.
- •14. Лексика разговорного стиля. Признаки слов лексики разговорного стиля (структурные, семантические)
- •15. Лексика активного и пассивного запаса языка. Архаизмы и историзмы. Типы архаизмов. Использование устаревшей лексики в современных текстах. Немотивированное использование архаизмов.
- •16. Неологизмы. Причины и пути возникновения новых слов. Авторские неологизмы и их использование в речи.
- •17. Лексика современного русского языка с точки зрения её происхождения. Исконно русская лексика.
- •18. Заимствованная лексика. Причины заимствований, их характеристика с грамматической точки зрения.
- •19. Заимствования из старославянского языка. Признаки старославянизмов (фонетические, морфологические, семантические).
- •20. География заимствований (страна, время и пути заимствования, тематика и признаки). Экзотизмы и варваризмы. Отношение к заимствованиям. Ошибки в использовании заимствований
- •21. Русская лексика с точки зрения сферы ее использования. Понятие об общеупотребительной лексике. Диалектная лексика, типы диалектизмов.
- •22. Специальная лексика, ее классификации и особенности использования в неспециальных текстах. Жаргонная лексика, ее классификация. Причины возникновения и источники формирования жаргонной лексики.
- •23. Фразеология. Основные признаки фразеологизма. Понятие фразеологической связанности.
- •24. Фразеологизмы с точки зрения стилистической окрашенности и эмоциональных свойств.Фразеологизмы с точки зрения происхождения. Понятие фразеологической кальки.
- •25.Традиционное и нетрадиционное использование фразеологизмов, их функции, приемы авторской обработки. Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов.
- •26. Русская лексикография. Основные типы словарей.
- •27. Словник. Структура словарной статьи. Системы помет
- •28. Важнейшие толковые и аспектные словари русского языка.
- •29. Предмет фонетики. Основные аспекты характеристики звуков речи. Членение речевого потока (фонетические единицы русского языка)
- •30. Типы слогов. Правила слогоделения. Ударение. Клитики. Роль интонации.
- •31. Артикуляционная классификация гласных. Закон редукции безударных гласных.
- •32. Артикуляционная классификация согласных
- •33. Звуки в потоке речи: фонетический закон конца слова, законы ассимиляции согласных, упрощение сочетаний согласных, долгие и двойные согласные.
- •34. Фонетические или позиционные чередования гласных и согласных звуков. Исторические чередования.
- •35. Понятие фонетической транскрипции. Основные знаки, принятые в фонетической транскрипции.
- •36. Понятие фонемы. Различие между фонемой и звуком. Сильные и слабые позиции фонем.
- •37. Предмет орфоэпии. Орфоэпические законы в области гласных, Орфоэпические законы в области согласных, отдельных грамматических форм.
- •38. Старомосковский и современный варианты русской орфоэпии. Причины смены орфоэпических норм.
- •39. Происхождение и состав русского алфавита. Варианты букв. Соотношение буквы и звука.
- •40. Сущность слогового принципа русской графики. Отступления от слогового принципа русской графики.
- •41. Понятие о русской орфографии. Принципы орфографии, их соотношение.
- •42. Словообразование как особый раздел науки о языке. Понятие морфемы и морфа. Классы морфем и их характеристика.
- •43. Словообразующие и формообразующие аффиксы, их продуктивность.
- •44. Понятие о производящей основе, соотносительность производной и производящей основ.
- •45. Исторические изменения в морфемном составе слова (опрощение, переразложении, аналогия, усложнения).
- •46. Основные способы словообразования в русском языке.
- •47. Алогизм как стилистическая ошибка.
- •49. Неоправданное расширение понятия как стилист ошибка.
- •50. Неоправданное сужение понятия как стилист ошибка.
- •51. Нарушение причинно-следственных отношений как стилистический прием. Несоответствие посылки и следствия.
- •52. Лексическая сочетаемость/несочетаемость как стилист прием и ошибка.
- •53. Смысловая несовместимость слов (семантическая несочетаемость)
- •54. Речевая недостаточность, типы ошибок.
- •55. Речевая избыточность, типы ошибок.
- •56. Плеоназм. Использование плеоназмов в рекл текстах.
- •57. Тавтология, её типы. Тавтология в рекл текстах.
- •58. Функции синонимов, синонимия в рекламных текстах.
- •59. Стилист использование антонимов в рекламных текстах.
- •60. Оксюмороны, антифразисы, речевая энантиосимия и антитеза в рек текстах.
- •61. Стилистическое использование многозначности слова в рекламе.
- •62. Стилистическое использование омонимии в рекламе.
15. Лексика активного и пассивного запаса языка. Архаизмы и историзмы. Типы архаизмов. Использование устаревшей лексики в современных текстах. Немотивированное использование архаизмов.
Лексика русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса Самый подвижный уровень языка это лексика. Некоторые предметы, явления выходят из употребления, в связи с этим меняются взаимоотношения ядра и периферии лексики. Новые слова актуализируются и движутся из периферии к центру, и наоборот, слова, утратившие свою актуальность движутся от центра к периферии. Таковы постоянные, никогда не прекращающиеся процессы в лексике. Зависит все это от общественных потребностей. Центральную часть лексики составляют слова, актуальные для современных носителей языка. Эта лексика называется ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНАЯ, она понятна всем, говорящим на русском языке, эта лексика необходима для повседневного ообщения и она не зависит от социальной принадлежности, профессии человека. Такие слова определяют состав активной лексики языка. Нарпимер: человек, говорить, вода, хлеб, умный, близко, далеко, один. Слова активной лексики не имеют ни оттенка утарелости, ни оттенка новизны. На фоне активной выделяется пассивная лексика, в состав которой входят слова, редко уптребляющиеся в повседневном общении. Они могут быть непонятными некоторым носителям языка. Они могут быть устаревшими или, наоборот, сравнительно недавно появились и еще окончательно не вошли в общее употребление, такие слова называются НЕОЛОГИЗМЫ. Границы между активной и пассивной лексикой характеризуются подвижностью, изменчивостью. Например: после октябрьской революции в пассивный разряд першли слова: гимназия, лицей. Теперь они снова вернулись в общеупотребительную лексику. Устаревшая лексика Устаревшими называются слова, которые вышли из активного употребления, но сохранились в пассивной лексике. По степени устарелости выделяются: 1 слова, понятные большинству носителей русского языка: государь, боярин, поведать 2 слова, значения которых мало кому понятны без обращения к словарям: тук (жир), скора (шкура), братьяница (амбар, кладовая), корзна (плащ). Многие устаревшие слова сохранились в устойчивых сочетаниях: бить челом, ни кола ни двора, жиру беситься. Устаревшие корни можно встретить в современных словах: говядина, художник (худог — искусный). Устаревшие слова делятся на две группы: 1 ИСТОРИЗМы 2 АРХАИЗМЫ Историзмы К историзмам относятся те устаревшие слова, которые вышли из употребления в связи с тем, что из жизни ушли обозначаемые ими предметы и явления, например: армяк, камзол, подьячий, опричник, кольчуга, пищаль. Синонимов в современном русском языке историзмы не имеют. Особенно интенсивно переход преждеупотребительных слов в историзмы в период переустройства общественных отношений. Архаизмы Это устаревшие названия современных предметов, явлений, вытесненные синонимами из состава активной лексики, например: сей — этот, гонитель — преследователь, зело — очень, вежды — веки, зерцало — зеркало. Различают следующие типы архаизмов: 1 ФОНЕТИЧЕСКИЕ (слово звучит как-то иначе): поэт — пиит, штора — стора, театр — феатр, номер — нумер 2 АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ (связанные с ударением): эпИграф — эпигрАф, мУзыка — музЫка, прИзрак — призрАк, сИмвол — симвОл 3 МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ: рояль (м.р.) - рояль (ж.р), лебедь (м.р.) - лебедь (ж.р.) 4 СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ: рыбак — рыбарь, нервный — нервический, надо — надобно. Для них устарели отдельные словообразовательные элементы. 5 ЛЕКСИЧЕСКИЕ (слова, устаревшие во всех своих значениях): десница (правая рука), шуйца (левая рука), всуе (напрасно), тать (разбойник, вор) 6 СЕМАНТИЧЕСКИЕ (слова, утратившие отдельные значения): гость (купец), позор (зрелище), присутствие (учреждение)
Центральная часть лексики – общеупотребительная лексика (слова, актуальные для всех носителей языка).
Общеупотребительная лексика формируется из всех частей речи.
Пассивная лексика – слова, которые редко употребляются в повседневном общении (устаревшие слова и неологизмы).
Активная лексика ß[изменчивость лексики]à Пассивная лексика.
=>, нет жестких границ.
Пассивная лексика:
1) устаревшая лексика (архаизмы и историзмы);
2) неологизмы;
3) окказионализмы (слова, созданные писателями, употребленные лишь однажды в определенном контексте и с определенной лекс. целью).
б) Архаизмы – устаревшие названия предметов, явлений, etc., вытесненные синонимами из актуальной лексики (сей=этот, чело=лоб).
Разновидности (типы) архаизмов:
1) фонетические (отличаются звуковым составом: пиит vs поэт);
2) акцентологические (отличаются ударением: эпигрАф vs эпИграф);
3) морфологические (отличаются морфологическими особенностями: лебедь белАЯ vs лебедь белЫЙ);
4) словообразовательные (отличаются словообразовательными элементами: рыбарь vs рыбак);
5) лексические (устаревшие во всех своих значениях слова: десница=правая рука):
6) семантические (устарели только определенных значениях: гость= приглашенный в дом челове – в сря, гость – купец – устарело).
Историзмы – слова, вышедшие из употребления, т.к. вышли из обихода те предметы/понятия, которые они обозначали (нет синонимов в сря).