- •Кларисса Пинкола Эстес Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях
- •Аннотация
- •Кларисса Пинкола Эстес
- •Глава 1 вой: возрождение дикой женщины La Loba, женщина‑волчица
- •Четыре раввина
- •Глава 2 выследить захватчика: первая инициация Синяя Борода
- •Синяя борода
- •Природный хищник души
- •Наивная женщина как добыча
- •Ключ к знанию: важность вынюхивания
- •Жених‑зверь
- •Запах крови
- •Петлять и запутывать следы
- •Подать голос
- •Пожиратели греха
- •Темный человек в женских снах
- •Глава 3 разнюхать факты: возвращение интуиции как инициация Кукла в кармане: Василиса Премудрая
- •Василиса
- •Задача первая: позволить слишком, доброй матери умереть
- •Задача вторая: разоблачить тень
- •Задача третья: ориентироваться в темноте
- •Задача четвертая: встретиться с дикой колдуньей лицом к лицу
- •Задача пятая: служить нерациональному
- •Задача шестая: отделить одно от другого
- •Задача седьмая: спросить о тайном
- •Задача восьмая: встать на четвереньки
- •Задача девятая: преобразить тень
- •Глава 4 пара: союз с другим Гимн Первозданному Мужчине: Манауи
- •Двойная природа женщины
- •Сила Двоих
- •Сила имени
- •Цепкая собачья природа
- •Коварная тяга к удовольствиям
- •Как стать свирепым
- •Сокровенная женщина
- •Глава 5 охота: когда сердце – одинокий охотник Женщина‑Скелет: лицом к лицу с природой любви – Жизнью‑Смертью‑Жизнью
- •Женщина‑скелет
- •Смерть в доме любви
- •Первые этапы любви
- •Дальнейшие фазы любви
- •Глава 6 найти свою стаю: принадлежность как благодать Гадкий утенок
- •Гадкий утенок
- •Изгнание непохожего на других ребенка
- •Разновидности матерей
- •Амбивалентная мать
- •Сломленная мать
- •Мать‑ребенок, или мать‑сирота
- •Сильная мать – сильное дитя
- •Плохая компания
- •Неправильный внешний вид
- •Замороженные чувства, замороженные творческие способности
- •Случайный прохожий
- •Изгнание как дар
- •Лохматые коты и косоглазые курицы в нашей жизни
- •Память и неистребимое упорство
- •Любовь к душе
- •Заблудшая зигота
- •Глава 7 счастливое тело: дикая плоть
- •Разговор тел
- •Тело в волшебных сказках
- •Власть бедер
- •La mariposa, женщина‑бабочка
- •Глава 8 самосохранение: как обнаружить капканы, ловушки и яд в приманке Одичавшая женщина
- •Красные башмачки
- •Жестокая утрата в волшебных сказках
- •Самодельные красные башмачки
- •Ловушки
- •Зависимость
- •У дома палача Запоздалая попытка снять башмачки
- •Возврат к жизни, сотворенной своими руками, – исцеление поврежденных инстинктов
- •Глава 9 чувство дома: возврат к себе
- •Тюленья шкура
- •Потеря ощущения души как инициация
- •Потеря шкуры
- •Одинокий мужчина
- •Духовное дитя
- •Почему женщина увядает и становится калекой
- •Услышать голос Старика
- •Слишком долго медлить
- •Вырваться, нырнуть в глубину
- •Промежуточная женщина – умение дышать под водой
- •Подъем на поверхность
- •Практика добровольного одиночества
- •Врожденная экология женщины
- •Глава 10 чистая вода: пища для творческой жизни
- •Загрязнение дикой души
- •Отрава в реке
- •Пожар на реке
- •Мужчина на реке
- •Повернуть реку вспять
- •Цель и фабрика грез
- •Девочка со спичками
- •Препятствия для творческой фантазии
- •Обновить творческий огонь
- •Три золотых волоса
- •Глава 11 жар: вернуть священную чувственность Грязные богини
- •Баубо – пузатая богиня
- •Койот Дик
- •Поездка в Руанду
- •Глава 12 пометить территорию: границы ярости и прощения Лунный медведь
- •Ярость как учитель
- •Обратиться к целителю – влезть на гору
- •Медведь‑призрак
- •Преображающий огонь и правильное действие
- •Праведная ярость
- •Засохшие деревья
- •Поврежденный инстинкт и ярость
- •Коллективная ярость
- •Увязнуть в старой ярости
- •Четыре стадии прощения
- •Глава 13 боевые шрамы: членство в клане раненых
- •Тайны как убийцы
- •Мертвая зона
- •Златовласка
- •Камзол отпущения
- •Глава 14 la selva subterranea: посвящение в подземном лесу Безрукая девица
- •Этап первый: сделка по неведению
- •Этап второй: отсечение
- •Этап третий: скитание
- •Этап четвертый: обретение любви в подземном мире
- •Этап пятый: терзания души
- •Этап шестой: Мир Дикой Женщины
- •Этап седьмой: дикие невеста и жених
- •Глава 15 выслеживание: canto hondo, глубинная песнь
- •Общие волчьи правила для жизни
- •Глава 16 волчья ресница
- •Послесловие сказка как лекарство
- •Приложение
- •Три года спустя
- •Давным‑давно, но не слишком
- •О языке
- •Памятка читателям
- •Немного о себе
- •О моей работе
- •Примечания
- •Введение
- •Глава первая
- •Глава вторая
- •Глава третья
- •Глава четвертая
- •Глава пятая
- •Глава шестая
- •Глава седьмая
- •Глава восьмая
- •Глава девятая
- •Глава десятая
- •Глава одиннадцатая
- •Глава двенадцатая
- •Глава тринадцатая
- •Глава четырнадцатая
- •Послесловие
Красные башмачки
Жила однажды бедная девочка‑сиротка, у которой не было обуви. Стала она собирать лоскутки и через некоторое время сшила себе пару красных башмачков. Они получились грубыми, но девочка их любила. Надевая их, она чувствовала себя богатой, несмотря на то что ей каждый день дотемна приходилось искать себе пропитание в глухом лесу.
Но однажды, когда она, одетая в лохмотья и обутая в красные башмачки, шла по дороге, рядом остановилась раззолоченная карета. Ехавшая в ней старая дама сказала, что возьмет девочку к себе домой и станет воспитывать как собственную дочь. И они поехали туда, где жила эта богатая старая дама. Там девочку умыли и причесали, дали ей чистое белое белье, нарядное шерстяное платье, белые чулочки и блестящие черные башмачки. Когда девочка спросила, что стало с ее старой одеждой, и особенно с красными башмачками, старая дама сказала, что одежда была такая грязная, а башмаки такие неуклюжие, что их бросили в огонь, и они сгорели дотла.
Девочка опечалилась: пусть теперь она живет в богатстве, все равно скромные красные башмачки, которые она смастерила своими руками, были самым большим счастьем в ее жизни. Теперь ей приходилось все время сидеть не двигаясь, ходить не подпрыгивая, молчать, пока к ней не обратятся, и постепенно в душе ее стал разгораться тайный огонь. Она все сильнее тосковала по своим красным башмачкам.
Когда девочка подросла, накануне Дня избиения младенцев, на который была назначена конфирмация, старая дама повела ее к калеке‑сапожнику, чтобы по этому случаю заказать пару новых башмаков. У сапожника на витрине стояла пара красных башмачков из тончайшей кожи. Они были чудо как хороши, просто сияли красотой. И хотя это было немыслимо – надеть в церковь красные башмачки, – девочка, послушавшись своего изголодавшегося сердечка, выбрала красные. Глаза у старой дамы были такие слабые, что она не разглядела, какого цвета башмачки. Старый сапожник подмигнул девочке и завернул покупку.
На следующий день служители церкви были вне себя, увидев на ногах у девочки красные башмачки, сиявшие, как натертые до блеска алые яблоки, как сердца, как только что вымытые сливы. Все не сводили с них глаз – даже висевшие на стенах иконы, даже статуи неодобрительно косились на башмачки. Но девочке они нравились все больше и больше. И пока священник произносил слова молитвы, а хор подхватывал их и орган гремел, девочка не думала ни о чем, кроме своих красных башмачков.
К вечеру старой даме доложили о красных башмачках ее подопечной. "Никогда больше не смей их надевать!" – приказала дама. Пришла суббота, но девочка не смогла надеть черные и вместе со старой дамой снова отправилась в церковь в красных башмачках.
У входа стоял старый солдат с рукой на перевязи. У него была короткая тужурка и рыжая борода. Солдат поклонился и попросил разрешения смахнуть пыль с девочкиных башмачков. Девочка выставила ногу вперед, и он выбил на подошве ее башмачка озорную дробь: тикки‑тук‑тук! – от которой у нее защекотало ступни. "Не забудь остаться на танцы", – ухмыльнулся он и подмигнул.
Опять все косились на девочкины красные башмачки. Но ей так нравились башмачки, красные, как кумач, красные, как малина, красные, как гранаты, что она не могла думать ни о чем другом и едва слушала проповедь. Поставит ногу то так, то этак и все любуется своими красными башмачками – даже петь забыла.
Когда она вместе со старой дамой выходила из церкви, солдат‑калека окликнул ее: "Какие красивые бальные туфельки!" От этих слов ноги у девочки пустились в пляс. Сделав несколько танцевальных движений, она уже не могла остановиться: приплясывая, она пронеслась мимо цветочных клумб, завернула за угол церкви. Ноги совсем перестали ее слушаться. Она станцевала гавот, потом чардаш, а потом закружилась в вальсе по дороге через поле.
Кучер старой дамы соскочил с козел и побежал за девочкой. Он догнал ее, взял на руки и понес обратно к карете, но ноги ее и в воздухе продолжали выделывать танцевальные па. Вместе со старой дамой кучер стал стаскивать с девочки красные башмачки. Ну и зрелище это было: шляпы у обоих сбились набекрень, а девочкины ноги бешено брыкались в воздухе. Но наконец им удалось справиться с ее непослушными ногами.
Вернувшись домой, старая дама закинула красные башмачки на самую высокую полку и запретила девочке к ним прикасаться. Но девочка не могла удержаться, чтобы не поглядывать на них и не тосковать о них. Для нее они по‑прежнему были самой красивой вещью на свете.
Вскоре судьба распорядилась так, что старая дама слегла в постель. Как только врачи ушли от нее, девочка пробралась в комнату, где хранились красные башмачки. Она стала смотреть, как они лежат на самой высокой полке. И чем дольше она на них смотрела, тем сильнее становилось ее желание. Наконец девочка достала башмачки с полки и надела, думая, что от этого не будет никакой беды. Но как только башмачки оказались у нее на ногах, ее снова одолело непреодолимое желание танцевать.
Так, танцуя, она вышла из комнаты, спустилась по лестнице – сначала гавотом, потом чардашем, а потом закружилась в бешеном вихре вальса. Девочка была в восторге и не понимала, что попала в беду, пока не захотела сделать поворот влево, потому что башмачки понесли ее вправо. Тогда она решила танцевать по кругу, но башмачки понесли ее прямо вперед. Башмачки понесли ее по дороге, через поля, в темный мрачный лес.
Там, прислонившись к дереву, стоял старый солдат с рыжей бородой и рукой на перевязи, одетый в короткую тужурку. "Надо же, – сказал он, – какие красивые бальные туфельки!" Девочка в ужасе пыталась стащить башмачки, но они будто приросли к ногам. Она стала прыгать то на одной ноге, то на другой, стараясь сбросить башмачки, но при этом нога, стоявшая на земле продолжала отплясывать, а другая, которую она держала руками, тоже выделывала свои па.
Так она плясала, плясала, плясала – по холмам и долинам, в дождь и в снег, ночью, на восходе и в сумерках. Только танец ее был нехорош – то был ужасный танец, и не было ей ни покоя, ни передышки.
Как‑то раз она оказалась у церкви, но ужасный призрак не позволил ей войти. "Так и будешь плясать в своих красных башмачках, пока сама не станешь призраком, привидением, пока от тебя не останутся кожа да кости, – произнес он. – Так и будешь плясать от двери к двери, из деревни в деревню, будешь трижды стучать в каждую дверь. А когда люди выглянут и увидят тебя, то испугаются, как бы и с ними такого не приключилось. Пляшите, красные башмачки, танцуйте до упаду!"
Девочка хотела попросить пощады, но не успела она вымолвить слово, как красные башмачки умчали ее прочь. Она плясала, передвигаясь через заросли вереска, через ручьи, через живые изгороди, все дальше и дальше, пока не очутилась у своего прежнего дома. Там она увидела похоронную процессию: старая дама, которая взяла ее к себе, умерла. И все равно девочка плясала – мимо, вперед и вперед. В полном изнеможении и ужасе она оказалась в лесу, где жил городской палач. Почуяв ее приближение, топор, что висел у него на стене, стал подрагивать.
"Прошу вас! – взмолилась она, танцуя мимо дома палача. – Отрубите мои башмачки, избавьте меня от этой ужасной участи!" Палач взял топор и разрезал шнурки башмачков, но башмачки не хотели слезать с ног. Тогда девочка, заливаясь слезами, сказала, что жизнь ее все равно погибла, и попросила отрубить ноги вместе с башмачками. И палач отрубил ей ноги. А красные башмачки вместе с обрубками ног пошли плясать дальше – через лес, через холм – и скрылись из вида. Девочка так и осталась несчастной калекой, и пришлось ей жить в услужении. Никогда больше она не мечтала о красных башмачках.