- •Из французского «Романа о Лисе» (XII в.)
- •Из «Песни о Роланде» (XII в) о рыцарском иоединке между Карлом Великим и арабским эмиром
- •4. Найдите в сказочном описании поединка Карла Великого и эмира признаки того, что поэма сочинена в эпоху Крестовых походов.
- •5. Какие условия мира предлагают друг другу император и эмир и почему эти условия не устраивают каждую из сторон?
- •Из «Песен о Гильоме Оранжеком» (XII в.) о ссоре между вассалом и сеньором
- •6. Чем объясняется дерзость, с как ведет себя граф Гильом в королевском дворце?
- •7. Почему Гильом не стесняется признаться, что он мог «двинуть и на Францию войска»? Почему он не принял явно выгодного предложения Гефье Сполетского?
5. Какие условия мира предлагают друг другу император и эмир и почему эти условия не устраивают каждую из сторон?
Одно из самых знаменитых произведений средневековой литературы — «Песнь о Роланде» рассказывает о событиях 778 г., когда арьергард войска Карла Великого, отступавшего после неудачного похода на испанских мусульман, был уничтожен басками в Ронсевальском ущелье в Пиренеях. Поэма была записана в ХII в., и потому в ней почти нет исторических реалий VIII в.; зато это ценный источник для изучения французского феодального общества Х — начала ХII в. Главный герой поэмы, племянник Карла Великого — рыцарь Роланд, — олицетворение всех добродетелей феодального вассала, а сам Карл — идеал феодального сеньора. Полная противоположность рыцарским добродетелям — коварный предатель Ганелон, из-за измены которого гибнут Роланд и его отряд. Роланд, командуя арьергардом франков, оказался атакован неисчислимыми полчищами мусульман, но правила рыцарской чести не позволяют ему отступить или позвать на помощь удаляющееся войско Карла Великого. Роланд и его воины гибнут в неравном бою; лишь перед смертью Роланд трубит в свой рог, и Карл, вернувшись, жестоко мстит за его гибель. Позорная смерть ждет и предателя Ганелона.
Император предлагает Эмиру принять крещение, а Эмир придерживается языческой веры, в связи с чем продолжается противопстояние. Так же Эмир требует от императора чтобы он попросил прощения за то что тот вторгся на его землю и убил его сына.
Из «Песен о Гильоме Оранжеком» (XII в.) о ссоре между вассалом и сеньором
Отважен граф Гильом, могуч и росл.
Коня сдержал он лишь перед дворцом,
Там под оливой спешился густой,
По лестнице из мрамора идет,
Ступает так, что поножи долой
Слетают с добрых кордовских сапог.
В смятение и страх поверг он двор.
Король поднялся, указав на трон:
«Гильом, извольте сесть рядом со мной».
«Нет, государь,— сказал лихой барон.—
Мне лишь сказать вам надо кое-что*.
Король ему в ответ: «Я внять готов».
«Готов иль нет,— вскричал барон лихой,—
А выслушаешь, друг Людовик, все.
Тебе в угоду не был я льстецом,
Наследства не лишал сирот и вдов,
Зато не раз служил тебе мечом,
Верх для тебя взял в битве не одной,
Сразил немало юных храбрецов,
И этот грех на мне теперь по гроб:
Кто б ни были они, их создал Бог.
С меня он взыщет за своих сынов».
«Сеньор Гильом,— рек доблестный король,—
Прошу вас потерпеть чуть-чуть еще.
Весна пройдет, ударит летний зной,
А уж тогда один мой пэр ( Пэр («равный») — в Англии и средневековой Франции почетное название представителя высшей знати.) умрет,
И я вам передам удел его,
Равно как и вдову, коль вы не прочь».
С ума Гильома гнев едва не свел.
Воскликнул граф: «Клянусь Святым Крестом,
Не в силах рыцарь ждать столь долгий срок,
Коль он еще не стар, но нищ казной,
Нуждается в еде мой добрый конь,
А я не знаю, где добуду корм.
Нет, слишком круты и подъем и склон
Пред тем, кто чьей-то смерти втайне ждет
И на чужое зарится добро»...
«Король Людовик,— гордо бросил граф,—
Все пэры подтвердят мои слова.
В тот год, когда покинул я твой край,
Письмом Гефье Сполетский обещал,
Что он полгосударства мне отдаст,
Коль зятем я ему согласен стать.
А ведь легко бы, поступи я так,
Мне двинуть и на Францию войска».
Такое тут король сказал со зла,
Чего б Гильому лучше не слыхать.
Но этим лишь усугубил разлад:
Пошла у них еще сильнее пря...
«Клянусь, сеньор Гильом,— король промолвил,—
Апостолом, блюдущим луг Нерона,( Имеется в виду апостол Петр. Нерон когда-то разбил парк в той части Рима, где позже была папская резиденция.)
Есть шесть десятков пэров, ваших ровней,
Которым тоже не дал ничего я».
Гильом ответил: «Государь, вы лжете,
Мне ровни нет среди людей крещеных.
Вы не идете в счет: на вас корона.
Себя не ставлю я над венценосцем.
Пусть те, о ком вы речь вели со мною,
Подъедут ко дворцу поодиночке
На скакунах лихих, в доспехах добрых,
И коль их всех я в схватке не прикончу,
А заодно и вас, коль вам угодно,
На лен я притязать не стану боле».
Поник король достойный головою,
Потом опять глаза на графа поднял.
«Сеньор Гильом,— воскликнул государь,—
Я вижу, зло таите вы на нас!»
«Такой уж я породы, — молвил граф. —
Кто служит людям злым, с тем вечно так:
Чем больше сил на них он тратит зря,
Тем меньше и желает им добра».