Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Психология перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности

..pdf
Скачиваний:
31
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
11.12 Mб
Скачать

Фактически Л.С.Выготский дает ответ на очень важный вопрос, почему понятие в психологическом рассмотрении проблемы его образования, стано­ вясь все более общим и относясь ко все большему количеству предметов, становится богаче и по содержанию, а не беднее, как думает формальная ло­ гика.

Л.С.Выготский доказал, что испытуемый, решая задачи на образование новых понятий, устанавливает новые связи. Подыскивая к предмету ряд дру­ гих, он ищет связи между ними. И знание обогащается о предмете потому, что испытуемый изучает его в связи с другими предметами.

«Развитие понятия (знания) предполагает его движение как в смысле по­ стоянного изменения его объема, так и углубления его содержания» (34,11). В развитом понятии, по словам Л.С. Выготского, можно обнаружить всю со­ вокупность его отношений.

Если человек оперирует отдельным понятием, то он оперирует всей сис­ темой понятий, с ним связанных (35,122). Как показал далее Л.С.Выготский в своих исследованиях, если нет системы понятий, то возможно установление только эмпирических связей, и при этом господствует логика восприятия, и только «вместе с системой возникают отношения понятий к понятиям, опо­ средованное отношение понятий к объектам через их отношения к другим понятиям», в этом случае имеет место логика мысли (31,284).

Но чтобы понятие развивалось и заняло определенное «место в мире», необходима производящая сила, движущий фактор, на который указывает Л.С.Выготский: «Понятие невозможно без слов, мышление в понятиях не­ возможно вне речевого мышления, новым существенным, центральным мо­ ментом всего этого процесса, имеющим все основания рассматриваться как производящая причина созревания понятий, является специфическое упот­ ребление слова, функциональное применение знака в качестве средства обра­ зования понятий» (31,133).

Второй формой мышления является суждение как отражение связей ме­ жду предметами и явлениями действительности или между их свойствами и признаками. Различают истинные и ложные, общие, частные и единичные суждения.

Суждения как простейший акт мышления могут быть различными по содержанию, но способ связи частей этого содержания у них одинаков; эта связь выражается в форме утверждения или в форме отрицания.

«Подобно тому как понятия не могут возникнуть и существовать вне слов и словосочетаний, так и суждения не могут возникнуть и существовать вне предложений» (34,59). Если мы можем говорить о их единстве, то никак нельзя сказать о их полном совпадении и абсолютном тождестве.

Суждение и предложение следует различать по их составу. В суждении субъект отражает предмет суждения, а предикат - признак предмета. Как

субъект, так и предикат может быть выражен либо группой подлежащего, либо группой сказуемого каждого конкретного предложения. Иначе, если подлежащее и сказуемое имеют определенные формы выражения, закреп­ ленные за ними, то субъект и предикат логический строго стабильных форм не имеют и обусловливаются характером развертывания мысли, темы в вы­ сказывании-тексте.

При учете особенностей суждения как формы мышления важно обра­ тить внимание на то, что субъект и предикат в них играют разную познава­ тельную роль. Субъект суждения содержит исходное знание, то есть отража­ ет то, о чем мы судим, предмет суж дения по теории актуального члене­ ния соотносится с темой. Предикат содержит «о вое зн ание о предм ет е, то есть отражает признак предмета, то, что говорится о нем и соотносится с ремой.

В зависимости от того, что утверждается или отрицается в суждении, а именно: а) принадлежность признака предмету, б) отношения между предме­ тами или в) факт существования, все суждения делятся на атрибутивные, су­ ждения с отношениями и экзистенциальные суждения. Суждения с отноше­ ниями включают отношения равенства, неравенства, родства, пространст­ венные, временные, причинно-следственные и др.

Суждения могут быть простыми или сложными в зависимости от слож­ ности субъекта или предиката в них.

Важной формой мышления является умозаключение, предполагающее такую связь между мыслями, в результате которой из одного или нескольких суждений мы получаем другие новые суждения, извлекая их из содержания исходных суждений. Анализу умозаключений, как и умозаключающей дея­ тельности в процессе перевода, посвящен самостоятельный параграф.

Схема 23

УМОЗАКЛЮЧЕНИЕ - РАССУЖДЕНИЕ

 

 

 

дедуктивное

 

индуктивные

аналогия

от общего, родового -► частному видовому

от частного к общему

 

 

 

научная

статистическое

непосредственные

 

обобщение

 

опосредованные

 

 

Категорический силлогизм (всегда три категории, посылки)

 

 

Энтимема (одна из посылок отсутствует)

 

аудирование

Сорит (ступенчатое развертывание суждений)

чтение

 

Сложносокращенный силлогизм

 

 

 

Следует подчеркнуть, что умозаключения в процессе перевода стано­ вятся важным звеном на первом этапе выполнения. Так, в процессе письмен­ ного перевода как сложного вида речевой деятельности переводчик осущест­ вляет чтение, думание (И.А.Зимняя) и письмо.

Применительно к речевой деятельности письменного перевода его продукт выступает тоже как сложное структурное образование из двух ком­ понентов: умозаключений и текста высказывания.

В процессе чтения и думания на основе тесного взаимодействия меха­ низмов вербального зрительного смыслового восприятия, вероятностного прогнозирования, мышления и памяти совершаются умозаключения, позво­ ляющие проводить определенные операции с суждениями, понять и извлечь мысли. Умозаключения совершаются не только на основе текста, но и благо­ даря использованию фоновых знаний, прошлого опыта, других источников информации.

Умозаключения, являясь логическими действиями над отдельными су­ ждениями-мыслями, завершаясь выведением суждения-заключения из дру­ гих суждений, представляют всегда связь нескольких, двух или более пред­ ложений, из которых выводятся эти суждения.

Переводчику в процессе письменного перевода приходится совершать умозаключения различного вида, ьоссоздавая сформированную автором мысль, то есть решать смысловые задачи. Обязательное правило языкового выражения логики умозаключения таково, что если заключение (новое суж­ дение) стоит после посылок, то перед ним ставятся слова «следовательно», «значит», «поэтому», «итак», «отсюда следует» и др. Если суждениезаключение идет перед посылками, то после него ставятся слова «потому что», «так как», «ибо», «оттого что» и др.

На примере конкретной газетной статьи «Passivrauchen erhôht Risiko fur Lungenkrebs um 40 Prozent» (München) можно показать, что только воссоздав логическое единство текста, идя за автором произведения, в котором развер­ тывается общий смысл, можно приступать к письменному переводу. Чтобы построить текст-высказывание перевода, переводчик осуществляет смысло­ вые решения на основе умозаключений на разных уровнях смысловой обра­ ботки текста оригинала.

Так, осуществляя процесс воссоздания заданной в тексте мысли, пере­ водчик при обращении к заголовку, первой отправной фразе текста находит

слова, словосочетания, за счет которых или их замещающих в последующей фразе автор добивается их связи, чтобы выразить конкретную мысль: Passivrauchen, krebserregende Stoffe, Lungenkrebs.

Умозаключения на уровне одного, двух предложений позволяют пере­ водчику осмыслить информацию и извлечь конкретные мысли из данного

конкретного фрагмента текста:

Mehr als 100 Untersuchungen haben sich mit dem Problem von

Passivrauchen befafit;

die Auswirkung von Passivrauchen auf die Lungen;

Passivrauchen schâdigt die Lungen und fllhrt zu den Lungenerkrankungen.

Путем умозаключающей деятельности переводчик обнажает схему

развертывания автором данного текста, а именно:

Aufnehmung einer grofîen Mehge von krebserregenden Stoffen durch

Passivrauchen

->

Lungenschâdigungen

durch

Passivrauchen

->

Lungenkrebsgefahr durch Passivrauchen

Erhôhung

des Krebsrisikos ->

ein

direkter Zusammenhang zwischen Passivrauchen und Lungenerkrankungen. Переводчик может сам сформулировать завершающее предложение,

сделав резюме, которого нет в тексте: Passivrauchen ist gefâhrlicher, als Aktivrauchen.

Переводчик, обращаясь к тексту с его коммуникативной целостностью, когда каждое последующее предложение или фрагмент текста опирается в коммуникативном плане на предшествующее, должен переходить от извест­ ного к неизвестному, от одного предиката к другому, от одного аргумента к другому, от одного тезиса к другому. Так, например: mehrere Stunden vom Passivrauchen = das Rauchen von mehreren Zigaretten = Aufnahme von einer groBen Menge der krebserregenden Stoffe (первый абзац) = 40 krebserregende Stoffe unter mindestens 4 000 Substanzen (четвертый абзац) -* die Konzentration krebsauslôsender Stoffe im Hauptstromrauch -> 100 mal hôhere Konzentration krebserregender Stoffe im Nebenstromrauch (второй абзац) и т.д.

Значение умозаключающей деятельности состоит в том, что перево­ дчик соединяет одни мысли с другими, создавая смысловые комплексы как фрагменты внутренней программы предстоящего письменного перевода, в котором они в тексте-высказывании как втором компоненте продукта будут выражены средствами другого языка.

Passlvrauchen erhôht Risiko für Lungenkrebs um 40 Prozent

1.München (dpa) - Wer sich mehrere Stunden in einem verqualmten Raum aufhâlt, nimmt eine grofce Menge von krebserregenden Stoffen auf: Sie entspricht dem Rauchen von mehreren Zigaretten. Darauf hat das GSF-Forschungszentrum in Oberschleiüheim bei München unter Berufung auf eine Reihe neuerer Studien hingewiesen.

2.Im sogenannten Nebenstromrauch, der zwischen den Zügen der Raucher direkt aus den Zigaretten aufsteigt, kônnte die Konzentration krebsauslôsender Stoffe um bis zu 100mal hôher sein als im Hauptstromrauch. Das ist der Rauch, den ein Mensch bei seinen Zügen an der Zigarette inhaliert und wieder ausatmet.

3.Zur Lungenkrebsgefahr durch Passivrauchen liegen nach GSF-Angaben mehr als 30 neuere Studien vor. Diese Studien zeigten eine Erhôhung dieses Krebsrisikos um 30 bis 40 Prozent. Nach Schâtzungen des Deutschen Krebsforschungszentrums bedeutet dies jâhrlich 300 bis 400 zusâtzliche Lungenkrebstote in Deutschland.

4.Tabakrauch enthaltet mindestens 4 000 Substanzen, darunter 40 krebserregende Stoffe, betonte das GSF-Forschungszentrum. Rauchen sei auch „eine primâre Ursache chronischer Lungenkrankheiten“ Mehr als 100 Untersuchungen haben sich nach GSF-Angaben mit der Auswirkung von Passivrauchen auf die Lungen befa&t „Die überwâltigende Mehrheit der Verôffentlichungen stellt eineri direkten Zusammenhang zwischen Passivrauchen und Lungenerkrankungen her“

5.Unstritting sei, dafi Passivrauchen die Lunge von Sàuglingen und Kleinkindern schâdige. Es komme unter anderem zu hâufigerem Auftreten von Husten, zusàtzlichen und verstârkten Anfâllen bei asthmatischen Kindern und einem erhôhten Infektionsrisiko der unteren Atemwege. D iese frühen Schâdigungen kônnten durchaus auch Auswirkungen auf die spâtere Gesundheit haben.

Следует особо остановиться на кратком описании гипотезы как особой формы развития человеческих знаний, представляющей собой обоснованное предположение, объясняющее свойства и причины исследуемых явлений.

Как отмечают А.С.Арсеньев, В.С.Библер и Б.М.Кедров, «создавая гипо­ тезу о новой сущности, мышление должно образовать новый мысленный предмет. Для этого нужна громадная сила творческого воображения, фанта­ зия и умение освободиться от привычных канонов и ограничений» (34, 215).

При переходе от старой теории к новой, новое знание всегда возникает первоначально в форме гипотезы. Выдвижение предполож ения всегда со­ провождает гипотезу и строится в виде отдельного суждения или системы взаимосвязанных суждений. Гипотеза всегда содержит в себе нуждающееся в проверке вероятное знание. Доказанное с ее помощью положение уже не яв­ ляется собственно гипотезой. Очень важно, что построение гипотезы - это сложный логический процесс с участием различных форм умозаключения.

Гипотеза состоит из следующих элементов: 1) «сходные данные, факти­ ческий материал; 2) обработка исходных данных и логический переход к предположению; 3) построение предположения.

В зависимости от объекта исследования различают общие, частные, а также рабочие гипотезы. Общие гипотезы, будучи доказанными, становятся научными теориями и являются ценным вкладом в развитие научных знаний.

Част ная гипотеза - это обоснованное предположение о происхожде­ нии и свойствах единичных фактов, конкретных событий и явлений.

Р а б о ча я гипотеза выдвигает предположение чаще всего на первых этапах исследования. И это обычно такое предположение, которое не ставит задачу выяснить действительные причины исследуемых явлений, а служит лишь условным допущением.

Критикуя структурную психологию, которая считала связи мышления аналогичными связям восприятия и памяти, Л.С. Выготский задавал вопрос, тогда «каким образом в мышлении возможно движение и сцепление понятий иного рода и иного типа, чем структурные сцепления восприятии и образов памяти» (31, 281). Далее он отмечает, что «сведение связей в мышлении к структурным связям и отождествление первых со связями восприятия и па­ мяти совершенно исключают всякую возможность развития мышления и по­ нимания мышления как высшего и своеобразного вида деятельности созна­ ния по сравнению с восприятием и памятью» (31, 282).

Важным выводом Л.С.Выготского становится положение о том, что «понятия связываются не по типу агрегата ассоциативными нитками и не по принципу структур воспринимаемых или представляемых образов, а по са­ мому существу своей природы, по принципу отношения к общности» (выделено нами - Т.С.). В этом заключается основная характеристика всякой операции мышления.

Как пишет Л.С.Выготский, «всякая операция мысли - определение по­ нятия, сравнения и различие понятий, установление логических отношений между понятиями и т.д. - совершается, по данным исследования, не иначе, как по линиям, связывающим понятия между собой отношениями общности и определяющим вообще возможные пути движения от понятий к понятию» (31,282), «по горизонталям и вертикалям всей системы понятий» (31,283).

«Операции суть только способы, - как отмечает А.Н.Леонтьев, - средст­ ва мышления, а не само мышление» (36, 47). Существует целый ряд мысли­ тельных операций: анализ, синтез, обобщение, сравнение, абстрагирование, конкретизация, классификация и другие.

Следует особо остановиться на операциях обобщ ения и ограниче­ ния. Когда совершается переход от понятия с меньшим объемом «Высшая инженерная техническая школа» к понятию с большим объемом «Высшая школа», то эта операция называется обобщением понятия. Движение, наобо-

рея, представляет собой ограничение понятия. Такие операции необходимо чаще применять в практике мышления, так как благодаря им мы уточняем предмет нашей мыслй, делаем наше мышление более определенным и после­ довательным.

Но под обобщением нужно понимать не один только формально­ логический прием, а обязательно всякое обнаружение, раскрытие всеобщего в особенном, отдельном, индивидуальном, всякое раскрытие общего в част­ ном.

Обратимся к исследованию Л.С.Выготским закономерностей обобщения и его значения для развития мышления. Им отмечается на основе проведен­ ных исследований, что «новая ступень обобщения возникает не иначе, как на основе предыдущей. Новая структура обобщения возникает не из заново проделанного мыслью непосредственного обобщения предметов, а из обоб­ щения обобщенных в прежней структуре предметов... Прежняя работа мыс­ ли, выразившаяся в обобщениях, господствовавших на предшествовавшей ступени, не аннулируется и не пропадает зря, но включается и входит в каче­ стве необходимой предпосылки в новую работу мысли» (31,247).

При этом было показано, что образование новых структур обобщения осуществляется вначале на немногих понятиях. И только когда обучающийся овладевает этой новой структурой, он перестраивает, преобразует и структу­ ру всех прежних понятий (31,281 ).

Л.С.Выготский указывает на то, что «обобщение означает не только осознание, но и систематизацию понятий» (31, 222). И происходит это пото­ му, что, обобщая, мы за данным понятием ставим высшее, которое предпола­ гает существование не одного, а целого ряда соподчиненных понятий, «к ко­ торым данное понятие стоит в отношениях, определенных системой высшего понятия, - без этого высшее понятие не было бы высшим по отношению к данному» (31, 221). Так, понятие “Technische Hochschule”, отнесенное к выс­ шему “Hochschule”, вызывает ряд соподчиненных “Universitat”, “Püdagogische Hochschule”, “Ingenieurhochschule” и другие. Далее Л.С.Выготский отмечает, что это же высшее понятие одновременно предпо­ лагает иерархическую систематизацию и низших по отношению к данному понятию, ему подчиненных понятий, с которыми оно снова связывается со­ вершенно определенной системой отношений. Так по отношению к понятию “Technische Hochschule” имеются подчиненные ему “Technische Hochschule flir Elektrotechnik”, «Technische Hochschule fiir Ôkonomie» и другие.

Л.С.Выготский на основе этого делает вывод, что «обобщение понятия приводит к локализации данного понятия в определенной системе отноше­ ний области, отношений, которые являются самыми основными, самыми ес­ тественными и важными связями между понятиями» (31,221).

Логическая операция, устанавливающая сходство или различие предме­ тов, находящая сходные или различные признаки, называется сравнением. Как отмечает Л.С.Выготский, «сравнение или различие понятий необходимо предполагает их обобщение, движение по линии отношений общности к высшему понятию, подчиняющему себе оба сравниваемых понятия» (31,283).

Мысленное расчленение предмета на составные части, элементы, сторо­ ны представляет собой анализ. А мысленное соединение частей, элементов, сторон предмета, явления, расчлененного анализом называется синтезом.

Мысленное выделение отдельных признаков предмета и отвлечение от других признаков называется абстрагированием. Очень важной является та­ кая операция мышления, как определение или дефиниция понятия, о которой мы говорили выше.

Л.С.Выготский указывал, что «определение понятия основывается на за­ коне эквивалентности понятий и предполагает возможность такого движения от одних понятий к другим, при котором присущая определяемому понятию долгота и широта, его мера общности, характеризующая содержащийся в по­ нятии акт мыслей и его отношение к объекту, может быть выражена сцепле­ нием понятий другой долготы и широты, другой меры общности, содержа­ щих другие акты мыслей и иной тип схватывания предмета, которые в целом, однако, являются по долготе и широте «эквивалентными определяемому по­ нятию» (31, 283).

Определения делятся на явные и неявные. Явное определение понятия - это определение через род и видовое отличие, его разновидность -генетиче­ ское определение. На первом этапе определяемое понятие подводится под ближайшее родовое. Здесь осуществляется операция обобщения понятия. А на втором этапе указывается признак, отличающий определяемый предмет от других, видовое отличие.

Генетическое определение указывает вместо отличительного признака на происхождение предмета, на способ его образования. Такое определение играет важную познавательную роль и широко используется в ряде наук.

Для операции определения важно соблюдение ряда правил: а) соразмер­ ность определения, требующая совпадения объемов определяемого и опреде­ ляющего понятий; б) не должно быть круга, тавтологии в определении; в) яс­ ность определения, наличие известных признаков ; г) определение не должно быть отрицательным, нельзя определять через отсутствующий признак.

К неявным определениям В.И. Кириллов и А.А. Старченко (34, 47) отно­ сят описание, характеристику, сравнение, различение.

Очень часто человеку при решении тех или иных задач приходится при­ бегать к раскрытию объема понятий, распределению предметов, которые мыслятся в нем. Этому помогает такая операция мышления, как деление по­ нятия, близкой к которой еще является конкретизация.

В результате деления образуются виды, например самолеты по типу двигателя: винтовые, турбовинтовые и турбореактивные. Но деление понятия нельзя путать с расчленением целого на части, тот же самолет: фюзеляж, винтомоторная группа, крыло, хвостовое оперение, шасси.

Деление понятия происходит по видоизменяемому признаку. В качестве основания могут быть использованы различные признаки, выбор которых за­ висит от цели деления, практических задач. К операции деления предъявля­ ется ряд требований, составляющих правила деления: 1) соразмерность деле­ ния, требующая указания всех видов делимого понятия; 2) одно и единое ос­ нование, не должно быть подмены признака: профтехучилища, университе­ ты, высшие учебные заведения, техникумы; 3) члены деления должны ис­ ключать друг друга. Одно видовое понятие не должно входить в объем дру­ гого: заочники, дневники, комсомольцы; 4) непрерывность деления. В про­ цессе деления родового понятия нужно переходить к ближайшим видовым.

Очень сложной, но важной мыслительной операцией является классифи­ кация, распределение предметов, явлений по группам, классам. Ее целью яв­ ляется систематизация знаний. От обычного деления классификация отлича­ ется относительно устойчивым характером и сохраняется более или менее длительное время. Вторым ее признаком является то, что она образует раз­ вернутую систему, где каждый член деления делится вновь на новые члены, разветвляясь на множество классов и подгрупп. Всякая классификация отно­ сительна, так как с развитием знаний она может быть дополнена или изменена.

Пример классификации Energiequellen

 

Energlequellen

 

1. Wasserkraft

2. Brennstoffe 3. Windkraft

4. Sonnenenergie

 

5. Erdwarme

6. Kernspaltstoffe

1.1. Laufwasswrkraft

2.1. Feste

 

1.2.Speicherwasserkraft 2.1.1. Holz

1.3.Gezeitenwasserkraft 2.1.2. Torf

1.4. Meereswasserkraft

2.1.3. Braunkohle

 

2.1.4. Steinkohle

 

2.2. Flüssige

 

2.3. Gastfôrmige

Остановимся на характеристике еще одной важной логической опера­ ции - доказательстве. Суть ее состоит в обосновании истинности какоголибо суждения с помощью других истинных и связанных с ним суждений. Доказательное рассуждение - характерная черта любого научного стиля мышления, инженер или ученый, выдвигающий новые идеи, должен уметь убедить других в правильности новых идей не силой авторитета, не психо­ логическим влиянием или красноречием, а прежде всего силой аргумента­ ции, то есть последовательным и строгим доказательством исходной идеи.

Доказательное рассуждение включает в себя тезис, аргументы (доводы или основания) и демонстрацию. В качестве аргументов могут быть исполь­ зованы установленные в науке обобщения, общие теоретические положения, аксиомы, факты, статистические данные.

Особо следует сказать о демонстрации, функция которой состоит в уста­ новлении логической связи между аргументами и тезисом. Продемонстриро­ вать - значит показать, что тезис логически следует из принятых аргументов по правилам соответствующих умозаключений: дедуктивных, индуктивных и аналогии.

Как указывается в исследованиях, при решении и обсуждении вопросов в любых областях сталкиваются различнее мнения по одному и тому же во­ просу. Обсуждение приобретает в этом случае характер дискуссии, полеми­ ки.

Искусство полемики предполагает овладение не только операцией дока­ зательства, но и опровержения, направленного на разрушение доказательства путем установления ложности или необоснованности, то есть критики тезиса, аргументов или демонстрации.

Опровержение тезиса - это, пожалуй, самая эффективная по критической силе операция. Здесь идет опровержение за счет выявления ложных следст­ вий, вытекающих из тезиса.

Как критика аргументов, так и демонстрации сами по себе разрушают доказательство и показывают только лишь необоснованность тезиса, но еще совсем не доказывают, что он не верен.

Доказательное рассуждение предполагает соблюдение двух правил в от­ ношении тезиса. Он должен быть логически определенным, ясным й точным и его запрещается изменять в процессе данного рассуждения. Требование определенности и ясности позволяет осуществлять расчленение сложного те­ зиса.

Ошибками в тексте и в устном высказывании будут являться потеря те­ зиса, полная или частичная его замена.

Существенным моментом является достаточность аргументов, выра­ жающаяся не в их количестве, а прежде всего в их весомости, иначе аргумен­ ты должны быть пусть немногочисленны, но взаимосвязаны и подкрепляли бы друг друга.

К сожалению, часто для обоснования тезиса приводят логически не свя­ занные с обсуждаемым вопросом аргументы. В этом случае имеем дело с уловками: а) аргумент к силе; б) аргумент к невежеству; в) аргумент к выго­ де; г) аргумент к здравому смыслу, то есть апелляция к обыденному созна­ нию; д) аргумент к состраданию; е) аргумент к верности, привязанности, почтению; ж) аргумент к авторитету.

но

Соседние файлы в папке книги