Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Фомина Практикум к УМК Лангуаге Леадер 2013

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
12.11.2022
Размер:
1.09 Mб
Скачать

UNIT 11: ARTS AND MEDIA

Grammar: Reported speech: statements and commands.

Reported speech: questions. Vocabulary: Words connected with the arts.

VOCABULARY FOCUS

Ex. 1. Read the following words and word combinations. Remember how to use them.

action film (n) – боевик cartoon (n) – мультфильм celebrity (n) – знаменитость convenient (adj) – удобный drawback (n) – недостаток enrich (v) – обогащать entertaining (n) – развлечение exhausted (adj) – измотанный,

обессиленный fashion (n) – мода

feature film (n) – художественный фильм

harmful (adj) – вредный horror (n) – фильм ужасов

integral part (n) – неотъемлемая часть

LANGUAGE SKILLS

mass media (n) – средства массовой информации

mood (n) – настроение necessity (n) – необходимость peers (n) – ровесники

relax (v) – отдыхать

reveal (v) – открывать, показывать soap opera (n) – сериал

steady (adj) – постоянный suffer (v) – страдать theater-goers (n) – театралы thriller (n) – триллер undoubtedly (adv) – несомненно violent (adj) – жестокий

vogue (n) – мода

Ex. 2. Match for each phrase in (A) suitable definition in (B).

A

B

1. to be selective

a) освещать

2. to give preference

b) местные события

3. to give coverage

c) быть разборчивым

4. local affairs

d) отдавать предпочтение

61

5. a burning problem

e) нравиться что-либо делать

6. to touch upon

f) быть в курсе; поспевать (за)

7. to enjoy doing smth

g) оказывать негативное влияние (на)

8. to keep up with

h) затрагивать

9. to have a negative influence on

i) принимать во внимание

10. to take into account

j) актуальная проблема

Ex. 3. Make up your sentences using the phrases in ex. 2.

TRANSLATION

Ex. 4. Translate the sentences from Russian into English using vocabulary.

1.Из всего безграничного многообразия видов искусства я предпочитаю живопись и музыку.

2.Искусство пользуется популярностью у многих людей, поскольку оно отражает красоту мира.

3.Изобразительные искусства включают живопись, рисунок, гравюру, скульптуру и ряд прикладных видов искусства, таких как инсталляция, промышленный дизайн, графический дизайн и т.д.

4.Художественное выражение принимает традиционные формы, такие как живопись, скульптура, музыка и архитектура, а также ряд новых форм, таких как фотография, видеоискусство, концептуальное искусство, ландшафтный дизайн и т.д.

5.Зрительные образы, которые использует художник, такие как цвет, свет, тень, форма, выражают его видение жизни.

6.Важнейшими элементами музыки являются звуки, ритм, гармония и контрапункт.

7.Музыка включает множество жанров (разновидностей), таких как популярная или коммерческая музыка, музыка кантри или классическая музыка.

8.Классическая музыка раньше была музыкой высших слоев общества; популярная музыка доступна широкой аудитории.

9.Я могу слушать музыку любого жанра. Это зависит от моего настроения.

10.Когда мне грустно, я слушаю классическую музыку. Когда я счастлив, мне нравится слушать энергичную, быструю музыку и жесткий ритм.

62

11. Театр тоже является популярным видом искусства. Я театрал и предпочитаю посещать как драматические театры, так и оперу и балет.

Ex. 5. Translate the text from Russian into English using vocabulary.

СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Информационные коммуникации очень важны. Безусловно, средства массовой информации (СМИ) стали неотъемлемой частью современной жизни. У людей есть постоянная потребность в получении новой информации. Но каким образом они могут удовлетворить эту потребность? Они могут общаться друг с другом или же широко использовать средства коммуникации. Людям необходимо получать новую информацию, чтобы быть в курсе того, что происходит в мире вокруг них самих, иметь представление о мире моды, о новых жизненных тенденциях, открытиях и изобретениях. Мы живем, чтобы узнавать новости, дышим и питаемся ими.

Давайте познакомимся поближе с одним из средств массовой информации – телевидением. Как известно, оно появилось гораздо позже, чем такие СМИ, как газеты, радио и журналы. Однако, как и все в нашей жизни, телевидение имеет свои плюсы и минусы.

С одной стороны, телевидение информирует людей о текущих событиях и предоставляет великолепные возможности для обучения. Мы можем выбирать любую программу в соответствии с нашими интересами, настроением и потребностями. Другое преимущество телевидения состоит в том, что оно предоставляет семьям возможность провести время вместе. В наши дни взрослые зачастую слишком много работают. Таким образом, телевидение помогает нам отдохнуть после тяжелой работы и отвлечься от беспокоящих нас проблем. Каждый день в программе присутствует огромный выбор фильмов и сериалов: детективы, драмы, комедии, боевики, триллеры, фильмы ужасов, мультики и другие.

Однако телевидение имеет и отрицательные стороны. Хорошо известно, что многочасовые просмотры телевизионных передач вредны для нашего здоровья. В первую очередь это влияет, конечно же, на зрение. Многие дети становятся зависимыми от телевизора и обязательно включают его, как только у них появляется свободная минута. Некоторые телевизионные программы и фильмы содержат сцены жестокости и насилия, что оказывает сильное негативное воздействие на психику ребенка.

63

Несомненно, телевидение необходимо современному человеку, потому что оно является одним из важнейших средств массовой информации. Однако, принимая во внимание все его достоинства, нужно постараться организовать свое время таким образом, чтобы не стать «рабом телевизора».

Ex. 6. Translate the text from English into Russian using the words given below.

defamation (n) – клевета; диффамация diverse (adj) – разный, разнообразный flourish (v)(n) – процветать; процветание

framework (n) – структура, рама grant (v) – дарить, допускать, соглашаться

harness (v) – использовать

in mind (v) – помнить, иметь в виду proclaim (v) - провозглашать, объявлять

undermine (v) – разрушать, подрывать underpin (v) – подводить фундамент vigilant (adj) – бдительный

IMPOSSIBLE TO LEGISLATE FOR A DIVERSE MEDIA

But media is changing. It is far too soon to proclaim what the end state of this process will be but we already know that it will challenge – and quite possibly undermine aspects that currently underpin the character of our democracy. In the future, we may have to look to new measures to safeguard this but, before that, we need to know a lot more about what is happening.

But there is more to be done: online media needs to be promoted and encouraged, not only to enable their continued existence but to encourage them to flourish – to speak truth to power, to challenge authority, to act us truly independent voices. This will require a stable, comprehensive and accommodating regulatory framework, incorporating data protection, intellectual property and defamation. The framework must be designed with in modern media in mind but must incorporate all the democratic protections that we take for granted today.

The media of the future will be diverse, in terms of resources, in terms of reach and, most critically, it will mainly be online. It will be global in reach, but capable of almost infinite specialization because it will harness communities, virtual or otherwise, in the delivery of their own news. That much we can tell already. But there is much that we cannot yet tell. Democracies, States, must remain vigilant so our media ecosystem remains plural and diverse – we owe that much to future generations.

(http://www.thesundaytimes.co.uk/sto/news/ireland/article1234815.ece)

64

OVER TO YOU

1.What genre do you prefer – opera, drama, ballet, comedy, musical etc.?

2.How has television affected the theatre?

3.Is there the romantic side of the theatre?

4.Is there the educational role of the theatre?

5.Write a composition describing your visit to a theatre (opera and so on) and your impressions of the prevailing atmosphere.

USEFUL LANGUAGE FOR DISCUSSION

It is surprising to meet…

One brief scene forms...

The author shows a remarkable talent… The audience is made to think…

The characters are pleasant (humorous, ordinary and so on) … It was one of the finest renderings of this part I’ve ever heard… His (her) musical talent is quite exceptional…

His (her) playing sometimes reminds me of… The highlight of the evening was…

65

UNIT 12: CRIME

Grammar: Third conditional.

Past deduction: should, have, shouldn’t have.

Vocabulary: Crime, technology, money.

Word combinations.

People in crime.

VOCABULARY FOCUS

Ex. 1. Read the following words and word combinations. Remember how to use them.

access(n) – доступ

afford (v) – позволять себе announce (v) – объявлять appeal (v) – обжаловать application (n) – заявление

ban (n) (v) – запрещение; запрещать charge (n)(v) – обвинение; обвинять commit a crime (v) – совершать преступление

commitment (n) – обязательство complain (v) – жаловаться convince (v) – убеждать

deal (n)(v) – сделка; заключать сделку defendant (n) – ответчик; обвиняемый disclose (v) – раскрывать

explain (v) – оправдывать fail (v) – отказаться

fee (n) – плата, гонорар

felon (n) – уголовный преступник fine (n) – штраф, пеня

forbid (v) – запрещать

infer (v) – делать вывод, наводить на мысль

injury (n) – вред, повреждение jail (n) – тюрьма

jail term (n) – тюремный срок lawless (adj) – неправомерный lobby (v) – склонять на свою сторону maintain order (v) – поддерживать порядок

minor cases – незначительные судебные дела

offender (n) – преступник;

правонарушитель

penalty (n) – штраф, наказание prohibit (v) – запрещать

prosecute (v) – обвинять, преследовать sentence (n) – приговор

witness (n) – свидетель

66

LANGUAGE SKILLS

Ex. 2. Match the words on the left with the correct definition on the right.

1. Advertising

a) nonpersonal communication of

 

 

information, usually paid for and

 

 

persuasive in nature, about products or

 

 

ideas by identified sponsors through

 

 

various media

2.

Bill of rights

b) not authorized by law

3.

Claim

c) the assertion of a right to money or

 

 

property

4.

Complaint

d) ban

5.

Illegal

e) keep safe

6.

Protect

f) the first ten amendments (additions

 

 

or changes) to the Constitution, which

 

 

guarantee basic rights to all United

 

 

States citizens

7.

Prohibit

g) initial document entered by the

 

 

plaintiff which states the claim against

 

 

the defendant

Ex. 3. Make up your sentences using the phrases given below.

1.to bind over an offender… – связывать правонарушителя обязательством

2.to caution – сделать предупреждение

3.to deal with the matter by summons… – начать дело посредством послания судебной повестки

4.discharging his duties… – исполнять свои обязанности

5.to be discharged… – быть оправданным

6.to defer charging… – отсрочить обвинение

7.to fail to appear in court… – уклониться от появления в суде

8.to prevent harm to people… – предупреждать нанесение ущерба людям

9.to reject statements … – отклонять показания

10.punishment should not be inflicted… – наказание не должно налагаться

11.tracking an offender’s where about… – наблюдение за передвижением правонарушителя

67

Ex. 4. Match the equivalents in (A) for the following Russian words and word combinations in (B).

A: real estate; negligence; insurance; criminal law; civil law; misdemeanor; lawsuit (for recovery of damages); penalty for a felony; offender; commit a crime; penalty; to fine

B: уголовное право; гражданское право; совершать преступление; нарушитель; оштрафовать; судебно наказуемый проступок; возмещать убыток; судебный процесс (тяжба); страховка; недвижимость; халатность

TRANSLATION

Ex. 5. Translate the sentences from Russian into English using vocabulary and paying attention to third conditional.

1.Что бы вы сказали, если бы они начали это дело посредством послания судебной повестки.

2.Они были бы очень рады, если бы были оправданы.

3.Если бы он знал, что ситуация может выйти из-под контроля, он исполнял бы свои обязанности ответственнее.

4.Если бы они начали работать на месте аварии рано утром, они бы уже все закончили.

5.На вашем месте я бы с ним не спорила. То, что они говорили, правда, и это могло бы отсрочить их обвинение.

6.Если бы все было в порядке, он не выглядел бы таким озабоченным.

7.Если бы вы последовали нашему совету и не уклонялись бы от появления в суде, все было бы теперь в порядке.

8.Если бы его не предупреждали о нанесении ущерба людям, он бы обязательно поехал на сломанной машине, а не сидел бы здесь один.

9.Вы бы сэкономили время, если бы отклонили показания лжесвидетеля.

10.Было бы важно узнать его мнение по этому вопросу, возможно, наказание не должно было бы налагаться вообще.

11.Если бы не было наблюдения за передвижением правонарушителя, вряд ли бы его остановили так быстро.

12.В целях безопасности было бы правильным «связывать» правонарушителя обязательствами.

68

13. Если бы такое требование было выполнено, официальным лицам было бы легче исполнять свои обязанности.

Ex. 6. Translate the text from Russian into English using vocabulary.

ПОДОЗРИТЕЛЬНАЯ ПЕРСОНА

Эта недолгая светская беседа мне надоела. Почти сразу же я начал чувствовать неопределенное беспокойство от этого звонка. Мэтт, ожидавший суда и приговора за вождение в пьяном виде, оставался в течение двух недель в доме своей матери около Дейтона. Однажды он уже был выставлен из своего собственного дома в Пасадене из-за того, что оказался угрозой для жизни жене

идетям во время пьяного гнева…

Атеперь он внезапно и неожиданно для себя обратился к тому забытому убийству и грабежу в магазине. Много не требовалось, чтобы поддержать мои подозрения, и я понял, что он, возможно, и был тем грабителем, который убил владельца магазина. Основной и отправной точкой, в лучшем случае, были косвенные доказательства, которые не могли доказать его вину. Но у Мэтта был повод, его обычно «ломало», и ему требовался алкоголь. А еще у него был пистолет 38 калибра, который принадлежал его отцу-полицейскому…

С того момента, как Мэтт для меня стал «подозрительной персоной», мои мысли сводились к следующему – просто связаться с офисом шерифа округа мистером Харрисом и намекнуть ему о подозрительном оружии. Тест баллистики легко определил бы, этот ли револьвер выпустил пулю, которая убила владельца магазина. Если бы это оказалось правдой, мои подозрения подтвердились бы, и дело могло бы быть закрыто. В противном случае можно было бы еще долго искать убийцу…

(http://www.crimemagazine.com/dirty-laundry-cold-case-84137640)

Ex. 7. Translate the text from English into Russian using vocabulary and words given below.

coddle (v) – баловать demur (v) – сомневаться detrimental (adj) – вредный

estate (v) – давать оценку; рассматривать hunch (n) – подозрение; предчувствие

69

paroled (v) – освобождать под честное слово slip (n) – ошибка, промах

slug (n) – пуля

DIRTY LAUNDRY: COLD CASE…

But, having little more than a vague hunch, I demurred. I still hoped for information about the crime. Years passed, then decades. News about the fatal crime was as dead as the victim. Yet, it dogged my mind. Had it been solved? Had I simply missed the news?

Finally, in 1999, Matt was arrested in Williamson County near Austin for his eighth DUI. He would soon learn why Williamson County has a reputation for refusing to coddle drunk drives. He was held in jail until 2000 when the court sentenced him to 35 years in the Texas Department of Criminal Justice.

Paroled in 2006, he stayed for a time at a half-way house, then moved once again into his mother’s house. By the end of the year, she would be dead and Matt would share in her estate.

In this unscripted crime saga in which Matt had long ago emerged as the person of interest, I would finally become the informant.

There has been no further development in regards to this investigation. Additional research has not provided any additional information or evidence which links (Matthews) to this homicide. I, along with Sergeant Clegg have discussed this case as well as the new information provided by you and concluded that the only way to proceed, if at all, would be to approach (Matthews) cold. Without any additional information or probable cause this may be more detrimental to the investigation than good. The new information has been included in the case file, and if in fact (Matthews) is in anyway involved, hopefully another avenue will present itself to investigators…

The email made no mention of the missing crucial evidence, the phantom slug that killed Joe Floyd Collins.

The names on those credit slips should have been checked by investigators. Could Matt’s name have been on one of those slips?

(by James R. Melton) (http://www.crimemagazine.com/dirty-laundry-cold-case-84-137640)

70

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]