Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
prakt.doc
Скачиваний:
87
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
307.2 Кб
Скачать

Библиографический Список литературы

1. Бобин, В.И. Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке.– Москва, 2001.

2. Стандартные фразы ИМО для общения на море.- С.-Петербург, 1997.

3. Бобровский, В.И. Деловой английский язык для моряков.– Москва, 1994.

4. Logue, C. English for seafarers/ Catherine Logue, Erika Vivers, Allister Nisbet Marlins.– Edinburgh, 1998.

5. Baker, J. The English Language Teacher’s Handbook. Sharing skills. Changing lives, 2000.

6. Фаворов, В.П. Англо-русский морской словарь/ под редакцией В.П.Степанова.– Москва, 1996.

7. Поваляев, Г.Н. Англо-русский толковый словарь-справочник морских терминов.– Москва, 2002.

Оглавление

Предисловие 3

Unit 1. Introduction to profession 4

Unit 2. Shipping 7

Unit 3. Commercial work 11

Unit 4. Why do we study English? 18

Unit 5. Ship’s crew 23

Unit 6.. In the port 26

Unit 7. Russian Merchant Marine 30

Unit 8. Russian ports 32

Unit 9. Great Britain 40

Unit 10. Types of ships 43

Are you ready for examination? 46

Glossary 49

Библиографический список литературы 52

Р.В. Дражан

                      

Организация перевозок и управление на транспорте

вводно-интенсивный курс

               

практикум по английскому языку

2010

1Thatis– то есть (а именно)

2 To tell smb from smb else – отличить кого-то

3Manifold– трубопроводы с вентилями, клинкетами, находящиеся в одном месте, например окончания грузовых трубопроводов на главной палубе.

57

                                      •

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]