- •2. Трехлапый дэв
- •3. Дэв Рюзгяр
- •4. Два брата
- •5. Сказка о дровосеке и волке
- •6. Сын рыбака
- •7. Бедный мальчик
- •8. Сын падишаха и дэв
- •9. Волшебная роза
- •10. «Сорок»
- •11. Цветок повилики и сын падишаха
- •12. Гюль-султан
- •13. Салкым-зюмбюль
- •14. Сказка о сыне купца
- •15. Падишах Чина
- •16. Дочь падишаха Чина
- •17. Джейлен-ханым и сын падишаха
- •18. Три померанца
- •19. Сказка об одном дервише
- •20. Ленивый мальчик
- •21. Сын пастуха
- •22. Рассказ о плачущем гранате и смеющейся айве
- •23. Шах Шабура и шах Бухары
- •25. Мальчик и дэв
- •26. Сын старого рыбака
- •27. Птица Зеленый Орех
- •28. Сказка о Мурад-шахе
- •29. Сказка о девушке-сиротке
- •30. Девушка и Мискембер
- •31. Сказка о девушке и печенке
- •32. Девица-бей
- •34. Сказка о трех сестрах
- •35. Ночной муж и бедная девушка
- •36. Юрем-бей и дочь падишаха
- •37. Дочь кади
- •39. Сказка о черной корове
- •40. Девушка-сиротка и мачеха
- •41. Чанга-чунга
- •42. Падчерица
- •43. Дильрукеш
- •44. Гранатовые яблоки
- •45. Девушка-кофейщица
- •46. Сказка о красавце-водоносе
- •47. Брат и сестра
- •48. Девочка Халиме
- •49. Девушка и бей
- •50. Девушка и конь
- •51. Дочь дервиша
- •53. Колдовство
- •54. Рассказ про али-дженгиз
- •55. Дровосек и его жена
- •56. Два падишаха
- •57. Сказка о юродивом Мехмеде
- •58. Жена бея
- •59. Сказка о соседской девушке
- •60. Дочь торговца базиликом
- •61. Дровосек и его три дочери
- •64. Сын богача
- •65. Сказка о дровосеке
- •66. Три плута
- •67. Сказка о девяти безбородых
- •68. Сказка о сорока небылицах
- •69. Дровосек
- •70. Кель-олан
- •71. Богатырь
- •72. Две старухи
- •74. Звездочет
- •75. Сказка о циновщике
- •76. Вор и карманник
- •77. Сказка о «шап» и «шекер»
- •Примечания
- •Типологический анализ сюжетов
- •Содержание
щается в барана; мать взяла его, и, пока вела прямо к падишаху, все это стало известно упомянутому9 дервишу. «Ах ты свинья, парень! В конце концов перенял-таки мое искусство!» Говоря так, он взлетел, как пламя, и пересек дорогу женщине. «Возьми, матушка, эти деньги и продай мне этого барана»,— сказал он. И в то время, когда женщина собиралась передать его дервишу, молодец обернулся птицей и улетел. В тот же миг дервиш обер нулся голубем и пустился вслед за ним, чтобы его поймать. Бедная женщина так и остолбенела. Те мало-помалу под летели к дворцу падишаха. В то время как падишах сидел в па вильоне 10 и смотрел кругом, птица превратилась в яблоко и упала на колени к падишаху. А голубь снова обернулся дерви шем и вошел в павильон. «О падишах! Это яблоко — мое»,— сказал он. А падишах удивился: «Нет, оно мое»,— сказал он. Когда же в KOHtie концов падишах собирался отдать это яблоко, оно превратилось в просо и просыпалось из его рук на землю. Дервиш превратился в курицу, и, пока она начала клевать просо, оно в тот же час превратилось в куницу, которая набросилась на ту курицу и задушила ее. Затем куница отряхнулась и оберну лась таким же молодцом, как и прежде. Когда падишах сказал: «Ах, да ты ли это, сын мой?» — он ответил: «Да, о падишах — вот то, что называют игрой в али-дженгиз. Тот дервиш был моим учителем. Он старался меня погубить, а я, став искуснее, чем он, погубил его». Это очень понравилось падишаху; он сразу сделал его своим любимцем, пожаловал ему тысячу гурушей и громадный конак.
Здесь сказке конец, и прощай! и
55. Дровосек и его жена
прежние времена был одни дровосек, была у него и жена. Жена этого дровосека отбирала у него каждый день то, что
он зарабатывал, и не оставляла ему ни одной пара. Она много раз пересаливала кушанье, которое стряпала, а когда бедняга го ворил: «Кушанье, которое ты сготовила сегодня вечером, вы шло соленое»,— на следующий вечер она вовсе не клала соли,— так и готовила кушанье без соли Не будем затягивать! Если он
307
говорит: «Соли нет»,— она все делает без соли2. И так вот она отучила беднягу есть в свое удовольствие.
Однажды этот дровосек утаил от жены сколько-то пара, чтобы купить веревку; ночью, когда он ложился спать, жена увидала деньги в одежде мужа. «Ай, муж! У тебя есть место, куда ты ходишь тайком от меня; эти спрятанные деньги ты туда и носишь»,— говорит она. Напрасно муж клянется,— женщина не верит. Наконец он говорит ей, что спрятал деньги для того, чтобы на них купить веревку. А она говорит: «Чтоб тебя пове сили на этой веревке! Чтоб тебя и так, и этак!» Как только она это сказала, дровосек отвечает: «Дорогая жена, зачем ты го воришь мне такие обидные слова?» А женщина говорит: «Да я тебе еще мало сказала, вот что!» Перебраниваясь так, они зате вают драку, и муж как следует отколотил свою жену. Как бы то ни было, они ссорятся всю эту ночь до утра. Когда наступило утро, дровосек встает, берет одного осла и говорит жене: «Смот ри не бери другого осла и не езди за мной». С этими словами он выходит из дому и уезжает.
Пусть он себе едет, а женщина берет другого осла и едет вслед за ним. «Когда он без меня, кто знает, что он натво рит?»— приговаривает она про себя. Как только она тронулась с места, дровосек оборачивается, глядь! — катит жена.
Не обращая внимания и не глядя на нее, он едет в лес 3, а жена едет следом за ним. Когда дровосек начал рубить дрова, женщина, блуждая по лесу, натыкается на какой-то колодец. Дровосек смотрит за ней и, когда увидел, что она бродит около ямы, кричит ей и зовет ее: «Эй ты, жена, берегись, отойди от края колодца!» Хоть он и говорил ей, жена все-таки подвигается впе ред. Снова муж ей кричит: «Эй, жена, ты оглохла или упря мишься; я тебе говорю: назад отодвинься, а ты еще ближе впе ред подвигаешься, отойди в сторону!» Хоть он и говорил ей так, женщина его не слушает и все подвигается вперед. Вдруг камень под ее ногами как-то соскользнул, и женщина упала в колодец,
адровосек, так как жена ему надоела, не обращает на это внима ния и занимается своим делом. Как только наступил вечер, он нагружает ослов дровами и едет домой. Проходит ночь; на сле дующий день он опять берет ослов, едет в лес, рубит себе дрова,
асам думает: «Пойду-ка, посмотрю я на эту бабу». Он подхо дит к краю колодца, смотрит — женщины не видать. В душе ему стало жаль ее, он спускает вниз веревку и кричит: «Жена, держи веревку, я тебя вытащу!» Вот он чувствует, что веревка натяну-
308
лась. Охая и задыхаясь, с трудом вытаскивает он веревку, и вот, глядь!—выскакивает ифрит, обмотанный веревкой. Дровосек очень испугался его, но ифрит сказал: «Эй, йигит, меня не бойся: ты меня спас от беды, и я до конца света не забуду тебе это добро». Дровосек спрашивает: «А что у тебя за беда была?» Ифрит отвечает: «Вот уже сколько времени этот колодец был моим домом. Вчера свалилась на меня какая-то женщина; села мне на голову, на плечи, держит меня за уши, и вот до сих пор не отставала. А теперь пришел ты, спустил веревку, крикнул: «Держи веревку!» Она меня-то бросила, а веревку не поймала. Я сейчас же обмотался веревкой, а ты потянул и вытащил меня. Вот уж спасибо тебе, что я от нее избавился! И вот теперь я хочу тебе за оказанную услугу отплатить добром». Дровосек от страха, думая только о том, как бы освободиться из рук ифрита, ничего не говорит. Ифрит достает три листочка, дает дровосеку. «Сейчас я охвачу болезнью дочь падишаха этого города; она не в* силах будет двинуться с места, и каких бы ни делали ле карств— пользы не будет. А ты придешь, положишь один из листочков в воду, растолокши его, и той водой обрызгаешь тело девушки. Потом я отпущу ее и уйду. Шах даст тебе много подар ков, и ты будешь проводить свою жизнь в наслаждении». Так он говорит и исчезает. А дровосек, лишь только получил листики, больше не заботился ни о жене, ни о чем другом: от страха он скорее идет домой и берется за свою работу.
А мы перейдем к ифриту. Когда он расстался с дровосеком, он отправляется прямо во дворец падишаха, нагоняет болезнь на зсе тело дочери падишаха, и та девушка сразу ослабевает и ва- \ится с ног. «Ой, мои руки, ой, мои ноги, ой, голова моя! Ах, умираю, кончаюсь!» — кричит она, плачет и стонет. И вот никто не может понять, что с ней случилось; об этом докладывают па дишаху. Приходит падишах, смотрит на свою дочь. «У нее раз болелась голова!» — говорит он и с волнением приказывает, чтобы поскорее пришел хеким. Сколько ни приходило хекимов, они не могли найти лекарства. Когда же девушка увидела своего отца, она начала вопить: «Ах, батюшка мой шах! Голова у меня очень болит!» А падишах говорит: «Дочка, как ты закричишь, у меня об тебе сердце так и заноет, но что же я поделаю? Я по зову к тебе ходжу». Он велит позвать целую кучу ходжей; они читают над ней, дуют. Пусть они ее лечат всякими лекарствами, i мы перейдем к дровосеку. Хотя ифрит, дав ему листки, set ему растолковал, все-таки дровосек этому не поверил и inобра-
J09
щал на это внимания. Пока он по-прежнему был занят своим трудом, в один из дней падишаху того города, в котором он жил, приходит письмо. А в том письме было написано: «Дочь моя тя жело заболела. Сколько ни призывал я хекимов и ходжей, они никак не могли найти ей лекарство. Пусть теперь всякий, у кого есть умение, приходит и лечит. Если он мусульманин, я отдам дочь ему в жены, лишь бы она выздоровела и освободилась от страданий; если он не мусульманин, а другой веры, я дам ему много денег и исполню все его желания». Так писал, оказывает ся, отец девушки. Когда дровосек это услыхал, он тотчас же по шел к падишаху и говорит: «С соизволения аллаха пойду-ка я, полечу». Как только он это сказал, падишах посылает того дро восека вместе с человеком, доставившим письмо. Долго ли они идут, коротко ли идут — в один из дней они прибывают на ро дину девушки и посылают весть падишаху. Падишах призывает их к себе, показывает девушку. А дровосек приготовляет лекар ство, как научил его ифрит, брызгает на девушку, и девушка по правляется. Шах, видя, что девушка выздоровела, тотчас обру чает ее с дровосеком и делает его своим зятем. Сорок дней, сорок ночей устраивают веселье, а потом живут в спокойствии. У того падишаха был друг — другой падишах. У него была дочь. А иф рит, оказывается, любил ту девушку. Он постоянно нагонял на нее болезнь и не оставлял ее в покое. И вот он опять, еще раз, на пустил и на эту девушку, как и на ту, много всяких болезней, а те, услыхав о том, что та девушка поправилась, посылают че ловека: «Пришлите нам того человека, который вылечил твою дочь, потому что и моя дочь очень тяжело больна, окажите нам эту дружбу». Так пишет ее отец и посылает весть тому пади шаху, а тот очень любил этого падишаха и потому немедленно посылает туда своего зятя.
Как только дровосек пришел к заболевшей девушке, он ви дит, что там ифрит. Когда ифрит увидел парня, он сказал: «Ой, я сделал тебе столько добра, а ты пришел отнять у меня и эту девушку. Я ее очень люблю: что ты ни делай, я ее не оставлю, даже пойду и твою у тебя отниму — ты смотри!» Так он говорит, а сам очень сердится. А наш дровосек, лишь только это услы хал, от страха не знает, что и делать. Однако он быстро собрался с духом и говорит: «Я сюда пришел не из-за девушки: та, кото рая упала в колодец, была моя жена; я бросил ее туда, думая от нее избавиться, но эта баба вылезла из колодца и пришла ко мне. Куда я ни пойду, она от меня не отстает; я от нее убежал и
ЗТО