Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Сурһмҗта теҗг келврмүд. 2012

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
21.04.2023
Размер:
6.68 Mб
Скачать

ҺӨӨВ

Heг дәкҗ Бурхн Багш ө-шуһу моднд ирдг болна. Heг моднас хамтхасд авад, шевнрәсн эн сурна: lfc - Альднь хамтхасд олмб: мини альхнд аль

ө-моднд? Ю санҗант?

— Багш, ө-модна хамтхасн тана һарткас эсвин олн боллго.

;. - Эдү мет, шевнр, мини медсн тадңд зәрлг болснас эсвин ик болна. Зуг, яһад би зәрлг эс болсмб? Яһад гихлә, тер юмн таднд далаһар туслшго билә. Тер зәрлг бәәдл-җирһлин бәәцин таал ясрулшго билә, җилв-бах хойриг уга кешго билә, эвин хаалһд орулшго билә, эрдм-сурһулин гегән-герлүр көтлшго билә! Би таанрт зовлңгин, зовх учрин, зовлң уурулхин болн зовлң уурадгин мөр мөрдхитн зәрлг болув.

20

: Г

ПРОПОВЕДЬ

Однажды, находясь в лесу, Будда сорвал немного листьев с дерева и спросил у своих учеников:

-Как вы полагаете, где больше листьев: в моей руке или в лесу?

— Учитель, листьев в лесу, конечно, несравнимо больше, чем в вашей руке, - ответили ученики.

-Точно так же, ученики мои, то, что я познал, несравнимо больше. А почему я вам не передал? Потому что это не принесло бы вам никакой пользы. Оно не способствовало бы святости жизни, уничтожению всякой похоти, не привело бы к миру, к познанию и просветлению! Что же, ученики, я передал вам? Я передал вам знания о страдании, происхождении страдания, прекращении страдания и

опути прекращения страдания.

ОРҺСН ҮРН

Нег күүнә үрн хәр һазрт одна. Эцкнь дала зөөр хоршаһад байҗҗах цагт көвүнә бәәдлнь улм дор орад йовна. Цаг ирәд, эцкнь бәәдг нутгт күрәд, эдлх хот, эләх хувц әмтнәс сурад, көвүн һууль һууна. Зутрҗасн көвүһән үзәд. эцкнь терүнә ардас зарцнран тәвнә.

Әвртә ик өргәд туссн көвүн әәһәд: «Ямта, цолта күн бийим харлҗадг болвза, харңһу бәрәнд хайхар бәәвзә» гиҗ санад, эцктәһән харһхасн урд әмән авад зулна. Тиигхлә эцкнь саак зарцнран йовулад, көвүн хәәкрәд, бәәгәд бәәсн бийнь, үрән хәрүлҗ авна. Көвүһинь эвәрнь эдлх заквр зарцнртан өгәд бийиннь дүңгә эрдмтә күүнә нөкдт орулна. Эдү мет бәәдлнь үрнднь таасгддг болна.

Эврә өргән терзәрнь эцкнь көвүһән хәлән бәәҗ, кинән, күлцңгү кевәр көдлдгинь медәд, өдр ирвәс өөдлүләд йовна.

Олн җил өңгрснә хөөн эцкнь көвүһән дуудулад, зарцнран чигн дуудад, нуувчан цугтаднь соңсхна. Тииминь медәд, урднь бийән дуту хөвтәд тоолҗасн күн әвр гидгәр байрлад, эцктәһән харһсндан бахтна.

Деед богд хутгтнрин сурһмҗ эдү метәр, этүдәр, олн-әмтнә седклднь орулгдх зовтә.

22

23

 

БЛУДНЫЙ еын

У одного человека был сын, который подался на чужбину. В то время, как отец несметно богател, сын нищал всё больше и больше. Пришло время, когда сын вернулся в страну, где жил его отец, и стал жить подаянием, собирая милостыню. Увидев бедствующего сына, отец приказал своим слугам привести его.

Оказавшись в роскошном дворце, юноша испуганно подумал: «Возможно, этот знатный человек подозревает меня в чем-то, поэтому захочет бросить меня в темницу». От страха он убежал, так и| не увидев своего отца. Тогда отец отправил за ним: гонцов, которые поймали и привели его обратно, несмотря на протесты и вопли. Своим слугам он

-- приказал обходиться с ним благожелательно и назначил сына помощником к одному мастеру. Сыну его новое положение понравилось.

Из окна своего дворца отец наблюдал за сыном и, убедившись, что тот честен и трудолюбив, переводил его на более ответственную должность.

По прошествии многих лет он вызвал сына к себе, созвал всех слуг и открыл им свою тайну. Его

сын, прежде считавший себя несчастным человеком, испытал огромную радость от встречи со своим отцом. , ,

Именно так должны воспитываться души людей, чтобы познать силу высших истин.

25

тәклин ишк

Деед лама ямана ишкәр тәкл өргхәр шииднә. Зуг ишкин мөөрснд утх өөрдхснә хөөн тернь инәнә.

-Юундан байрлҗахмбч? - гиҗ Деед лама сурна

-Мөөрсичн керчхәр седҗәхиг медлго бәәхмбч?

-Медҗәнәв, — гинә ишк. — Зун зурһан дәкҗ би ямана ишкәр төрҗ йовлав, ода ирҗ күүнә цогцта болхув, - гиҗ келн, ишк уульна.

— Яһад тегәд уульҗахмбч? — гиҗ Деед лама сурна.

" - Чамдан, Деед лама, санам зовҗана. Зун зурһан жил хооран би Деед лама бәәхдән, бас ишкүдәр тәкл өргҗ йовлав.

Деед лама сөгдн мөргәд, геминь тәвхиг сурна: - Ишкүдәр дәкҗ тәкл өргдг болхнь! - гинә. Терүнә хөөн эн нарт делкә деер бәәх юмна Әм

Аврач болв.

26

ЖЕРТВЕННЫЙ КОЗЛЕНОК

Верховный первосвященник решил принести в жертву козлёнка. Когда он поднёс нож к его горлу, козленок рассмеялся,

-Почему ты смеёшься? - спросил Верховный первосвященник. - Разве ты не понял, что я собираюсь перерезать тебе горло?

-Понимаю, - ответил козлёнок. - Сто шесть раз рождался козлёнком и только теперь я, наконец-

то, обрету человеческое тело, — сказав так, козленок расплакался.

— Почему же ты тогда плачешь? - спросил Верховный первосвященник.

- Я плачу по тебе, священник. Сто шесть жизней назад я тоже был Верховным первосвященником и так же приносил в жертву козлят.

Верховный первосвященник, преклонив колени, попросил прощения; -

- Больше никогда я не стану приносить в жертву козлят!

Так он стал Великим Защитником всех живых существ.

НАРТ ДЕЛКӘ ДЕЕРК ДУТУ ХӨВТ

Нег хотнд өвгн бәәҗ. Нарт делкә деерк хамгин дуту хөвт тер бәәсн сәнҗ. Бүгд хотн түүнәс болмарн цуцрҗ: даңгин атысн. оньдин зовньсн, һундл өргсн, му дүрстә, сул-сулдр болдг бәәҗ. Нас наслх дутман эн улм уурта болад, келсн үгнь улм хорта болад йовҗ. Муулин гем хальдврта болдгтнь эмтн энүг һазалдг болҗ. Хаҗуднь бәәһәд хөвәсн эс дут- хла - дорацулснла әдл болҗ эднд медгддг бәәҗ. Олн-әмтн дунд тедн му заятнр гисн медмҗ эн тогтадг бәәҗ. .

Болв найн насндан курәд, өвгн кецү кевәр әмтиг өврүлв. «Эндр өвгн байрта бәәнә, һундл уг а. мишәһәд бәәнә, чирә күртлән ясрҗ», - гисн зәңг агчмин зуур тарна. Хотна улсарн цуглрад:

-Яһснтн энв? Юн болҗ одв? - гиҗ эдн өвгнәс сурна.

-Юмн биш, - гиҗ өгн хэрү өгнә. - Найн нас зүүтлән би хөв тустан кишгән хәәләв, зуг олдсн уга. Тиигхлә би хөв-кишг угаһар бәәхәр шиидүв. Тер төләдән кишгтә болув.

28

29

 

:

НЕСЧАСТНЕЙШИЙ НА СВЕТЕ

Жил в деревне один старик. Он был одним из несчастнейших на свете. Вся деревня устала от него: всегда мрачного, обиженного, невзрачного. И чем дольше он жил, тем более желчным становился, тем ядовитее были его слова. Люди избегали его: несчастье заразительно. Не стать несчастным, находясь рядом с ним, было трудно. Он создавал ощущение несчастья и в других.

Но однажды, когда ему исполнилось восемьдесят лет, случилось невероятное. Мигом облетела всех молва: «Старик сегодня в радости, не обижен и не жалуется, у него даже лицо переменилось». Собралась вся деревня:

— Что случилось с вами? В чём дело? — спросили люди у старика.

- Ничего, - ответил он. - Восемьдесят лет я искал счастье, но не нашел. Тогда решил обойтись без счастья. И сейчас я чувствую себя счастливым.

31

МОҺАH ТОЛҺА СҮЛ ХОЙРНЬ

Кезәнә нег моһа бәәҗ. Толһа сүл хойрнь хоорндан оньдин зүткдг бәәҗ.

-Бийим ахд тоолх зөвтәч! - гиҗ толһань сүүлдән келнә.

-Би бас ах болхдан зөвлхв, - гиҗ сүүлнь хәрүцнә.

-Нанд соңсдг чикн, үздг нүдн, иддг амн бәәнә, көндрв чигн цогцин маңнад йовдг төләдм намаг ахд тоолх зөвтәч. Чамд болхла тиим юмн угалм, - гиҗ толһань келнә.

-Кемр би көндрдг зөв өгхлә, чи көндрҗ чадхч. Би эн модыг һурв ораһад үлдхлә яһнач? - гиһәд, сүүлнь келсән күцәнә. Толһань көндрҗ чадлго, хот олдг арһнь тасрад, харһңад үкн алдна. Арһан бархларн: - Бийим сулдх, би чамаг ахдан тоолнав.

-гив.

Терүгинь соңссн сүүлнь тер дарунь моднас сал-

на.

- Чи ахлҗанач, нә, яһҗ түрүлдгичн хәләхм, - гиҗ толһань сүүлдән келнә. Сүүлнь өмәрлхәр седәд, хойр-нег күгдләд, һалта нүкнд унна. Тиигҗ моһа һалын аюлд тусад үкҗ.

32

ГОЛОВА И ХВОСТ ЗМЕИ

Когда-то жила змея, голова и хвост которой все время спорили между собой.

-Меня ты должен считать старшей! - говорит голова хвосту.

-Я тоже достоин быть старшим, - отвечает хвост.

-У меня есть уши, чтобы слышать, глаза, чтобы смотреть, рот, чтобы есть, а при движении я нахожусь впереди остального тела - вот почему меня

следует считать старшей. А ты не имеешь таких достоинств, - говорит ему голова.

- Ты сможешь двигаться, если только я позволю тебе. А что будет с тобой, если я трижды обмотаюсь вокруг дерева? - спросил хвост. Так он и сделал. Голова не смогла двигаться и чуть не умерла от голода.

- Ты можешь отпустить меня, я признаю тебя старшим, - сказала она хвосту.

Услышав эти слова, хвост тут же отцепился от дерева. . •

- Ты признан старшим, давай посмотрим, как ты пойдешь впереди, - сказала ему голова. Хвост пошел вперед, но не успел сделать и нескольких шагов, как свалился в огненную яму. Так змея погибла в огне.

ҮКРИН ҮСН

Heг күүнүр гиичнр ирх зөвтә бәәҗ. Теднән тоох санатаһар тер күн үкрин үсән цуглулхар шииднә. «Бән-бәәҗ болмарн үсн хурх. Багтадг сав эс олдхла, эс гиҗ үсн исч одхла, яахмб? Тиигхлә цуглрҗ| бәәх үсән үкриннь делңднь бәәлһәд, гиичнр ирсн кемлә цугинь саанав», - гиҗ тер күн сандг болна. Тиим шиидвртәһәр туһлыг экәснь салһад, теднән тус-тустнь бәәлһнә.

Cap давад, нәәрнь учрна. Гиичнрән тосад суулһчкад,үкрән саахар седнә. Болв, үкриннь үсн ширгҗ оч.

34

35

--

КОРОВЬЕ МОЛОКО

Один человек ожидал приезда гостей. Намереваясь хорошо угостить их, он решил собирать коровье молоко впрок. «Через какое-то время молока соберется много. А вдруг не хватит посуды для его хранения или оно прокиснет? Не лучше лң сохранить молоко в вымени коровы, а когда придет время принимать гостей, тогда разом все и выдоить». - подумал он. Приняв такое решение, отнял теленка от коровы и привязал их порознь.

Через месяц приехали гости. Радушно встретив ' их. он отправился к корове, чтобы выдоить накопившееся молоко. Но его-то у коровы не оказалось: молоко пропало.

37

"-

НҮРЗДГ

Кезәнә нег күн бәәҗ. Әвр угатя, түрү-зүдү, дала өртә бәәсн сәнҗ. Өрән даңцадг арһ уга болад, эн орһна.

Йовад йовҗ нег цөл һазрт ирнә. Тендән эрднь чолута болн цевр нүр үздгтә хәәрцг олна. Нүрздгнь Эрднь чолудын деер кевтдг болна. Угатя күн теңкән уга байрлна.

Нүр үздгиг һартан авад хәләчкәд, дотрнь кү үзнә. Тер саамдан эн сеҗгләд, һаран намчлад келнә: «Би хәәрцгиг хоосн гиҗ медләв. Хәләхнь, дотрнь та бәәҗит! Тана хәәрн, бичә бийим засглтн!»

3 8