Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5614.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
2.24 Mб
Скачать

94

OTHER CONDITIONS

This clause includes items connected with amendments, addenda, assignment of the rights to the third party, correspondence and negotiations preceding the conclusion of the contract.

CONTRACT № 1

Read and analyze the following sample. What necessary points does it cover?

 

10. Прочие условия

 

 

10. Other conditions

 

10.1. Всякие изменения и дополнения к

10.1. Any amendments or addenda to this

 

настоящему

контракту

считаются

contract are valid only if made in writing

 

действительными только в том случае,

 

and duly signed by both parties.

 

если они совершены в письменной

10.2. Neither Party has the right to assign

 

форме и подписаны обеими сторонами.

its obligations and rights under the present

 

10.2. Ни одна из сторон не вправе

Contract to any third Party without written

 

передавать свои права и обязательства

consent of the other Party.

 

по настоящему контракту

третьей

10.3. After signing the Contract all the

 

стороне без

письменного

согласия

preliminary agreements, discussions and

 

другой стороны.

 

 

correspondence between the Parties

 

10.3. Все соглашения, переговоры и

concerning this Contract are to be

 

переписка

между сторонами по

considered invalid.

 

вопросам, изложенным в настоящем

10.4. All the enclosures to the present

 

контракте, имевшие место до подписания

Contract are to be considered its integral

 

контракта, теряют силу с даты подписания

part.

 

контракта.

 

 

 

10.5. The present Contract is drawn up in

 

10.4. Все приложения к настоящему

the English and Russian languages in 2

 

контракту являются его неотъемлемой

copies, one copy for each Party, both texts

 

частью.

 

 

 

being equally valid.

 

10.5. Настоящий контракт составлен на

10.6. The Contract enters into force on the

 

английском и русском языках в двух

date of its signing.

 

экземплярах, по одному для каждой

Legal Addresses of the Parties:

 

стороны, причём оба текста

 

 

Seller ………………..

 

имеют одинаковую юридическую силу.

Buyer ……………….

 

10.6. Контракт вступает в силу с даты

 

 

его подписания.

 

 

 

 

Юридические адреса сторон:

 

 

 

 

Продавец …………….

 

 

 

 

Покупатель

…………

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Read the above sample again and study lexical (underlined) and grammatical (in italics) peculiarities. Pay attention to the Russian-English equivalents.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]