- •«Хабаровская государственная академия экономики и права»
- •Phrases
- •DIALOGUE
- •PREAMBLE
- •CONTRACT №1
- •CONTRACT №2
- •SUBJECT OF THE CONTRACT
- •CONTRACT №1
- •EXERCISES
- •PRICE AND TOTAL VALUE OF THE CONTRACT
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •DIALOGUE
- •TERMS OF PAYMENT
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •1. Find English equivalents for the following.
- •3.1. Платёж будет осуществляться в долларах США.
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •VOCABULARY
- •EXERCISES
- •GUARANTEE
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •6. Гарантии
- •6. Гарантии
- •CLAIMS AND SANCTIONS
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •7. Санкции
- •DIALOGUE
- •FORCE MAJEURE
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •DIALOGUE
- •ARBITRATION
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •EXERCISES
- •1. Find English equivalents for the following.
- •9. Арбитраж
- •OTHER CONDITIONS
- •CONTRACT № 1
- •BUSINESS GAME “MAKING A CONTRACT”
- •The Rapid Bottles
- •Methods of Payment in International Trade
- •Cash-in-Advance
- •Letters of Credit
- •Documentary Collections
- •Open Account
- •CONTENTS
- •Sources
12
пересматривать статью контракта предусматривать статью контракта
сторона контракта
вторая сторона договаривающаяся сторона первая сторона юридические адреса сторон
толкование контракта условия контракта
надлежащие условия контракта общие условия контракта ссылка на общие условия контракта быть ограниченным (связанным) условиям контракта
формулировать условия контракта
формулировка контракта
новая формулировка окончательная формулировка точная формулировка
части контракта
коммерческая часть контракта техническая часть контракта быть неотъемлемой частью контракта
язык контракта
revise a contract
provide for a contract clause contract party, party to the contract second party
contracting party first party
legal addresses of the parties, juridical addresses of the parties
interpretation of contract
conditions of contract, terms (and conditions) of contract, provisions of contract
proper conditions of a contract general conditions of a contract
reference to the general conditions of a contract be bound by terms and conditions of a contract
word terms and conditions of a contract wording of contract
fresh wording final wording exact wording contract parts
commercial part of a contract technical part of a contract
be an integral part of a contract contract language
Phrases
Мы согласны с условиями вашего |
We agree to the terms of your draft |
проекта контракта |
contract |
У нас есть ряд замечаний по … |
We have a few remarks to make on … |
некоторым статьям общих условий |
some clauses of the General conditions of |
контракта |
the contract |
сроку действия контракта |
the term of the contract |
обязательствам сторон по контракту |
the contractual obligations of both parties |
Прошу вас … |
We ask you … |
изложить ваши замечания |
to make your comments |
ещё раз изучить нашу просьбу |
to consider our request once again |
Я (не) согласен (-на) с вашим предложением |
I (do not) agree to your offer |
Мы хотели бы выяснить несколько |
We’d like to clear up some points |
вопросов, связанных с … |
connected with the … |
технической частью контракта |
technical part of the contract |
коммерческой частью контракта |
commercial part of the contract |
Все вопросы были согласованы при |
All the points were agreed upon during |
13
обсуждении… технического предложения
коммерческого предложения Мы успешно провели переговоры по согласованию …
прав и обязательств сторон по контракту
статей контракта Надеемся, что настоящие переговоры
успешно завершатся в ближайшее время подписанием контракта на …
поставку комплектного оборудования строительство объекта на условиях
«под ключ» продажу лицензий «ноу-хау»
Мы в принципе согласны с … большинством статей, касающихся
общих условий изменениями и поправками к
контракту объёмом обязательств Подрядчика
по контракту Мы готовы принять предложенные
российской стороной формулировки
the discussion of the … technical offer commercial offer
We have successfully conducted our negotiations on the coordination of the … rights and obligations of the parties under
the contract
clauses of the contract
We hope that the present negotiations will be successfully completed in the near future with the signing of a contract for the …
delivery of complete equipment construction of a project on a “turn-
key” basis
sale of know-how
In principle we agree with …
most of the clauses referring to the General Conditions
the alterations and amendments to the contract
the extent of the Contractor’s obligations under the contract
We are ready to accept the wording suggested by the Russian side
DIALOGUE
Supplier: Mr. …, have you any questions as regards the contract?
Customer: No, I think we have settled all the points under dispute.
Supplier: Good. If some problems arise in the process of work we shall deal with them there and then. Some principal points can be included into a supplement to the contract upon mutual agreement.
Customer: Agreed.
Supplier: Fine. In that case we’ll tell our experts and lawyers to prepare the contract for signing. I don’t think, this purely technical work will take much time and we can sign the contract at … o’clock in the evening (morning).
Customer: I believe that time will be convenient for signing the contract.
Supplier: Mr.…, we’ve worked hard and fruitfully, so I think we deserve a good rest. I’d like to invite you to have dinner in a restaurant and make a tour of our city.
Customer: I’m very happy to accept your invitation, Mr. …. Let me once more thank you for the constructive way you helped to settle all the problems that were in the way of signing the contract.