Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Arapov_D_Yu_-_Islam_i_sovetskoe_gosudarstvo_1917_1936__Sbornik_dokumentov_Vyp_2_-_2010

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
895.79 Кб
Скачать

Ислам и советское государство... | № 22. Письмо муфтия ЦДУМ Р. Фахретдинова...

141

Примечание

1Имеется в виду упоминаемый ранее в документах П.Г. Смидович — член Президиума ВЦИК, председатель Постоянной комиссии по вопросам культов.

Ислам в России и Евразии

142

№ 23. Письмо муфтия ЦДУМ Р. Фахретдинова председателю ВЦИК М.И. Калинину.

Ноябрь 1928 г.

Письмо муфтия Р. Фахретдинова М.И. Калинину

15 ноября 1928 г.

№ 2574 г.

г. Уфа, Тукаевская ул., д. № 50

Глубокоуважаемый Михаил Иванович!

При всем моем желании по возможности не утруждать Вас своими непосредственными обращениями к Вам по вопросам, выдвигаемым духовно-религиозными интересами верующих, граждан союзных республик, но учитывая, что для правительства также не может быть безразличным оставаться в неведении настроения верующих масс и, будучи по своему положению духовным главой их, более чем кто-либо осведомленным в этой области, я, как неоднократно и раньше, и на этот раз беру на себя смелость довести до Вашего сведения нижеследующее в уверенности, что Вы не откажете в своем просвещенном внимании к изложенному.

1) Об издании религиозного журнала «Ислам».

С разрешения центральной власти и в соответствии с желанием верующих мусульман при Центральном духовном управлении мусульман начато было издание [в документе «изучение». — Д. А.] ежемесячного религиозного журнала как его органа.

Хотя со стороны Башглавлита как цензурирующей печатаемый материал инстанции своевременный выход журнала и задерживался, и, начиная с августа 1924 г. до марта 1928 г., успели выйти только 24 номера журнала. Но с этого времени издания очутились в совершенно безвыходном положении, очередной № 25 журнала, вследствие задержки материала Башглавлитом, не имел возможности выйти в свет даже к концу октября сего года. Между тем как материал для этого номера был представлен в Башглавлит в конце прошлого 1927 г., частью же в феврале сего, 1928 г., и заказ на печатание был передан типографии в марте 1928 г.1

Ислам и советское государство... | № 23. Письмо муфтия ЦДУМ Р. Фахретдинова...

143

Неся в течение семи месяцев непроизводственные расходы на содержание служащего персонала редакции, последняя в конце октября сего года была поставлена в необходимость уволить служащих и приостановить издание журнала.

К этому нужно добавить, что редакция журнала, считаясь с духовными потребностями верующих мусульман, имела намерение продолжать издание, невзирая на все ограничения как в программе журнала, так и его объеме и количестве весьма урезанного тиража его, но поступившая из Главлита РСФСР2 бумага от августа 1928 г. № 70730 послужила Башглавлиту как повод к отказу в разрешении статей даже чисто религиозного содержания.

Выход, хотя нерегулярный — один раз в 2–3 месяца, был бы, тем не менее, желателен, прекращение даже такого выхода весьма нежелательно в видах сохранения чувства перед законом и верующих мусульман, в то время как атеистические организации на тюрко-татарском языке [издают] три журнала («Фан-ам-дин» в Москве, «Дегри» в Уфе

и«Худаисыдлар» в Самарканде), не говоря уже о свободно печатающихся книгах и брошюрах на этих языках антирелигиозного содержания.

Косвенно вынужденное прекращение единственного издаваемого на этом языке журнала может послужить поводом для верующих к разного рода ошибочным и нежелательным толкованиям и комментариям. Ввиду такой неблагоприятно сложившейся обстановки ЦДУМ факт приостановки журнала выставляет перед подписчиками журнала как временное, преходящее явление и что надеется на возобновление выхода.

Считаю нелишним упомянуть, что журнал «Ислам» со дня своего выхода держался, с одной стороны, направления, принятого пользующимся авторитетом в мусульманском мире Востока прогрессивным духовенством3, а с другой стороны, оставался в пределах строгой лояльности по отношению к советской власти. Ввиду чего журнал успел приобрести популярность в граничащих с СССР мусульманских странах

ислужил наглядным опровержением и неоспоримым ответом на провокационные выходки империалистической прессы и агентов империализма, пытающихся дискредитировать советский режим.

Слова мои могут подтвердить полпреды и консулы СССР в Турции, Гиджазе4 и Китайском Туркестане5. Нам известно, что преподнесение нами собрания 24 номеров журнала «Ислам» бывшему в нынешнем году гостю СССР — афганскому падишаху Аманулле-Хану6, свободно владеющему тюркским языком, удостоилось его особого внимания и произвело на него благоприятное впечатление, как мусульманина, воочию видящего доказательство веротерпимости в Советском Союзе.

По всему этому я весьма склонен думать, что факт прекращения издания этого журнала, имевшего уже круг читателей в зарубежных мусульманских странах, произведет и там нежелательное впечатление.

Ислам в России и Евразии

144

2)Издание священной книги «Гафтиак»7 (7-й части Корана8). Ввиду издавна существующего обычая среди мусульман [иметь]

всвоем обиходе священную книгу, составляющую одну седьмую священного Корана, в виде молитвенника и в силу просьбы мусульманского населения об издании и распространении этой книги, ЦДУМ приступило было к этому изданию с разрешения Главлита РСФСР от 3 июня 1927 г. о печатании 50 тыс. экземпляров, и хотя на это количество тиража был дан типографии тираж, в то время [он] был ограничен 15 тыс. экземпляров, и печатание остального количества было отложено. Вследствие это-

го предварительно записавшиеся потребители и внесшие задаток [покупатели. — Д. А.] остались неудовлетворенными на 20 тыс. экземпляров.

Ходатайство о разрешении на печатание этого недостающего для внешних своих подписчиков количества, 20 тыс., было подано в Башглавлит еще 8 июня с. г., но до сего времени никакого, ни положительного, ни отрицательного, ответа не получено, а между тем верующие, внесшие задаток еще летом 1927 г., ожидают с нетерпением. На повторные запросы этих лиц давался ответ, что «Гафтиак» будет выпущен вторым изданием и будет им разослан.

Если же в конце концов мы будем вынуждены известить, что наше ходатайство потерпело неудачу и что такое нетерпеливое ожидание верующих из разных частей РСФСР получения вновь изданного «Гафтиака» не может быть удовлетворено, и если мы будем вынуждены поэтому и возвратить им внесенные деньги, то, несомненно, верующие массы будут глубоко огорчены этим обстоятельством, обманувшим их надежды на удовлетворение их религиозных потребностей.

3)Издание брошюры «Вера Ислама».

За отсутствием на книжном рынке вообще книг религиозного содержания прежних изданий и ввиду продолжающегося спроса как со стороны мусульманского духовенства, так и вообще верующих мусульман, обращения к ЦДУМ со стороны мусульман прийти на помощь в деле удовлетворения этой просьбы, 12 мая 1925 г. было подано заявление о разрешении печатания брошюры под названием «Вера Ислама» в количестве 12 тыс. экземпляров. До настоящего времени со стороны Башглавлита никакого ответа еще не последовало.

Из всего, что с 1917 г. было выпущено из печати для верующих мусульман, издание ничтожного в сравнении с многомиллионным мусульманским населением количества 15 тысяч «Гафтиака» являлось первым, а вторым имело [место] издание брошюры «Вера Ислама»

Издание и распространение подобного рода книг исключительно религиозного содержания, не имеющих никакого касательства к политическим вопросам, основным законом Советского правительства никогда не возбранялось и, кроме того, все формальности, требующиеся при издании и распространении произведений печати, были соблюдены.

Так как, подобно всем религиозным организациям, ЦДУМ не имело возможности от своего имени заниматься издательским делом, в це-

Ислам и советское государство... | № 23. Письмо муфтия ЦДУМ Р. Фахретдинова...

145

лях соблюдения законных формальностей оно было поручено члену нашего управления и моему заместителю Тарджеманову9, издательское предприятие которого за его ответственностью было зарегистрировано в соответствующих органах Наркомторга с выборкой соответствующего патента, ведением бухгалтерских книг под контролем Башнаркомфина и уплатой всех причитающихся налогов. В течение своего четырехлетнего существования между Наркомфином и издательским предприятием никаких недоразумений не возникало.

Словом, и со стороны законов, и с точки зрения соблюдения формальностей, является полное отсутствие причин к неразрешению печатания и распространения этих книг, а наличие факта неразрешеиия производит также тяжелое впечатление на верующих мусульман.

4) Учреждение курсов для подготовки духовных служителей мусульманского культа.

Учреждение курсов для подготовки духовных служителей культа законами не запрещено, и в мою бытность в Москве в августе 1927 г. я был осведомлен в Наркомпросе, что дано будет разрешение на открытие курсов для подготовки служителей мусульманского культа в Уфе и Казани, со стороны ВЦИК нам было дано знать об отсутствии препятствия на учреждение курсов в означенных городах и что [в] ближайшее [время это] должно быть разрешено по соглашению с местной властью.

Хотя ходатайство об открытии курсов в Уфе при ЦДУМ было возбуждено и все требующиеся формальности были соблюдены, и несмотря на повторение обращения к местным властям по поводу открытия этих первых и единственных курсов для всех мусульман РСФСР, разрешение до сего времени не получено. Между тем как с начала возбуждений ходатайства проходит уже половина второго учебного сезона,

иоткрытие курсов ожидается мусульманским верующим населением с живым нетерпением.

Резюмируя вышеприведенное, мы вынуждены констатировать наличность фактов: а) При наличности по основным законам РСФСР свободы совести и религиозной и антирелигиозной пропаганды верующие мусульмане, по усмотрению низших инстанций, вопреки существующих законоположений, лишены возможности получить разрешение на печатание даже в ограниченном, далеко не удовлетворяющем спрос, количестве книги «Гафтиак» и небольшой брошюры религиозного содержания «Вера Ислама», в то время как все прежние издания книг такого содержания совершенно исчезли с книжного рынка по тем или другим причинам.

б) Великая революция [была] встречена с энтузиазмом верующим мусульманским населением, как открывающая широкие перспективы свободы совести и культурного самоопределения народов, бывших угнетенными в течение веков прежним царским правительством, и мусульмане были преисполнены надежды, что будут полностью обладать

ипользоваться правами в этих областях, дарованными основными за-

Ислам в России и Евразии

146

конами РСФСР. Но невозможность фактически пользоваться ими не может не возбуждать чувства разочарования в своих надеждах и не давать повода к ошибочным и ложным истолкованиям. В особенности после аннулирования ВЦИКом своего постановления от 9 июня 1924 г. о разрешении преподавания мусульманского вероучения в мечетях [это аннулирование произошло в текущем 1928 г. — Д. А.], когда мусульманское население поставлено в одинаковые условия с последователями других вероучений, является весьма желательным, чтобы со стороны местных властей мусульманскому населению была предоставлена полная возможность пользоваться, наравне с другими, своими законными правами, и границы этих прав не суживались. Я глубоко убежден, что

вцелях сохранения установившихся благожелательных взаимоотношений между правительством и верующими мусульманскими массами этот порядок вещей является весьма и весьма существенным.

Посему в качестве духовного главы мусульман РСФСР и лояльного гражданина Советского Союза я прошу: 1) предложить БашЦИКу и ТатЦИКу разрешить открытие предположенных богословских курсов

вУфе и Казани, 2) предложить Главлиту РСФСР дать разрешение на отпечатание 20 тыс. экземпляров священной книги «Гафтиак» (одной седьмой части Корана) н брошюры «Вера Ислама» на татарском языке

вколичестве 12 тыс. экземпляров, 3) дать указание надлежащим учреждениям разрешить дальнейшее издание журнала «Ислам» по указанной Главлитом РСФСР программе и с таким количеством тиража, могущим удовлетворить наличный спрос на журнал10.

Приложения: 1) Копия разрешения Главлита РСФСР от 3 июня 1927, № 89869, на отпечатание 50 тыс. экземпляров «Гафтиак». 2) Один экземпляр «Гафтиака» из тиража в 15 тыс. экземпляров. 3) Перевод на русский язык брошюры «Вера Ислама», оригинал на татарском языке

вэтом переводе был представлен в Башглавлит. 4) Последний № 24 приостановившегося выходом журнала «Ислам». 5) Копия счета типографии «Октябрьский натиск» за набор статей, предназначенных для № 25 журнала, бывших разрешенными, но впоследствии задержанными Башглавлитом. 6) Копия сообщений Главлита РСФСР от 8 августа и 14 сентября 1928 г. за № 70730. 7) Копия сообщения адмотдела Б[аш] НКВД от 29 июля 1927 г., № 14134.

Председатель ЦДУМ муфтий

Р. Фахретдинов11

ГАРФ. Ф. 5263. Оп. 2. Д. 4. Л. 60–67. Заверенная машинописная копия.

Ислам и советское государство... | № 23. Письмо муфтия ЦДУМ Р. Фахретдинова...

147

Примечания

1Журнал «Ислам» выходил тиражом семь тысяч экземпляров и рассылался во все восточные республики. Некоторые экземпляры отправляли за границу. Последнее вызывало особое беспокойство ОГПУ. Поэтому в целях контроля за содержанием журнала он сначала поступал в Башглавлит, затем вместе с постраничными переводами — в местное ОГПУ, оттуда — в центральный аппарат ОГПУ в Москве, далее из Москвы с замечаниями и правками отправлялся на чтение в башкирский отдел ОГПУ и Башглавлит, после этого с многочисленными визами и подписями его ставили в длинную очередь на печать. Дело в том, что литературу на арабском, башкирском и татарском языках в Уфе печатала только одна типография — «Октябрьский натиск». Она имела устаревшее оборудование, а выпускала продукцию всех национальных издательств и из-

дательства «Просвещение».

2Главлит при Наркомпросе РСФСР — Главное управление по делам литературы и издательств при Народном комиссариате просвещения РСФСР, осуществлявшее все виды цензуры, образовано 6 июня 1922 г. Башглавлит — его местный аналог.

3«Прогрессивное духовенство» — сторонники реформы исламского богословия и религиозного образования. Видели свою задачу в изменении системы образования, воспроизводства и трансляции знания таким образом, чтобы мусульманские общества были конкурентоспособными по отношению к За-

паду. В России на рубеже XIX — XX вв. это движение получило название джадидзм (джадид — новый (араб.)). Возникшее как обновление системы мусульманского образования, в дальнейшем оно превратилось в широкое национально-культурное и

политическое.

4Гиджаз (Хиджаз) — область в западной части Аравийского полуострова, где находятся священные города ислама — Мекка и Медина. В начале 1926 г. завоеван правителем Неджда Ибн Саудом, провозглашенным королем Хиджаза, Неджда и при-

Ислам в России и Евразии

148

соединенных территорий (с 1932 г. — королевство Саудовская Аравия). СССР первым из великих держав признал в феврале

1926 г. новое государство Саудидов и установил с ним дипломатические и торговые отношения. См.: Васильев А.М. Россия

на Ближнем и Среднем Востоке: от мессианства к прагматизму. М., 1993. С. 21–22.

5Китайский Туркестан — современная провинция Синьцзян (КНР).

6Аманулла-Хан (1892–1960) — эмир Афганистана в 1919– 1929 гг. В 1921 г. заключил с РСФСР дружественный договор,

в 1926 г. — с СССР договор о нейтралитете и взаимном ненападении.

7«Гафтиак» (хафт-и йак — одна седьмая (перс.)) — книга, включающая в себя подборку коранических сур и аятов, наиболее употребительных во время исполнения разнообразных мусульманских ритуалов. Составляет 1/7 Корана.

8Коран (араб, кур’ан, буквально — чтение) — главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, заклинаний и молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммадом в форме «пророческих откровений» в Мекке и Медине между 610–632 гг. и положивших начало религиозному учению ислама. В России арабский текст Корана впервые издан в СанктПетербурге в 1787 г. По указанию императрицы Екатерины II текст подготовил и прокомментировал мулла Усман Ибрахим. Первые русские переводы Корана с европейских языков осуществили: П. Постников (СПб., 1716) по указу царя Петра I; анонимный (первая четверть XVIII); М.И. Веревкин (СПб., 1790); Л.В. Колмаков (СПб., 1792. Ч. 1–2); К. Николаев (М., 1864 и др. издания). С арабского оригинала Коран перевели Д.Н. Богуславский (1871; СПб., 1995), Г.С. Саблуков (Казань, 1877 и др. издания), А.Е. Крымский («Суры старейшего периода». М., 1905), И.Ю. Крачковский (М., 1963; 2-е изд. М., 1990), М.-Н.О. Османов (М., 1995). Опыт поэтического перевода осуществлен Т.А. Шумовским (М., 1995 и др. издания). Над переводом Корана И.Ю. Крачковский (1883–1951) работал с 1921 по 1930 г., а над комментариями — до самой смерти. Его рукопись была включена в план издательства «Всемирная литература», но ее публикацию запретил А.А. Жданов. Только

в 1963 г. небольшим тиражом перевод издал Институт народов Азии АН СССР. По мнению ученых, труд И.Ю. Крачковского

превосходит не только русские, но и многие европейские переводы Корана. (Подробнее см.: Грязневич П.А. Коран в России

(изучение, переводы и издания) // Ислам, религия, общество. М., 1984; Климович Л.И. Книга о Коране, его происхождении

Ислам и советское государство... | № 23. Письмо муфтия ЦДУМ Р. Фахретдинова...

149

и мифологии. М., 1986. С. 80–81; История России с древнейших времен до 1917 г.: Энциклопедия. М., 2000. Т. 3. С. 41; Резван Е.А. Коран и его мир. СПб., 2001. С. 443.)

9Тарджеманов Кашшаф (1877–1942) — мусульманский деятель, заместитель муфтия ЦДУМ. С 1917 г. — кадий ЦДУМ, с 1924 г. — редактор журнала «Ислам». После кончины Р. Фахретдинова в 1936 г. Тарджеманов какое-то время исполнял обязанности муфтия, но вскоре был арестован и приговорен к 10 годам заключения // См.: Ислам на Европейском Востоке. С. 317–318.)

10Ни одна из перечисленных просьб практически так и не была выполнена.

11 Данный документ публиковался нами в соавторстве с И.Л. Алексеевым: Отечественные архивы. 2006. № 5.

Ислам в России и Евразии

150

№ 24. Письмо (мандат) муфтия ЦДУМ Р. Фахрутдинова К. Тарджеманову. Май 1929 г.

Зам. Председателя, Члену ЦДУМ Кашшафуддину Киамеддиновичу ТАРДЖЕМАНОВУ

Ввиду представившейся необходимости выяснения в Центральных органах Правительства некоторых вопросов, касающихся духовной жизни мусульман ведомства Н/Управления, настоящим предлагаю Вам принять на себя труд отправиться в Москву в этих целях вообще и по нижеследующим предметам, [в] частности:

I/ Исходатайствовать в подлежащих инстанциях Центральной Власти разрешение на созыв очередного Всероссийского Мусульманского С’езда представителей духовенства и мусульманских приходов ввиду истечения срока полномочий членов коллегии ЦДУМ как исполнительного органа, избранного предыдущим Съездом происходившим в 1926 году.

2/ Выяснить путем личных переговоров [с] представителями высших органов Центральной Власти вопрос о возможности дальнейшего существования сего Управления, преобразованного после Революции на демократических началах, имеющего за собой историю 140 летнего существования, органически сросшегося с духовной и религиозной жизнью многомиллионного верующего мусульманского населения РСФСР, но испытывающего за последнее время, по независящим от него причинам, затруднения, при создавшейся вокруг него местной атмосфере, к спокойному продолжению своей несомненно лояльной деятельности по удовлетворению духовных потребностей верующего мусульманского населения, происходящей в строго законных границах.

Для исполнения вышеизложенного поручения Вам предоставляют в полном объеме все права полномочного представителя сего Управления, как по подаче соответствующих письменных заявлений, так и по даче устных объяснений по возбужденным ходатайствам, касающимся сего Управления.

Председатель — Муфтий:

/Р. Фахретдинов/

С подлинным верно:

К. Тарджеманов

ГАРФ. Ф. 5263. Оп. 2. Д. 4. Л. 70. Машинопись. Копия.

Соседние файлы в предмете Религиоведение