Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Srednevekovye_arabskie_povesti_i_novelly_Red_Shidfar_B_Ya__M_Glav_red_vostochnoy_literatury_Nauka_1982.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
3.56 Mб
Скачать

РАССКАЗ об Али-з-Зибаке Египтянине и Зурайке Рыбнике

«Что с тобой случилось, скверная старуха? — воскликнул Хасан Шуман.— Может быть, ты и твой брат Зурайк Рыбник разорились?» — «О предводитель,— молвила Далила,— ты прав, можешь отсечь мне голову, а можешь оставить меня в живых, воля твоя. Но скажите, кто из вас тот молодец, который обвел нас вокруг пальца?» — «Он первый из моих молодцов!» — воскликнул Ахмад ад-Данаф. «Заклинаю тебя Аллахом, вели отдать мне почтовых голубей и другие вещи. Пусть это будет его щедрым подарком мне».— «Пусть накажет Аллах тебя за этот грех, Али,— весело сказал Хасан,— почему ты зажарил голубей?» — «Я не знал, что они почтовые»,— ответил Али Египтянин.

«Эй, домоправитель,— обратился к слуге Ахмад ад-Данаф,— принеси жареных голубей». Слуга принес голубей и отдал их Далиле. Она взяла кусочек голубятины, попробовала ее и сказала: «Это мясо не почтовых голубей, я кормила их мускусными зернышками, и мясо должно пахнуть мускусом».— «Если хочешь получить обратно почтовых голубей, то удовлетвори просьбу Али Египтянина!» — предложил Далиле Хасан Шуман. «А чего он хочет?» — спросила Далила. «Отдай свою дочь Зайнаб ему в жены!» — ответил Хасан Шуман. «Без подарка я не стану и говорить об этом»,— ответила Далила. «Верни ей ее голубей!» — велел Хасан Шуман Али Египтянину. Взяв голубей, Далила собралась уходить. «Но ты должна удовлетворить нашу просьбу!» — предупредил ее Хасан Шуман. «Если он хочет жениться на Зайнаб,— молвила Далила,— то должен совершить чудеса ловкости. То, что он проделал с нами, еще не настоящая ловкость. Подлинную ловкость он проявит, если проведет дядю Зайнаб, предводителя ловкачей Зурайка и посватает ее у него, так как Зурайк — ее доверенный. Сейчас он торгует рыбой и каждый день призывает покупателей: „Один ритль рыбы за две новенькие!“ У него в лавке висит мешок, в котором он хранит две тысячи золотых динаров, и Али должен отобрать у Зурайка этот мешок».

Услышав это, все встали и закричали: «Что это за речи, старая распутница?! Ты хочешь погубить нашего брата Али Египтянина?!»

Но Далила уже ускользнула от них и, вернувшись к себе домой, сообщила дочери: «Али Египтянин сватает тебя у меня!» Зайнаб обрадовалась, потому что с первого взгляда полюбила Али за его благородство и принялась расспрашивать мать о том, что произошло. Мать передала ей весь разговор и добавила: «Однако я поставила ему опасное для его жизни условие: он должен посватать тебя у твоего дяди».

Тем временем Али Египтянин расспрашивал своих друзей о дяде Зайнаб: «Чем занимается этот Зурайк и что это за человек?» — «Зурайк

— глава иракских мошенников и ловкачей и способен сделать подкоп под горами, достать с неба звезду, украсть сурьму с глаз и нет равного ему в этом искусстве. Но Зурайк устал от этого ремесла, открыл рыбную лавку и накопил от продажи рыбы две тысячи динаров. Эти деньги он положил в мешок, завязал его шелковым шнурком, а к шнурку привязал медные бубенчики и колокольчики. Теперь мешок висит в лавке на палке, а к ней привязан шнурок. Каждый раз, когда Зурайк открывает лавку, он потрясает этим мешком и призывает: „Где вы, мошенники Египта, ловкачи Ирака и пройдохи Аджама? Зурайк повесил мешок с динарами у своей лавки, и, если кто-нибудь, притязающий на ловкость рук, хитростью завладеет им, деньги его“.

Алчные мошенники и разные ловкачи приходят к нему и всячески стараются стащить мешок, но это им не удается, так как Зурайк на жаровне, которая стоит рядом с ним, всегда держит раскаленные куски олова, которые бросает в тех, кто пытается украсть мешок, и на месте убивает их.

Если ты попытаешься тягаться с Зурайком, то уподобишься тому, кто оплакивает покойника, не зная, кто умер! Ты не в силах справиться с ним, и тебе угрожает большая опасность. Брось думать о женитьбе на Зайнаб. Как говорится, кто бросает какую-нибудь вещь, обходится без нее!» — «Это позор, молодцы,— воскликнул Али,— я должен стащить у него мешок с деньгами. А теперь дайте мне женское платье!» Ему подали женское платье, он надел его, намазал лицо и руки хной, накинул на себя покрывало, надел женский плащ и туфли; из птичьего зоба ему сделали женские груди, наполнили их молоком и подвесили на

грудь Али. Затем Али взял вату, обернул ее тканью и обвязался ею, и кто бы ни посмотрел на него, говорил: «Какой у нее прекрасный зад!»

Друзья Али позвали погонщика осла, дали ему динар, усадили Али на осла, и тот отправился в лавку Зурайка Рыбника. Али сразу заметил мешок с золотыми динарами, который висел на палке у дверей лавки. Зурайк в это время жарил рыбу. «О погонщик,— спросила мнимая женщина,— чем это пахнет?» — «Это Зурайк жарит рыбу», — ответил погонщик. «Я беременна,— сказал погонщику Али,— и этот запах повредит мне, если я не попробую рыбы. Возьми у него кусок рыбы».— «Эй, Зурайк,— обратился к Рыбнику погонщик,— что это ты раздражаешь беременных женщин запахом жареной рыбы? Сейчас со мной едет жена эмира Хасана, она учуяла этот запах. Она беременна, дай ей кусок рыбы, потому что плод повернулся в ее чреве. Аллах всевышний, сбереги меня от несчастья сего дня!»

Зурайк выбрал кусок рыбы и собрался изжарить его, но заметил, что огонь потух. Когда он вошел в лавку, чтобы развести огонь, Али Египтянин протянул руку к мешку. Как только он дотронулся до него, зазвучали бубенчики и зазвенели колокольчики. «Ого,— воскликнул Зурайк,— как быстро обнаружилась твоя хитрость, негодяй! Ты хотел смошенничать и обмануть меня в обличье женщины?! На, получай то, что заработал!» — с этими словами он бросил в него кусок олова, и Али пришлось бежать не солоно хлебавши. Потом Зурайк замахнулся на погонщика, но люди окружили его, говоря: «Ты торговец или разбойник? Если ты торговец, то убери мешок с деньгами и избавь людей от искушения и зла!» — «Хорошо, клянусь именем Аллаха, я повинюсь»,— обещал людям Зурайк.

Что же касается Али, то он еле-еле добрался до дома. «Ну, что было?» — спросил Хасан Шуман, и Али рассказал ему обо всем. Затем он снял женское платье и сказал Хасану Шуману: «Дай мне одежду домоправителя!» Хасан Шуман подал ему эту одежду, и Али переоделся. Взяв блюдо и пять дирхемов, он снова отправился к Зурайку Рыбнику. Зурайк спросил его: «Что ты хочешь, хозяин?» Али показал ему деньги. Зурайк хотел подать ему готовую рыбу на подносе. «Нет, я возьму только горячую рыбу!» — возразил Али. Зурайк положил свежую рыбу на сковороду и собирался поджарить ее, но увидел, что огонь потух. Он вышел разжечь огонь, а Али в это время протянул руку и хотел стащить мешок с динарами, но не успел он

дотронуться до него, как зазвучали бубенчики и зазвенели колокольчики. «Твое мошенничество не удалось, хоть ты сменил обличье и явился сюда в одежде домоправителя. Я сразу узнал тебя по тому, как ты держишь деньги и блюдо».

И он бросил в Али кусок олова, но угодил в сковороду с горячей рыбой. Та разбилась вдребезги, и один кусок олова попал в плечо судьи, который случайно проходил мимо. Горячее олово обожгло судью от плеча до щиколотки. Он завопил: «Эй, негодяи и разбойники, кто сделал это?» — «Господин наш,— сказали ему люди,— кто-то из мальчишек бросался камнями и, наверное, попал в сковороду. Слава Аллаху, что еще так обошлось!» Затем люди, осмотревшись, нашли кусок олова и поняли, что его бросил Зурайк Рыбник. Войдя к нему к лавку, они стали кричать: «Побойся Аллаха, Зурайк, убери этот мешок отсюда, так будет лучше!» — «Я обязательно уберу его»,— ответил Зурайк.

Что же касается Али, то он, вернувшись домой, вошел к молодцам. «Где мешок с динарами?» — спросили его. Он рассказал о том, что с ним было. «Ты видел только треть его ловкости!» — воскликнули присутствующие.

Али снял платье домоправителя, надел купеческую одежду и вышел. Ему навстречу попался заклинатель змей с мешком, полным змей, и сумкой с разными вещами. «Эй, заклинатель,— сказал Али,— я хочу, чтобы ты пошел со мной и развлек моих детей, за это ты получишь хорошую плату». Тот человек последовал за Али. Зибак привел его к себе домой, одурманил, оделся в его платье, взял мешок со змеями и направился к Зурайку Рыбнику. Подойдя к нему, Али начал играть на дудке. «Да ниспошлет тебе Аллах хлеб насущный!» — сказал ему Зурайк. Но тут на звуки дудки выползли из мешка змеи. Али бросил их перед Зурайком, а Зурайк боялся змей и убежал в лавку. Тогда Али взял змей, положил их обратно в мешок и протянул руку, чтобы взять мешок, но не успел он дотронуться до него, как зазвучали бубенчики и зазвенели колокольчики. «Ты все еще стараешься провести меня? — воскликнул Зурайк.— Ты сделался даже заклинателем змей?» Сказав это, он запустил в Али куском олова, но попал в домоправителя какого-то воина, за которым тот следовал, и свалил его на землю. «Кто его ударил?» — закричал воин. «Этот камень упал с крыши»,— сказали ему люди. Воин ушел, а люди, внимательно осмотревшись, увидели,

что это не камень, а комок олова. Они вошли к Зурайку и сказали: «Сколько можно говорить тебе, убери мешок!» Зурайк ответил: «Сегодня ночью я обязательно уберу его!»

Али же вернулся домой, отдал платье и мешки заклинателю змей и наградил его деньгами.

Так Зибак продолжал свою игру и сделал семь попыток обмануть Зурайка, но ему не удалось украсть мешок с динарами.

Однажды Али незамеченным подошел к лавке Зурайка и услышал, что тот говорит: «Если я оставлю мешок в лавке, он может сделать подкоп под нее и украсть его. Лучше я заберу мешок домой».

Затем Зурайк встал, попросил посетителей выйти, взял мешок под мышку и направился домой. Али последовал за ним. Когда Рыбник подошел к дому, он увидел, что у одного из его соседей свадьба. «Лучше войду в дом и отдам мешок с деньгами жене,— сказал себе Зурайк,— а затем переоденусь и пойду на свадьбу». Он пошел дальше, а Али — за ним.

Зурайк был женат на негритянке, и Аллах даровал ему от нее сына, которого звали Абдаллах. Он собирался сыграть свадьбу сына на те две тысячи динаров, которые держал в мешке. Рыбник вошел к жене в дурном настроении, нахмурившись. «Почему ты такой злой?» — спросила она. «Господь наш ниспослал мне сущую напасть в облике одного мошенника. Он семь раз пытался обмануть и провести меня, чтобы украсть мешок с динарами, но пока что это ему не удалось».— «Отдай мне мешок, и я спрячу его до свадьбы нашего сына»,— предложила жена. Он отдал ей деньги, а Али, спрятавшись в укромном местечке, подслушивал их разговор и наблюдал за ними. Затем Зурайк встал, снял свою повседневную одежду, надел хорошее платье и сказал жене: «Береги мешок с деньгами, мать Абдаллаха, а я пойду на свадьбу».— «Лучше сначала поспи немного!» — посоветовала ему жена. Он лег спать, а Али на цыпочках вошел в комнату, взял мешок и отправился в дом, где праздновали свадьбу. Он вошел туда и стал веселиться вместе со всеми. Тем временем Зурайку приснилось, что какая-то птица забрала мешок с динарами и улетела. Он проснулся в страхе и сказал жене: «Встань и посмотри на месте ли мешок». Она встала, посмотрела и увидела, что мешка нет на месте. Она начала бить себя по лицу и причитать: «О, как несчастна ты, мать Абдаллаха. Мошенник украл мешок с динарами!» — «Клянусь Аллахом, его

стащил ловкач Али. Кроме него, никто не смог бы сделать этого. Я должен пойти к нему».— «Если ты придешь без мешка с динарами,— заявила жена,— я закрою на замок дверь, и тебе придется ночевать на улице!»

Затем Зурайк пошел на свадьбу и увидел, что ловкач Али развлекается там. «Это он взял мешок! А мне ведь известно, что он живет у Ахмада ад-Данафа!» — сказал себе Зурайк. Он раньше Али добрался до дома Ахмада ад-Данафа, вошел в дом через окно и увидел, что все спят. В это время пришел Али и постучал в дверь. «Кто там?»

спросил Зурайк. «Это я — Али Египтянин»,— ответил он. «Принес мешок?» — спросил Зурайк. Али подумал, что это Шуман, и поэтому ответил: «Да, принес, открой дверь!» — «Я не открою, пока не увижу мешок,— сказал Зурайк.— Я поспорил с твоим начальником насчет тебя».— «Тогда протяни руку!» — предложил ему Али. Тот просунул руку за дверь, взял мешок, выбрался так же, как и проник в дом, и ушел на свадьбу

Что же касается Али, то он долго стоял у двери, но никто ему не открывал. Тогда Али принялся громко барабанить в дверь и звать людей. «Да это же стучится Али Египтянин»,— сказали бывшие в комнате люди и домоправитель открыл дверь. Шуман спросил его «Ну, принес мешок?» — «Брось шутки, Шуман, разве я не отдал его тебе в руки? Ведь ты сказал мне, что не откроешь двери, пока я не отдам тебе мешок».— «Клянусь Аллахом, я не брал у тебя мешка,— возразил Шуман.— Скорее всего, мешок взял Зурайк».— «Тогда нужно идти к нему»,— молвил Али Египтянин и снова направился на свадьбу. Он прибыл туда в то время, когда один из гостей говорил Зурайку: «Будь счастлив, отец Абдаллаха, пусть наступит и для твоего сына такое же счастье!» — «О, добрая примета! Это он мне желает счастья»,— сказал себе Али. Затем он отправился домой к Зурайку и через крышу спустился в его комнату. Увидев, что его жена спит, он одурманил ее, надел ее платье, взял ребенка, обшарил его колыбель и разыскал корзиночку со сладостями, оставшимися по скупости Зурайка со времени праздника. В это время пришел Зурайк и постучался в дверь. Изменив свой голос, подражая жене Зурайка, Али спросил: «Кто там?»

«Отец Абдаллаха»,— ответил Зурайк. «Я поклялась не открывать дверь, если ты придешь без мешка с деньгами»,— сказал Али. «Я принес мешок»,— ответил Зурайк. «Дай мне его, тогда я открою

дверь», — сказал Али. «Подай мне детскую корзиночку, и я положу его туда», — сказал Зурайк. Али отдал ему корзиночку, и тот положил мешок в нее. Али взял мешок, одурманил ребенка, разбудил его мать и ушел той же дорогой, по которой шел, унеся с собой ребенка и мешок с деньгами. Когда Али пришел домой, молодцы, увидев мешок с деньгами и сына Зурайка, несказанно обрадовались и поздравили его. Али отдал им сладости, взятые в доме Зурайка, и все они с удовольствием полакомились.

Затем Али обратился к Шуману: «Хасан, этот ребенок — сын Зурайка, я спрячу его у тебя». Шуман взял ребенка и унес его. Затем он привел барашка, зарезал его и отдал домоправителю, а тот целиком его зажарил. Затем барашка завернули в саван, и он стал похож на труп.

Что же касается Зурайка, то он продолжал стоять у двери, но никто не открывал ее. Он стал громко барабанить в дверь, и только тогда жена подала голос: «Принес мешок с динарами?» — «Разве ты не взяла его в корзинке, которую спустила вниз?» — спросил Зурайк. «Я не спускала никакой корзинки и не брала никакого мешка»,— возразила жена. «Клянусь Аллахом, мошенник Али опередил меня и взял мешок»,— завопил он. Он вошел в комнату, осмотрелся и увидел, что там нет ни ребенка, ни сладостей. «Где мой сын?» — закричал Зурайк. Женщина стала бить себя в грудь и завопила: «Я поведу тебя к везиру, моего сына погубил тот мошенник, который хотел провести тебя. Все это из-за тебя!» — «Не кричи,— молвил он, — я отвечаю за сына».

Затем Зурайк встал, накинул на голову женское покрывало и пошел к Ахмаду ад-Данафу домой. Он постучал в дверь, и домоправитель открыл ему. Как только Зурайк вошел к молодцам, Шуман спросил его: «Чтос с тобой случилось?» — «Я прошу вас, заставьте Али Египтянина вернуть мне сына, а мешок с динарами я оставляю ему»,— взмолился Зурайк. «Пусть тебя накажет Аллах за твой грех,— воскликнул Хасан Шуман,— почему ты не предупредил меня, что это был твой сын?» — «Что вы с ним сделали?» — испугался Зурайк «Мы дали ему изюма, а он подавился и умер. Вот и все!» — ответил Хасан Шуман. «О сын мой, что я скажу твоей матери?!» — закричал Зурайк. Затем он встал, сорвал саван и увидел, что в нем жареный барашек. «О, как ты обрадовал меня, Али Египтянин!» — воскликнул он. Зурайку вернули сына, и Ахмад ад-Данаф сказал ему: «Ты повесил мешок с динарами, сказав что тот, кто сумеет стащить его, настоящий ловкач. Али Египтянин

выполнил твое условие и стащил его. Теперь мешок принадлежит ему по праву».— «Да, я дарю ему мешок»,— молвил Зурайк. «Возьми его обратно ради твоей племянницы Зайнаб»,— сказал ему Али Египтянин. «Принимаю»,— ответил Зурайк. «Мы уже посватали ее для Али у ее матери»,— сообщили Рыбнику. «Я не дам своего согласия без вознаграждения»,— возразил он. Ему указали на мешок с динарами. Он взял сына и мешок и хотел уйти. «Ну, принимаешь наше предложение?»

спросили его. «Я принимаю предложение лишь у того,— воскликнул Зурайк Рыбник,— кто в состоянии заплатить достойный выкуп».— «А каков выкуп?» — спросили его. Зурайк ответил: «Зайнаб поклялась, что выйдет замуж только за того, кто принесет ей платье Камар — дочери Эзры Еврея, ее венец, пояс и золотые туфли!» — «Если я сегодня же не отправлюсь за платьем и всем прочим, то я недостоин быть ее мужем!»

воскликнул Али Египтянин. Хасан Шуман сказал: «Если ты не оставишь мысль об этом, то погибнешь».— «Почему?» — спросил Али. «Поэтому что Эзра Еврей — коварный, хитрый и жестокий человек и ему служат джинны. За пределами столицы нашего царства у него есть дворец, стены которого сложены из золотых и серебряных кирпичей. Этот дворец виден человеку до тех пор, пока тот сидит в нем, а если выйти оттуда, он мгновенно исчезает из виду. У Эзры Еврея есть дочь по имени Камар, которой он привез из тайной сокровищницы необычайно красивое платье. Еврей кладет это платье на золотой поднос, открывает окна дворца и возглашает: „Где же мошенники Египта, ловкачи Ирака и хитрецы Аджама? Кто сумеет взять платье, получит его в свою собственность!“ Много мошенников пыталось добраться до него, но их всегда постигала неудача. Он превратил всех их в обезьян и ослов».— «Я обязательно добуду это платье, и пусть Зайнаб, дочь Мошенницы Далилы, красуется в нем».