- •Технологии и методики обучения иностранным языкам Часть I
- •Содержание
- •Тема 1. Методика обучения иностранным языкам в системе филологического образования
- •Иностранный язык как учебный предмет в системе языкового образования
- •Методика обучения иностранному языку как наука
- •Связь методики с другими науками
- •Методы исследования в методике обучения иностранным языкам
- •Тема 2. Лингвопсихологические основы обучения иностранным языкам
- •Лингвистические основы обучения иностранным языкам
- •Речевая деятельность
- •Речевая деятельность
- •Говорение
- •Диалогическая речь
- •Виды мотивов
- •Лингвопсихологическая характеристика коммуникативных умений и речевых навыков
- •Тема 3. Цели обучения иностранным языкам в системе филологического образования
- •Определение комплекса целей обучения иностранным языкам в отечественной методике
- •Цели обучения иностранным языкам на современном этапе
- •Тема 4. Особенности содержания обучения иностранным языкам в филологическом образовании
- •Содержание обучения как методическая категория
- •Компонентный состав содержания обучения иностранному языку
- •Структура и содержание обучения иностранному языку в условиях модернизации отечественного образования
- •Тема 5. Принципы обучения иностранным языкам
- •Принципы обучения как методическое понятие
- •Дидактические принципы обучения иностранному языку
- •1. Принцип сознательности
- •2. Принцип активности.
- •4. Принцип развивающего обучения
- •Специфические методические принципы обучения ия
- •1. Принцип устной основы и принцип устного опережения
- •2. Принцип комплексности
- •3. Принцип учета родного языка учащихся
- •4. Принцип синтетичности усвоения
- •5. Принцип программирования коммуникативной деятельности в упражнениях
- •6. Принцип единства и разнородности целей и путей обучения
- •7. Принципы взаимодополнения
- •1. Принцип овладения всеми аспектами ик через общение
- •2. Принцип взаимосвязанного обучения аспектам ик
- •3. Принцип управления учебным процессом на базе его квантования
- •4. Принцип обучения иноязычной культуре на основе ситуации как системы взаимоотношений
- •5. Принцип индивидуализации в овладении иноязычной культурой
- •6 Принцип развития речемыслительной активности в овладении иноязычной культурой
- •7. Принцип функциональности в обучении иноязычной культуре
- •8. Принцип новизны в обучении ик
- •Тема 6. Упражнение как элементарная единица обучения иностранным языкам
- •Упражнение как психологическое, дидактическое и методическое понятие
- •Классификация упражнений
- •Методическая характеристика языковых упражнений:
- •Система упражнений для обучения иностранным языкам
- •Тема 7. Технология формирования иноязычных фонетических навыков
- •Место и роль фонетических навыков в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции
- •Содержание обучения произносительной стороне иноязычной речи
- •Подходы к формированию фонетических навыков
- •Особенности методики формирования фонетических навыков на различных этапах
- •Тема 8. Технология формирования иноязычных лексических навыков
- •Роль и место лексических навыков в формировании иноязычной коммуникативной компетенции
- •Содержание обучения лексической стороне речи
- •Тема 9. Технология формирования иноязычных грамматических навыков
- •Роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции
- •Цели и содержание обучения грамматической стороне речи
- •Подходы к формированию грамматических навыков и присущие им методы
- •Дифференцированный подход
- •Технология формирования грамматических навыков
- •Контроль сформированности грамматических навыков
- •Тема 10. Технология развития навыков и умений аудирования иноязычной речи
- •Аудирование как цель и средство обучения
- •Трудности понимания иноязычной речи на слух и пути их преодоления
- •Механизмы аудирования
- •Цели и содержание обучения аудированию
- •Упражнения в обучении аудированию
- •Методика работы с аудиотекстом
- •Тема 11. Технология обучения иноязычному говорению (монологическая речь)
- •Говорение как вид речевой деятельности
- •Технология обучения иноязычной монологической речи
- •Упражнения в развитии монологической речи
- •Тема 12. Технология обучения иноязычному говорению (диалогическая речь, полилог)
- •Разновидности и характеристики диалогической речи
- •Цели и содержание обучения диалогической речи
- •Технологии обучения иноязычной диалогической речи и полилогу
- •Контроль и оценка умений говорения
- •Тема 13. Технология развития навыков и умений чтения на иностранных языках
- •Чтение как цель и средство обучения ия
- •Чтение и аудирование (в.М.Филатов)
- •Формирование техники чтения на начальном этапе
- •Виды чтения
- •Требования, предъявляемые к учебным текстам
- •1. Место основной идеи текста
- •2. Тематика текста
- •3. Проблематика текста
- •4. Степень аутентичности
- •Система работы с текстом
- •Контроль сформированности навыков и умений чтения
- •Тема 14. Технология развития навыков и умений иноязычной письменной речи
- •Цели и содержание обучения письму
- •Контроль сформированности умений письменной речи
- •Тема 15. Современные средства контроля результатов обучения и оценки достижений школьников в освоении предметной области «Иностранный язык»
- •Технологии и методики обучения иностранным языкам
- •Часть I.
Упражнения в развитии монологической речи
Выделенные уровни высказывания, учитывающие логико-мыслительную деятельность учащихся, обусловливают необходимость использования соответствующих типов упражнений:
Направленных на овладение высказыванием на уровне одного предложения (подготовительных);
Обучающих элементарному высказыванию (условно-речевых на уровне сферхфразового единства);
Ведущих к овладению уровнем свободной речи (условно-речевых и речевых на уровне текста).
Упражнения первого типа основываются на выполнении учебных действий, которые формируют материально-операционную основу речи, они относятся к доречевому, навыковому уровню и составляют нулевой цикл.
Второй тип упражнений развивает логическое мышление и формирует навыки и умения логического построения речи на уровне сферхфразового единства. Например:
– соедини простые предложения рассказа в сложные;
– закончи высказывание (используя предложенные варианты);
– подбери к данным тезисам соответствующие аргументы (приведенные ниже);
– объясни причину …
– докажи, что …
– выбери картинку, которая вызывает ассоциации с учебой (отдыхом, работой, путешествием и т.п.), аргументируй свой выбор.
Третий тип упражнений формирует умения логически и последовательно комбинировать предложения, объединяя их в единое высказывание о предмете, на тему, в связи с ситуацией.
Опоры в развитии навыков монологической речи бывают языковые, речевые и содержательные. Последние подразделяются на вербальные и невербальные. Их количество и выбор определяются в зависимости от конкретных условий обучения:
Возраст и уровень общей образованности учащихся.
Уровень владения языком всего класса и отдельных учеников.
Особенности речевой ситуации.
Характер речевого задания/степень понимания речевой задачи всеми участниками общения.
Индивидуальные особенности личности обучаемых.
Показателями сформированности монологических умений служат количественные и качественные параметры речи. К первым относятся темп речи (паузы) и объем высказывания. Качественными показателями являются: соответствие теме и ситуации общения, лингвистическая нормативность, логичность высказывания, эмоциональная окрашенность, самостоятельность высказывания.
Текущий и итоговый контроль осуществляется в процессе выполнения условно-коммуникативных и коммуникативных заданий в устной форме.
Тема 12. Технология обучения иноязычному говорению (диалогическая речь, полилог)
При чтении настоящего материала обратите внимание на следующие проблемы:
Разновидности и характеристики диалогической речи.
Цели и содержание обучения диалогической речи.
Технология обучения иноязычной диалогической речи и полилогу. Пути обучения диалогу.
Разновидности и характеристики диалогической речи
Диалогическая речь представляет собой процесс непосредственного речевого общения, характеризующийся поочередно сменяющими одна другую репликами двух или более лиц (И.Л.Колесникова, О.А.Долгина). Это форма говорения, основной целью которой является речевое взаимодействие двух или более говорящих. Собеседники выступают попеременно в роли говорящего и слушающего. Продуктом данной формы речи является диалог разной степени развернутости или полилог (групповое обсуждение проблемы, дискуссия, свободная беседа).
Основная цель участников общения – поддержание речевого взаимодействия, в ходе которого происходит последовательное порождение собеседниками разнообразных по своему функционально-коммуникативному назначению речевых актов. Эти речевые акты – высказывания, объединенные ситуативно-тематической общностью, – направлены на обмен информацией и мнениями, побуждение к действиям, выражение эмоциональной оценки, соблюдение норм речевого этикета.
Психологические свойства, условия протекания диалогической речи и правила речевого этикета определяют ряд ее особенностей с точки зрения как содержания, так и языкового оформления. Повышенное внимание к партнеру, стремление сделать речевое взаимодействие эффективным обусловливают такие отличительные черты диалогического общения, как политематичность, частое переключение с одной темы на другую, недосказанность, постоянная обращенность к партнеру и преобладающее выражение согласия в знак поддержки разговора.
В живой диалогической речи обмен репликами происходит быстро, отсюда – неподготовленность, спонтанность речи, что требует высокой автоматизированности и готовности языкового материала.
В плане языкового оформления для диалогической речи характерна большая роль интонации, эллиптичность, использование речевых клише, присутствие модальных слов, междометий, общий разговорный стиль. Диалог отличается разнообразием неполных предложений и свободным от строгих норм оформлением высказываний (неоконченные предложения, ложные начала). В диалогической речи широко используются неречевые (экстралингвистические) средства общения (мимика, жесты).
С методической точки зрения различаются диалогическое единство, микродиалог и макродиалог. Единицей обучения диалогической речи является диалогическое единство, образуемое парой реплик, одна из которых – реплика-стимул, другая – реплика-реакция. Способы сочетания реплик могут быть различны, они лежат в основе функциональной типологии диалогических единств:
вопрос – ответ
вопрос – контрвопрос
сообщение – вопрос
сообщение – ответное сообщение
приглашение (просьба) – согласие (несогласие)
сообщение (приказ, просьба) – эмоциональная реакция
просьба – сообщение
сообщение – просьба
Данные типы диалогических единств определяют типы диалогов, среди которых основными, включенными в Программу обучения в школе, являются:
диалог – односторонний расспрос (типа интервью)
диалог – двусторонний расспрос
диалог – обмен мнениями
диалог – волеизъявление.
Самая крупная структурная единица диалогической речи – тематический макродиалог, включающий в себя несколько микродиалогов, объединенных одной ситуацией общения.
Высший уровень владения диалогической речью предполагает ведение относительно непринужденной и разнообразной в структурном отношении беседы, парной или групповой.
В методике выделяют свободные и стандартные диалоги (диалоги этикетного характера). Последние обслуживают типовые ситуации с четко закрепленными ролями (покупатель – продавец, врач - пациент) и предполагают использование стереотипного языкового материала. К свободным диалогам традиционно относятся беседы, дискуссии, интервью, т.е. те формы речевого взаимодействия, где изначально общая логика развития разговора жестко не фиксируется социальными речевыми ролями. Граница между свободными и стандартными диалогами в реальном общении очень подвижна, эти разновидности диалогов могут легко трансформироваться в ходе развития речевого общения в зависимости от изменений речевой ситуации.