Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
001-102.DOC
Скачиваний:
8
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
932.86 Кб
Скачать

Статья 18

Денонсация

  1. Настоящая Конвенция или любое факультативное Приложение могут быть денонсированы любой Стороной Конвенции в любое время по истечении пяти лет со дня вступления в силу Конвенции или такого Приложения для этой Стороны.

  2. Денонсация осуществляется путем направления соответствующе­ го письменного уведомления Генеральному секретарю Организации, который информирует все другие Стороны о содержании и дате получения такого уведомления, а также о дате вступления в силу такой денонсации.

  3. Денонсация вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня получения Генеральным секретарем Организации уведомления о денонсации или по истечении большего срока, который может быть указан в этом уведомлении.

Статья 19

Сдача на хранение и регистрация

  1. Настоящая Конвенция сдается на хранение Генеральному секре­ тарю Организации, который направляет ее заверенные копии всем государствам, подписавшим ее или присоединившимся к ней.

  2. Как только настоящая Конвенция вступит в силу, Генеральный секретарь Организации передает ее текст Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликова­ ния в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединен­ ных Наций.

Статья 20

Языки

Настоящая Конвенция составлена в одном экземпляре на анг­лийском, испанском, русском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. Официальные переводы на араб­ский, итальянский, немецкий и японский языки подготавливаются и сдаются на хранение вместе с подписанным оригиналом.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся*, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими прави­тельствами, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО В ЛОНДОНЕ второго ноября тысяча девятьсот семьдесят третьего года.

* Подписи опущены.

34

preferably within the countries concerned, so furthering the aims and purposes of the present Convention.

Article 18

Denunciation

  1. The present Convention or any Optional Annex may be denounced by any Parties to the Convention at any time after the expiry of five years from the date on which the Convention or such Annex enters into force for that Party.

  2. Denunciation shall be effected by notification in writing to the Sec­ retary-General of the Organization who shall inform all the other Parties of any such notification received and of the date of its receipt as well as the date on which such denunciation takes effect.

  3. A denunciation shall take effect 12 months after receipt of the noti­ fication of denunciation by the Secretary-General of the Organization or after the expiry of any other longer period which may be indicated in the notification.

Article 19

Deposit and registration

  1. The present Convention shall be deposited with the Secre­ tary-General of the Organization who shall transmit certified true copies thereof to all States which have signed the present Convention or acceded to it.

  2. As soon as the present Convention enters into force, the text shall be transmitted by the Secretary-General of the Organization to the Secre­ tary-General of the United Nations for registration and publication, in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.

Article 20

Languages

The present Convention is established in a single copy in the Eng­lish, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. Official translations in the Arabic, German, Italian and Japa­nese languages shall be prepared and deposited with the signed original.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned* being duly authorized by their respective Governments for that purpose have signed the pres­ent Convention.

DONE AT LONDON this second day of November, one thousand nine hundred and seventy-three.

Signatures omitted.

35

ПРОТОКОЛ 1978 ГОДА К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ С СУДОВ 1973 ГОДА

СТОРОНЫ НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА,

ПРИЗНАВАЯ значительный вклад, который может быть внесен Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с су­дов 1973 года в дело защиты морской среды от загрязнения с судов,

ПРИЗНАВАЯ ТАКЖЕ необходимость дальнейшего совершенст­вования мер по предотвращению загрязнения морской среды с судов, в особенности с нефтяных танкеров, и контролю за ним,

ПРИЗНАВАЯ ДАЛЕЕ необходимость применения Правил пре­дотвращения загрязнения нефтью, содержащихся в Приложении I к этой Конвенции, как можно раньше и полнее,

СОЗНАВАЯ, ОДНАКО, необходимость отсрочить применение Приложения II к этой Конвенции до тех пор, пока не будут удовлет­ворительным образом решены некоторые технические проблемы,

СЧИТАЯ, что эти цели наилучшим образом могут быть достиг­нуты путем заключения Протокола к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года,

ДОГОВОРИЛИСЬ о нижеследующем:

Статья I

Общие обязательства

\. Стороны настоящего Протокола обязуются осуществлять поло­жения:

  1. настоящего Протокола и его Приложения, которое состав­ ляет неотъемлемую часть настоящего Протокола; и

  2. Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (называемой далее «Конвенция»), с учетом изменений и дополнений, изложенных в настоящем Прото­ коле.

  1. Положения Конвенции и настоящего Протокола должны рас­ сматриваться и толковаться совместно как положения единого документа.

  2. Всякая ссылка на настоящий Протокол означает одновременно ссылку на его Приложение.

36

PROTOCOL OF 1978 RELATING

TO THE INTERNATIONAL CONVENTION

FOR THE PREVENTION OF POLLUTION

FROM SHIPS, 1973

THE PARTIES TO THE PRESENT PROTOCOL,

RECOGNIZING the significant contribution which can be made by the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, to the protection of the marine environment from pollution from ships,

RECOGNIZING ALSO the need to improve further the prevention and control of marine pollution from ships, particularly oil tankers,

RECOGNIZING FURTHER the need for implementing the Regu­lations for the Prevention of Pollution by Oil contained in Annex I of that Convention as early and as widely as possible,

ACKNOWLEDGING HOWEVER the need to defer the application of Annex II of that Convention until certain technical problems have been satisfactorily resolved,

CONSIDERING that these objectives may best be achieved by the conclusion of a Protocol relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973,

HAVE AGREED as follows:

Article I

General obligations

1 The Parties to the present Protocol undertake to give effect to the pro­ visions of:

  1. the present Protocol and the Annex hereto which shall constitute an integral part of the present Protocol; and

  2. the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 (hereinafter referred to as «the Convention»), subject to the modifications and additions set out in the present Protocol.

  1. The provisions of the Convention and the present Protocol shall be read and interpreted together as one single instrument.

  2. Every reference to the present Protocol constitutes at the same time a reference to the Annex hereto.

37

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]