- •Глава 1. Сленг как явление в современной лингвистике………………………. 6
- •Глава 2. Особенности молодежного сленга в русском, французском языках……………………………………………………………………………… 16
- •Глава 1. Сленг как явление в современной лингвистике
- •1.1. Место сленга в лексической системе языка
- •1.2. Молодежный сленг и его роль в формировании современного языка
- •1.3. Способы образования сленгизмов в современных языках
- •Глава 2. Особенности молодежного сленга в русском и французском языках
- •Характеристика молодежного сленга в современном русском и французском языках
- •2.2. Сравнительная характеристика учебного сленга русской и французской молодежи.
- •Сравнительная характеристика русского и французского учебного сленга
- •2.3. Сравнительная характеристика компьютерного сленга русской и французской молодежи.
Содержание
Стр.
Введение……………………………………………………………………..……. 3
Глава 1. Сленг как явление в современной лингвистике………………………. 6
1.1. Место сленга в лексической системе языка ……………………………….. 6
1.2. Молодежный сленг и его роль в формировании современного языка…..... 8
1.3. Способы образования сленгизмов в современных языках………………… 12
Глава 2. Особенности молодежного сленга в русском, французском языках……………………………………………………………………………… 16
2.1. Характеристика молодежного сленга в современном русском, французском языках …………………………………………....................................................... 16
2.2. Сравнительная характеристика учебного сленга русской и французской молодежи………………………………………………………………………….. 23
Выводы…………………………………………………………………………….. 28
Заключение ……………………………………………………………………….. 29
Список используемой литературы……………………………………………....... 31
ВВЕДЕНИЕ
По мнению лингвиста Георгия Камского [1], «язык - это живое существо, которое меняется каждый день. Сегодня он не похож на себя вчерашнего, а завтра изменится вновь. Он сам отбирает жизнеспособные формы и отвергает попытки привнести что-то насильственным путем».
Во все времена реальный язык молодежи отличался от языка взрослых. А уж от того, на котором говорят преподаватели в школе и в институте, и подавно. Молодежный сленг является авангардом языка. В нем обкатывается то, что завтра может попасть в общий словарь. Его одновременно сила и слабость в том, что он очень существенно зависит от реалий сегодняшнего дня. Появились компьютеры - он воспринял, появился Интернет - он развернулся в эту сторону. Неизвестно, что будет модно завтра, но это наверняка будет отражено в словаре молодежи.
Но некоторые сленговые выражения нам не всегда удается разгадать даже в родном языке, и уж тем более мы становимся крайне недовольными и удрученными, когда имеем дело с носителями иностранного языка, будь то друзья или герои фильмов, которые общаются между собой на каком-то нам неведомом наречии, смеются над шутками, понятными им одним. Таким образом, актуальность данного исследования продиктована необходимостью изучения и сопоставления сленгов разных языков для оптимизации диалога культур, для понимания друг друга в процессе общения.
Объектом исследования является молодёжный сленг французской и русской молодежи.
Предметом исследования являются особенности молодежного сленга французской и русской молодежи.
Цель работы является выявление основных особенностей формирования
сленгизмов русского и французского языков.
Задачи работы:
1. Определения значения сленга в формировании современного языка и его места в современном языкознании.
2. Определение причин и условий, способствующих появлению сленгизмов в разговорной речи молодежи России и Франции.
3. Характеристика молодежного сленга русского и французского языков.
Поставленные в работе цели и задачи определили необходимость использования целого комплекса методов исследования.
Наблюдение
Логический анализ
3. Метод сравнения
4. Метод обобщения
Данная работа состоит из введения, оглавления, двух глав, вывода, заключения и списка литературы.
Глава 1. Сленг как явление в современной лингвистике