Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мартыновой Екатерины.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
610.82 Кб
Скачать

3.3 Определение эффективности применения видеофильмов в обучении английскому языку.

Цель: выявление результативности проведённых упражнений на формирующем этапе эксперимента.

На контрольном этапе эксперимента для выявления результативности была использована та же самая работа, что и на констатирующем эксперименте.

Первое задание было направлено на выявление фонетических навыков. Здесь ребятам предлагался видеофрагмент, который они предварительно прослушали, затем прочитали, а потом выписали из текста слова, в которых встречались следующие звуки: [i:], [e], [ai]. По результатам, проведённым в экспериментальной и контрольной группах видно то, что в экспериментальной группе фонетические навыки значительно повысились, а в контрольной группе они остались на том же уровне (Рис. 10, Рис. 11).

Рис. 10 Уровень развития фонетических навыков у учащихся экспериментальной группы.

Рис. 11 Уровень развития фонетических навыков у учащихся контрольной группы.

Во втором задании ребятам предлагался текст, который был направлен на выявление лексических навыков. Учащиеся должны были просмотреть видеофрагмент с описанием страшного существа, а затем, глядя на кадры фильма и таблицу со словами, вставить пропущенные слова в текст. Подведя итоги в обеих группах, выяснилось, что уровень развития лексических навыков в экспериментальной группе стал выше, а в контрольной группе он остался на прежнем уровне (Рис. 12, Рис. 13).

Рис. 12 Уровень развития лексических навыков у учащихся экспериментальной группы.

Рис. 13 Уровень развития лексических навыков у учащихся контрольной группы.

Третье задание было направлено на выявление грамматических навыков. Ребятам был предложен видеофрагмент для просмотра, после которого их задачей было выбрать правильную форму глагола из предложенных. При обработке результатов стало видно, что в экспериментальной группе уровень развития грамматических навыков повысился, а в контрольной группе остался на прежнем уровне (Рис. 14, Рис. 15).

Рис. 14 Уровень развития грамматических навыков у учащихся экспериментальной группы.

Рис. 15 Уровень развития грамматических навыков у учащихся контрольной группы.

Далее баллы суммировались отдельно в экспериментальной и контрольной группах. В результате видно, что навыки понимания иноязычной речи в экспериментальной группе стали выше, а в контрольной группе остались на прежнем уровне (Рис. 16, Рис. 17, Рис. 18).

Рис. 16 Уровень сформированности навыков понимания иноязычной речи у учащихся экспериментальной группы.

Рис. 17 Уровень сформированности навыков понимания иноязычной речи у учащихся контрольной группы.

Рис. 18 Сравнительный анализ результатов контрольного эксперимента в экспериментальной и контрольной группах.

Из всего вышесказанного следует, что предлагаемая нами методика подтвердила свою эффективность.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

Итак, проведенный эксперимент помогает сделать изучение иностранного языка для ребят более интересным, а также закрепить их навыки в данном виде речевой деятельности.

На основе эксперимента нами было отмечено, что аудитивные средства (видео) обучения должны строиться на материале, максимально приближенном к устной разговорной речи, опираться на жизненную ситуацию.

Также было замечено, что понимание на слух зависит от структурных особенностей материала. Основная идея сообщения может быть сформулирована в начале, в конце или не быть словесно оформлена, а вытекать из самого повествования.

С помощью эксперимента мы показали, что для обучения восприятию на слух целесообразно сначала использовать речь учителя (беседа перед прослушиванием материала для аудирования), так как в этом случае задействован фактор знакомого голоса, а также учитель может при недостаточном понимании прибегнуть к повторению, затем можно переходить к техническим источникам, для которых характерно однократное предъявление информации.

Увеличить время говорения можно путем пауз, что дает каждому ученику возможность для речевой реакции.