Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
metod_stilistika.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
10.09.2019
Размер:
343.04 Кб
Скачать

Модуль 3. Основи редагування текстового матеріалу

Робота перекладача нерозривно пов’язана з елементами редагування текстів. Зверніть увагу на окремі правила поведінки з текстовим матеріалом, що допоможуть Вам працювати ефективніше.

ПРАВИЛО 1. Якщо Ви редагуєте текст, набраний на комп’ютері, то неодмінно роздрукуйте його на аркушах

А4 з однієї сторони. Поля варто зробити мінімум 2 см з кожного боку, інтервал – 1,5 кеглі. Бажано, щоби гарнітур шрифта у тексті, поданому для редагування, був стандартним (Times New Roman, Arial) . Дотримуватися таких вимог важливо, тому що Вам доведеться вписувати слова, міняти їх місцями за допомогою стрілок, взагалі переформульовувати речення і писати їх по-новому на полях чи звороті. Не можна писати переклад на аркушах у клітинку т.зв. способом «клітинка в клітинку»!

ПРАВИЛО 2. Редагування тексту треба здійснювати поетапно. На кожному етапі роботи доцільно користуватися іншою ручкою.

Етап 1. Стилістичне (літературне) редагування: ще раз переглядаємо відповідність слововживання, звіряємо контекстуальне значення використаних слів; перебудовуємо речення; звертаємо увагу на виправданість повторів; добираємо лексичні та синтаксичні синоніми. При роботі з перекладом саме на цьому етапі варто узгодити сумнівні моменти з автором оригінального тексту, перекладачем, видавництвом, консультантом-фахівцем.

Етап 2. Редагування орфографії, морфологічних форм та пунктуації: особливо важливо уточнювати правопис складних, запозичених слів («Український правопис», видання 1993 року та пізніші).

Етап 3. Технічне корегування. Це завершальний етап редагування, тому треба ще раз «свіжим оком» уважно вичитати все, що було виправлено раніше. Варто видрукувати текст із внесеними стилістичними та орфографічно-пунктуаційними правками. Часто технічне корегування пов’язане з тим, що текст верстають, створюють макет, наприклад, книжки і для того, щоби зекономити папір чи з якихось інших міркувань, переносять слова. Дуже важливо перевірити правильність переносів у остаточному варіанті тексту.

Завдання 1. Відредагуйте тексти. Виправлені варіанти запишіть у зошит.

1) най актуальнішою проблемою економіки украіни насьогодні є забезпечиння палевноенергетичними рисурсами бож власний видобуток нафти осягає 7 % від потреби це зумовлино виснажиням великих родовищ відкриттям і освоїнням малих родовищ зі малими або важко видобувними запасами що привило до згіршення структури запасів зменшиння поточних дебитів свирдловин і обсягів видобутку нафти

2) максемальний рівинь видобутку нафти на україні було досягнуто у 1972 рокові за рахунок викриття великих нафтових родовищ у східному регіоні качанівського глинсько розбишівського леляківського гнідинцівського в західньому долинського сьогодні ці родовеща перебувають на завиршальній стадії розропки їхні запаси вичирпано на 85-95 % а загалом запаси всіх родовещ які розробляються сьогодні вичирпано більш ніж на 70 % за остані роки відкрито лише дрібні родовеща

3) звечайну книгу стандартного формату на пятьсот сторінок неможна роздусити навіть коли поставити на неї пятнацять вагонів навантажиних вугіллям ви можите лехко засунути в рот обичну елєктричну лампу але витянути її без допомоги доктора у вас не получицця

4) у сні ви зжигаєте більше калорій чим під час перегляду телевізора яблука краще ніж кофе помагають проснутися зранку щодня жителя США з’їдають 18 гектаров піцци узор язика людини так само унікальний як і отпечаткі його пальців

5) глаз страуса більше ніж його мозги перед тим як сочіняти музику бетховен ставив голову в холодну воду комнатний пил на 70% складається з частинок мертвої шкіри господарів та гостєй арахис іспользують при виробництві дінаміта

6) для збережиня родовищ природнього газа за інших одинакових условій велечезне значиння має тривалість часу шо відокремлює етап його формірування від наших днів тому у древніх відкладиннях газові скупчиння не збереглися вугливодні з них россіялися внаслідок багатолітньої дефузії то єсть геологічний час на збережиність газових скупчинь вліяє негативно

7) джирилом утвореня нафти за гіпотезою органічного походжиня є органічні остатки переважно нищих рослиних і твариних організмів що жили у воді а також на дні водойм роспад відмерлих організмів одна з стадій їхнього перетвориння в нафту причому степінь участі разних хімічних компонентів відмерлих організмів неодинакова

Завдання 2. Відредагуйте уривки з листів першокурсників факультету нафтогазопроводів та механічного факультету Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу на тему «Чому я вирішив стати нафтовиком?», «Чому я вирішив вступити до ІФНТУНГ?» Поясніть характер помилок.

Зверніть увагу!

  • по спеціальностіза спеціальністю,

  • акридитаціяакредитація,

  • пристижний – престижний,

  • закордоном – за кордоном,

  • привалювати – превалювати,

  • на Українів Україні,

  • даний навчальний заклад цей навчальний заклад,

  • являтися важливим фактором у формуванні особистості бути важливим фактором у формуванні особистості,

  • приймати участь – брати участь,

  • отримати любу освіту – отримати будь-яку освіту,

  • одобрити мого рішення – позитивно сприйняти моє рішення, схвалити мій вчинок,

  • описувалося про винаходи – були описані винаходи,

  • одержати спеціальність освоїти спеціальність, отримати освіту, дістати відмову,

  • хочу оволодіти професією інженером-механіком хочу стати інженером-механіком, хочу здобути професію інженера-механіка, хочу освоїти спеціальність інженера-механіка,

  • набратися досвіду про буріння засвоїти досвід буріння, набути досвіду буріння, оволодіти бурінням, навчитися бурити,

  • випускати спеціалістівготувати спеціалістів,

  • не залежати від батьків в плані грошей не потребувати батьківських грошей, бути фінансово незалежним від батьків,

  • схилитися до зварюваннявибрати спеціальність «Зварювання», вирішити стати зварювальником, схилятися до вибору професії зварювальника,

  • професія зварювальника об’єднує в собі кращі риси у професії зварювальника можуть поєднуватися найкращі характеристики,

  • мене приймили навчатися мене зарахували на навчання

  • рідка професія рідкісна професія,

  • працювати на посаді інженер-зварювальник працювати на посаді інженера-зварювальника,

  • ваговий вклад в розвиток лютства – вагомий (суттєвий) вклад (внесок) у розвиток людства.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]