Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Система Концевича и хангыль.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
152.58 Кб
Скачать

Корейские имена

Корейское имя, как правило, состоит из трех слогов. Первый слог составляет фамилию, а два других (реже - один) - имя. Традиционно в русской транскрипции все слоги имени принято писать раздельно ("Ли Сын Гым"), но в последнее время слоги имени часто пишут вместе ("Ли Сынгим").

Считается, что в древние времена в Корее было 100 фамилий. В повсеместное использование во всех слоях общества фамилии вошли в 1909 году, и тогда их было около 1000. В настоящее время реально фиксируется около 260 фамилий. Наиболее распространенные из них: Ким, Ли, Пак, Чхве (Цой), Чон, Юн. Фамилию Ким носит каждый пятый кореец. Фамилии записываются китайскими иероглифами, читающимися по-корейски.

Для различения разных родов, имеющих одну фамилию, используются "пон" - указание на место (город или район) происхождения рода. Так, представители фамилии Ким делятся на 499 понов. Сейчас поны не вписываются в официальные документы, однако каждый кореец знает свой пон.

В отличие от Китая и Японии, в Корее женщина, вступая в брак, не меняет фамилию. Дети, рожденные в браке, получают фамилию отца.

Корейские имена рекомендуется произносить с ударением на последнем слоге.

Л. Р. Концевич - биографическая справка

Лев Рафаилович Концевич родился 3 сентября 1930 года в Тамбове. В 1948 году он, переехав в подмосковный город Химки, решил поступать в Москве на филологический факультет МГУ. Однако, узнав о существовании Московского института востоковедения и обладая некоторыми познаниями в узбекском (во время эвакуации семья жила в Узбекистане), Концевич решил поступать в МИВ, на персидское отделение (юноша ошибочно полагал, что узбекский и персидский - родственные языки).

Уже во время подачи документов ему посоветовали заняться корееведением, которое тогда в России было представлено считанными специалистами. На четвертом курсе Концевич устроился переводчиком преподавания в корейские спецгруппы Высшей партийной школы, где познакомился с рядом значительных лиц КНДР и получил бесценный опыт работы с языком.

После окончания с "красным дипломом" МИВ Концевич устроился в аспирантуру Института востоковедения АН СССР, затем работал там младшим научным сотрудником. Далее с 1958 года по 1974 год работал в издательстве АН СССР (позднее - Издательство "Наука"), в 1973 году защитил кандидатскую диссертацию (первая диссертация была написана еще в 1956 году, но тогда молодой человек ее защищать не стал) и в 1974 году вернулся в Институт востоковедения РАН на должность старшего научного сотрудника, где и работает до сих пор.

Впервые в КНДР Концевич попал в 1965 году, в 1991-1995 годах работал профессором в одном из университетов Республики Корея. В 1999 году стал лауреатом премии за достижения в области корейского языкознания Научного фонда Тонсун (Сеул).

Участвовал во множестве международных конференций, автор целого ряда переводов, работ и исследований. Один из разработчиков международного проекта транслитерации корейского письма латинскими буквами ISO.