Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
процессуальная документация. лекция 1.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
15.04.2019
Размер:
373.25 Кб
Скачать

4. Язык и стиль процессуального документа

Язык – юридический, стиль – официально-деловой.

При анализе процессуальных документов важно выявить понятие и признаки, присущие официально-деловому стилю.

Официально-деловой стиль – разновидность современного русского литературного языка, которая реализуется в сфере делового общения, а именно: в правовой, дипломатической и административной общественной деятельности. Указанный стиль призван сделать язык процессуальных документов однозначным, лаконичным, лишенным эмоциональности, информативно насыщенным. В качестве особенностей официально-делового стиля можно назвать:

1) лексические особенности;

2) словообразовательные особенности;

3) морфологические особенности;

4) синтаксические особенности;

5) особенности организации текста.

Схема

«Соотношение литературного языка и языка процессуальных документов»

Критерий

Литературный язык

Язык правовых норм

1.

Субъект установления

Самостоятельно складываются в результате речевой практики и охраняются усилиями «лингвистически» независимых от государства специалистов (писателей, работников средств массовой информации, преподавателей, ученых).

Устанавливается и охраняется государством в лице его уполномоченных органов

2.

По способу изменения

Не поддаются никакому регулированию, изменяясь самостоятельно и независимо от общественной воли и общественного сознания в процессе развития общества

вследствие изменения общественных интересов можно изменять и отменять

3.

Правовые последствия

Не влечет за собой правовых последствий. Его следствием может быть только недостижение целей коммуникации, то есть непонимание или недопонимание.

Влечет наступление определенных правовых последствий

Признаки процессуальных документов:

1. Уместность. Судебные акты оформляются письменно, с соблюдением правил письменной речи, поэтому использование элементов устной разговорной речи в них неуместно. Например: «Если же исходить из обратного, то тогда малому предприятию - достаточно было в отчетных документах показать выручку от льготируемой деятельности в 1 рубль и к нему не может быть применена ответственность в виде возврата льготных сумм в размере 73416 руб., что входит в противоречие с основным принципом налогообложения - принципом справедливости и здравым смыслом».

В данном случае для обоснования своих выводов суд использовал элементы сравнения и литоты. Неуместно здесь и употребление экспрессивно окрашенного эмоционально - оценочного выражения «здравый смысл».

2. Экономичность. Судебный акт должен отличаться предельной простотой и ясностью. В нем необходимо использовать только самые простые и понятные термины, известные и широкоупотребительные обороты, легко воспринимаемые и по возможности короткие фразы. Нельзя перегружать тексты судебных актов сложными грамматическими конструкциями, в частности причастными и деепричастными оборотами, сложноподчиненными предложениями, особенно если одни придаточные включаются в другие, образуя несколько ярусов грамматического подчинения, неоправданно создавать длинные цепи падежных форм и т.д.

3. Точность. Текст процессуального документа не должен допускать неточности, мысль суда должна максимально соответствовать своему письменному выражению. например, суд поставил себя в двусмысленное положение тем, что в определении указал сторонам на необходимость "проведения сверки расчетов", хотя имел в виду составление акта сверки по взаиморасчетам. Когда же стороны представили вместо ожидаемого судом акта сверки новые расчеты, сверенные ими независимо друг от друга с представленными ранее расчетами, суд расценил это как неисполнение определения суда. Однако во время заседания выяснилось, что стороны выполнили требование суда так, как его поняли, и их вина в возникшем недоразумении отсутствует.

4. Логичность. Логичность речи - это свойство, прямо отражающее действие законов мышления, которые одинаковы для всех людей и для всех ситуаций общения. Однако в судебных актах логика занимает особо важное место.

Логичность высказывания имеет предметный и понятийный уровни. Предметная логичность заключается в соответствии смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и явлений в реальной действительности. Понятийная логичность есть отражение структуры логичной мысли и логичного ее развития в семантических связях элементов языка в речи. Как правило, эти два вида логичности тесно взаимосвязаны и в конкретном коммуникативном акте выступают в единстве. Разрыв предметной и понятийной логичности можно наблюдать тогда, когда связи и отношения объективной действительности, сущность явлений и событий сознательно искажаются или неправильно осознаются.

5. Правильность.