- •1.Литературоведение как наука. Цели, задачи изучения, структура курса. Основные и вспомогательные литературоведческие дисциплины.
- •2.Искусство – образное воспроизведение действительности. Н.Г.Чернышевский о соотношении искусства с действительностью.
- •3.Специфика искусства: его предмет и содержание, формы отражения. Отличие искусства от науки.
- •4.Литература как вид искусства. Отличие литературы от других видов искусства. Лессинг о специфике литературы.
- •6.Понятие об интерпретации.
- •7. Художественный образ как эстетическая категория и как одно из основных понятий литературоведения. Структура художественного образа.
- •10.Содержание и форма художественного произведения. Понятие «содержательности формы».
- •11.Художественное произведение как идейно-эстетическое целое и целостный образ мира. Критерии художественности.
- •12. Концептуальный уровень художественного произведения: тема, тематика, проблема, проблематика.
- •13.Концептуальный уровень художественного произведения: идейный мир. Составляющие идейного мира.
- •14.Художественное пространство и время. Хронотоп.
- •15.Понятие субъектной организации произведения. Субъект речи и субъект сознания. Основные типы субъектной организации произведения, их эстетические возможности.
- •16.Личное повествование и его разновидности, их художественные возможности. Соотношение и разделение в личном повествовании позиции повествователя и автора.
- •17.Безличное повествование. Соотношение в безличном повествовании «зоны автора» и «зоны героев». Своеобразие и различие косвенной и несобственно-прямой речи.
- •18.Сказ и его функции в произведении. Сказ и проблема автора.
- •19.Предметный мир художественного произведения: пейзаж, интерьер, портрет, вещь.
- •20.Деталь и подробность в художественном произведении.
- •21.Психологизм в литературе.
- •22.Герой, персонаж, характер в художественном произведении.
- •23. Проблема автора в художественном произведении.
- •24.Сюжет и конфликт художественного произведения. Соотношение сюжета и действительности.
- •25.Структура сюжета, его функции. Композиция сюжета. Сюжет и фабула.
- •26.Композиция художественного произведения.
- •27.Язык – первооснова литературы. Язык разговорный, литературный и поэтический.
- •28.Изобразительно-выразительные средства поэтического языка.
- •29.Тропы: эпитет, сравнение. Сходство и различие.
- •31.Тропы: метонимия, литота, гипербола, перифраз, ирония
- •32.Синтаксис поэтической речи.
- •33.Звуковая организация стихотворной речи.
- •34.Системы стихосложения: песенно-тоническое и силлабическое стихосложение.
- •35.Системы стихосложения: силлабо-тоническая система.
- •36.Системы стихосложения: тоническая система. Принципы ее ритмической организации.
- •37.Стихотворная речь. Ее отличие от прозаической речи.
- •38.Понятие о рифме. Виды рифм.
- •39.Строфическая организация художественной речи.
- •40.Литературный род.
- •41.Лирика как род литературы. Лирические жанры.
- •42.Эпос как род литературы. Эпические жанры.
- •43.Драма как род литературы. Драматические жанры.
- •44.Межродовые и внеродовые формы литературы.
- •45.Понятие о жанре.
- •46.Понятие о творческом методе. Основные принципы художественного постижения действительности.
- •47.Реализм.
- •48.Романтизм.
- •49.Сентиментализм.
- •50.Модернизм.
- •51.Постмодернизм.
- •52.Классицизм.
- •53.Понятие о стиле. Функции стиля, носители стиля, категории стиля. Общее понятие стиля
- •54.Историко-литературный процесс: понятие об основных циклах развития литературы.
- •55.Историко-литературный процесс: направление, течение, группировка, школа.
- •56.Историко-литературный процесс: традиции и новаторство в литературе.
- •57.Творческая индивидуальность писателя.
16.Личное повествование и его разновидности, их художественные возможности. Соотношение и разделение в личном повествовании позиции повествователя и автора.
17.Безличное повествование. Соотношение в безличном повествовании «зоны автора» и «зоны героев». Своеобразие и различие косвенной и несобственно-прямой речи.
Совокупность высказываний, имеющих изобразительные задачи – повествование. Описание и рассуждение вошли составными частями повествования. В широком смысле повествование – это совокупность тех высказываний, речевых субъектов повествователем, рассказчиком, которые осуществляют функции посредничества между изображённым миром и адресатом произведения как единого художественного высказывания. Типы повествований: личное и безличное. Личное: от лица лирического героя (исповедь), от лица героя рассказчика. Безличное – от лица повествователя и романное. Есин выделяет повествование от 1 лица и от 3 лица. От 1 лица – усиливает иллюзию достоверности рассказываемого, акцентирует внимание на образе повествователя, автор почти всегда спрятан, его нетождественность повествователю выступает явно. От 3 лица – более свободное ведение рассказа, эстетически нейтральная форма, Есин выделяет не собственно прямую речь (повествование от лица нейтрального повествователя, но оно выдержано полностью или частично в речевой манере героя, не являясь его прямой речью). К этому прибегают, когда хотят создать внутренний мир героя через его речь. Используются слова, характерные для героя, его речевая манера.
2 типа повествующих субъектов: повествователь и рассказчик. Персонифицированный (определённый портрет, биография, можно сказать, кто он, участвует в действии либо наблюдает) – если от 1 лица, то он рассказчик; не персонифицированный повествователь – дистанцированно изображает события, безличен. Повествователь – носитель речи, не выявленный, не названный, растворённый в тексте. Рассказчик – носитель речи, открыто организующий своей личностью весь текст. (Корман)
Автор – не есть повествователь, даже если есть образ автора. Образ всегда художественно условен. Любой образ повествователя или рассказчика – это речевая маска. Рассказчик – субъект изображения, связан с определённой социально-культурной и языковой средой. С этой позиции он изображает других персонажей. Повествователь за речевой манерой скрывает характер, способ мышления, мировоззрение. Позиция автора может совпадать или нет с позицией повествователя.
Возможности повествователя определены автором. Повествователь всегда находится либо внутри художественного мира, либо на его границе. Но это определено именно автором. Все знания повествователя определяются автором, незнания, осведомлённость.
1. Повествователь находится на границе вымышленного мира с действительностью, рассказчик – внутри изображённой реальности.
2. Там, где есть повествователь, кажется, что событие само себя рассказывает. Где есть рассказчик, события – предмет изображения.
3. Повествователь имеет всеобъемлющий кругозор (кажется, что история более объективна), рассказчик – нет, на события смотрим глазами персонажей, более субъективно. У рассказчика специфическая речевая манера, прикреплена или нет к рассказу.
4. Повествователя внутри изображённого мира никто не видит. Рассказчик же обязательно входит в кругозор либо повествователя, либо персонажей.
5. Повествователь по своему кругозору близок автору, творцу, рассказчик – персонажам.
6. Повествователь – носитель общепринятой речевой манеры, рассказчик – нет.
В рамках текста одного произведения способы повествования могут меняться. В любом случае, последовательность способов повествования подчинена художественной задаче автора и имеет определённый художественный смысл.
Несо́бственно-пряма́я речь — это «отрывок повествовательного текста, передающий слова, мысли, чувства, восприятия или только смысловую позицию одного из изображаемых персонажей, причём передача текста повествователя не маркируется ни графическими знаками (или их эквивалентами), ни вводящими словами (или их эквивалентами)»[1], иначе говоря, не выделена ни пунктуационно, ни синтаксически.
Приём несобственно-прямой речи впервые использовал в русской литературе А. С. Пушкин, после чего он приобрёл развитие в художественной литературе. Несобственно-прямая речь на синтаксическом уровне не выделяется из авторской, но сохраняет лексические, стилистические и грамматические элементы, присущие речи говорящего.Структура сложноподчинённого предложения в косвенной речи, присутствие в главном предложении глаголов речи или мысли явно обнаруживают, что автор лишь транслирует читателю чужую речь, мысль. Несобственно-прямая речь объединена с авторской: в несобственно-прямой речи автор говорит или думает за персонажа. Пример: Но вот его комната. Ничего и никого, никто не заглядывал. Даже Настасья не притрагивалась. Но, Господи! Как мог он оставить давеча все эти вещи в этой дыре? Он бросился в угол, запустил руку под обои и стал вытаскивать вещи и нагружать ими карманы. Ф. Достоевский. Несобственно-прямая речь относится к автору, все местоимения и формы лица глагола представлены с позиции автора (как и в косвенной речи), но, с другой стороны, имеется существенная лексическая, синтаксическая и стилистическая специфика, присущая прямой речи.