Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MGrzhdPR_Lk.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
23.12.2018
Размер:
103.97 Кб
Скачать
  1. Понятие и правовые основы осуществления судебных поручений.

  2. Выполнение судебных поручений, вручение документов.

В 1. Хозяйственные суды Республики Беларусь и компетентные суды иностранных государств, иные учреждения юстиции (компетентные иностранные органы) оказывают взаимную правовую помощь при разрешении экономических споров в порядке, установленном международными принципами права, международными (носящими всеобщий характер) конвенциями, соглашениями, договорами, региональными конвенциями, соглашениями, межгосударственными, межправительственными, и межведомственными договорами, многосторонними и двусторонними договорами (международными договорами), законодательством Республики Беларусь.

Взаимное оказание правовой помощи включает вручение и пересылку документов, выполнение судебных поручений в ходе разрешения хозяйственных (экономических) споров (в частности: проведение экспертизы, судебного осмотра, выдачи и пересылки вещественных доказательств, истребование объяснений сторон, экспертов и других лиц, участвующих в деле), признание и исполнение судебных решений, а также иных исполнительных документов (в дальнейшем - судебные решения).

Под судебным поручением понимается ходатайство компетентного суда одного государства, оформленное, в первую очередь, в соответствии с требованиями, содержащимися в международном договоре, а в отсутствие такового, в соответствии с национальным законодательством, к компетентным иностранным органам другого государства о производстве необходимых процессуальных действий в пределах его компетенции.

При исполнении судебных поручений компетентные суды и иные органы, у которых испрашивается помощь, применяют законодательство своего государства.

В тех случаях, когда международным договором установлены иные правила, чем те, которые содержатся в законодательстве Республики Беларусь и настоящих Методических рекомендациях, применяются правила международного договора.

Компетентный иностранный орган может запросить об иной форме исполнения судебного поручения. Такая просьба может быть исполнена при условии, что такая форма не противоречит законодательству Республики Беларусь.

Судебные поручения выполняются в соответствии с правилами подведомственности и подсудности дел, установленными Хозяйственным процессуальным кодексом Республики Беларусь (далее – ХПК), хозяйственным судом области, на территории которого требуется совершение необходимых процессуальных действий. Высшим Хозяйственным Судом Республики Беларусь судебные поручения исполняются в соответствии с общими правилами подсудности, закрепленными в Хозяйственном процессуальном кодексе Республики Беларусь.

Если обращение о правовой помощи не подведомственно хозяйственным судам Республики Беларусь, то такое обращение передается хозяйственным судом, в установленном законодательством Республики Беларусь порядке, компетентному органу Республики Беларусь, о чем хозяйственный суд извещает запрашивающий компетентный орган, в соответствии с порядком, установленным международным договором.

Если международным договором не установлено иное, то в случае, если обращение о правовой помощи не может быть исполнено по адресу, указанному в ходатайстве об оказании правовой помощи, хозяйственный суд принимает меры по установлению точного адреса и пересылает обращение компетентному суду по новому адресу, извещая об этом компетентный иностранный орган. Если установить точный адрес невозможно, обращение возвращается в порядке, установленном международным договором, законодательством Республики Беларусь и настоящими Методическими рекомендациями.

В 2. Выполнение судебных поручений, вручение документов.

  1. При обращении о правовой помощи, состоящей в выполнении отдельных процессуальных действий, либо вручении судебных документов, судья выносит определение, которое направляет в компетентный орган в пятидневный срок согласно статье 170 ХПК.

Документы оформляются в соответствии с требованиями международных договоров и законодательства Республики Беларусь.

При оказании правовой помощи на основании международных договоров, в которых принимает участие Республика Беларусь, хозяйственные суды должны пользоваться формулярами, которые содержатся в приложениях к этим международным договорам, а в отсутствие таковых – в приложениях (1-10), содержащихся в настоящих Методических рекомендациях.

  1.1. Ходатайство об оказании правовой помощи и прилагаемые документы излагаются на языке, предусмотренном международным договором, либо сопровождаются переводом на этот язык.

В соответствии с Конвенцией о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам, 1965г., Конвенцией о получении доказательств за границей по гражданским или торговым делам 1970г. документы составляются либо переводятся на государственный язык запрашиваемого государства, либо на французский, либо на английский язык. Конвенция по вопросам гражданского процесса, 1954 г. предусматривает язык запрашиваемых властей, либо язык, о котором достигнута договоренность между заинтересованными государствами;

В соответствии с Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, 1993 г.; Соглашением о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, 1992 г. документы излагаются (сопровождаются переводом) на государственном языке запрашиваемого государства, либо на русском языке.

На основании двусторонних договоров о правовой помощи документы излагаются либо переводятся, как правило, на государственный язык запрашиваемого государства.

  1.2. Перевод должен быть надлежащим образом заверен.

Заверение документов производится органами нотариата в соответствии с Положением о нотариате и нотариальной деятельности в Республики Беларусь, утвержденным Указом Президента Республики Беларусь от 2 февраля 2000г. № 38 ("Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь", 16.02.2000, N 15, 1/982).

На основании п. 22.7. Положения нотариусы свидетельствуют верность перевода документов с одного языка на другой, совершенного переводчиком, известным нотариусу.

Документ, состоящий из двух и более листов, должен быть прошит, листы пронумерованы. Количество прошитых листов заверяется подписью лица, совершившего нотариальное действие, и скрепляется печатью.

Документы, относящиеся к хозяйственному судопроизводству, могут быть переведены и заверены переводчиками Белорусской Торгово-промышленной палаты, осуществляющей перевод в соответствии с Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 27 января 1998г. № 110 «О некоторых вопросах деятельности Белорусской Торгово-промышленной палаты» ("Республика", 1998 г., N 45). В соответствии с п. 3 Постановления БелТПП осуществляет переводы с одного языка на другой технической и коммерческой документации, справочных и информационных материалов.

В случае отсутствия возможности перевода и заверения документов указанными выше способами, документы переводятся и заверяются посольским или консульским учреждением согласно Консульскому уставу государства.

  1.3. В поручениях хозяйственных судов компетентным иностранным органам указывается наименование хозяйственного суда, дающего поручение, и государство компетентного иностранного органа, к которому обращено поручение, содержание просьбы (вручение документа, производство истребования и исследования доказательств, засвидетельствование подлинности подписи или верности копии документа и т.п.), а также необходимые сведения по существу поручения.

В поручении о вручении документов обязательно указывается адрес лица, которому документ должен быть вручен, и точное наименование вручаемого документа.

1.4. К поручению прилагаются надлежащим образом оформленные документы: извещение о судебном разбирательстве, копия искового заявления и другие необходимые документы.

При этом, при обращении с иском в суд, истец обязан подавать исковое заявление в письменной форме с копиями по числу ответчиков (часть 1 статьи 123 ХПК), а также сопровождать исковое заявление переводом (в соответствии с международным договором либо на государственный язык государства) с копиями по числу ответчиков. Перевод оформляется в соответствии с пунктом 1.2 Раздела II настоящих Методических рекомендаций.

1.5. Все документы, высылаемые хозяйственным судом Республики Беларусь в порядке оказания правовой помощи, должны быть заверены подписями компетентных лиц и скреплены печатью с изображением Государственного герба Республики Беларусь.

Документы должны быть составлены по установленной форме, написаны ясным и четким языком, отпечатаны, тщательно и аккуратно оформлены, скреплены печатью. Документ, состоящий из двух и более листов, должен быть прошит, листы пронумерованы.

 

2. Судебные поручения компетентным иностранным органам государств, с которыми Республика Беларусь имеет договоры о правовой помощи, о выполнении процессуальных действий в ходе судебного разбирательства, предусмотренных ХПК, направляются хозяйственными судами не позднее чем за 6 месяцев до дня рассмотрения дела, а компетентным иностранным органам других государств - не позднее чем за 10 месяцев до дня рассмотрения дела в соответствии с положениями международного соглашения.

3. Выполнение судебных поручений иностранных судов по хозяйственным (экономическим) спорам, в том числе поручений о вручении документов производится в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Судья при этом руководствуется положениям статьей 82, 83, 313 ХПК. В случае, если запрашивающий компетентный иностранный суд просит о соблюдении особой формы исполнения судебного поручения, такая просьба удовлетворяется при условии, что указанная форма не противоречит законодательству Республики Беларусь.

  3.1. При получении поручения иностранного суда хозяйственный суд проверяет правильность оформления документов. Документы должны быть оформлены в соответствии с требованиями международного договора, должны быть скреплены подписью компетентного лица (как правило, судьи) и подтверждены гербовой печатью.

  3.2. Исполнение судебных поручений компетентных иностранных судов о выполнении отдельных процессуальных действий (истребование, осмотр и исследование доказательств, проведение экспертизы и др.) осуществляется в судебном заседании либо в ином порядке в соответствии с хозяйственным процессуальным законодательством Республики Беларусь и международным договором.

Вручение документов также производится в судебном заседании. Если не представляется возможным вызвать надлежащее лицо в суд, вручаемые документы могут быть направлены по почте. В этом случае к сообщению о вручении необходимо прилагать и обратное уведомление, в котором отражен факт вручения, либо причина, по которой документы не вручены адресату.

Запрашивающий исполнение судебного поручения компетентный иностранный суд, а также лица, участвующие в деле, извещаются о времени и месте заседания, однако их неявка не является препятствием к выполнению поручения.

 3.3. По результатам выполнения судебного поручения (вручения документов) выносится определение, которое в трехдневный срок вместе с подтверждением о вручении документов возвращается запрашивающему компетентному иностранному органу в порядке, определенном нормами применяемого соглашения, в отсутствие такового – нормами законодательства Республики Беларусь.

  3.4. Судебное поручение исполняется в 10-ти дневный срок (часть 3 статья 82 ХПК).

В случае исполнения поручения в судебном заседании, 10-ти дневный срок исполнения исчисляется, начиная со дня поступления документов судье до даты вынесения определения о результатах выполнения поручения. После вынесения определения оно вместе с прилагаемыми документами в трехдневный срок направляется запрашивающему компетентному органу. В случае пересылки документов адресату по почте, судья отправляет их не позднее десятого дня с момента поступления.

 

3.5. Хозяйственный суд, исполнивший судебное поручение компетентного иностранного суда, составляет справку о расходах, связанных с исполнением. При этом учитываются все судебные расходы согласно международному соглашению и ХПК.

 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]