Стили
.docx
|
Особенности |
Подстили и жанры |
Языковые средства |
Научный |
смысловая достоверность, информационная насыщенность, объективность, строгая логичность, ясность, последовательность изложения информации, ограниченность эмоционально экспрессивных средств. |
Подстили: собственно-научный, научно-деловой, научно-справочный, научно-учебный, научно-популярный. Жанры: монография, статья, доклад, реферат, аннотация, тезисы и т.д. |
–термины, интернациональная и абстрактная лексика; нет слов ограниченного употр. –отглагольные, вещественные и абстрактные сущ. Глагольных форм настоящего времени; форм 3-его л. ед. ч. и мн. ч., формы 1-ого лица мн. ч. (вместе с местоимением мы), безличных форм и инфинитивов, глаголов широкой абстрактной семантики и глаголов-связок; причастий и деепричастий; употребление форм ед. ч. сущ. в значении мн.; прилагательных, уточняющих понятия. – употребление простых предложений с однородными членами, неопределенно-личных, безличных, обобщенно-личных предложений, причастных и деепричастных оборотов, вводных и вставных конструкций; нанизывание падежей; употребление книжных подчинительных союзов; использование слов, указывающих на логическую связь. |
Худож |
Единство коммуникативный и эстетической функции, многостильность, широкое использование изобразительно-выразительных средств, проявление творческой индивидуальности автора. |
Подстили: проза, поэзия, драматургия. Жанры: рассказ, повесть, роман, элегия, комедия, трагедия, сказка, былина, загадка, лирическое стихотворение, басня, ода, эпиграмма и др. |
– широкое употребление всех ресурсов языка; отсутствие шаблонов; наличие фразеологических единиц разговорного и книжного характера; использование всех изобразительно-выразительных средств – тропов и стилистических фигур; – без ограничений, в зависимости от автора; – богатство синтаксических конструкций; передача речи персонажей при помощи простой, косвенной, несобственно-прямой речи; чередование реплик в драматических произведениях; использование разговорных синтаксических конструкций в речи персонажей. |
Публицист |
Общественно-полит. литература, период. печать, агитационно-пропагандистские и полит. выступления. Стилевое единство, целостность, сообщение + воздействие, эмоционально-экспрессивная окраска, оценочность, экономия языковых средств, лаконичность и употребление стереотипных стандартов. |
Подстили: газетно-публицистический, публицистико-журнальный. Жанры: газетная статья, очерк, памфлет, фельетон, хроника, зарисовка, интервью, репортаж, эссе, этюд. |
– разнообразие лексических и фразеологических средств; использование характерных для данного стиля речевых штампов; наличие общественно-политической лексики; употребление устойчивых сочетаний, обладающих экспрессивностью; использование различных терминов; – использование разнообразных грамматических форм частей речи; употребление ед. ч. сущ. в значении мн.; использование формы повелительного наклонения глагола как средства активизации внимания собеседника; – использование простых и сложных предложений; присоединительных конструкций, экспрессивно-синтаксических конструкций, наличие восклицательных предложений, эллиптических и номинативных предложений. |
Оф-дел |
Сфера использования: правовая, административная, общественная, государственная и производственная деятельность, официально-деловые отношения. Стандартизация, официальность, точность, объективность, документальность, конкретность, логичность, императивность. |
Подстили: юридический, дипломатический, административно-канцелярский. Жанры: конституция, кодекс, закон, декларация, коммюнике, канцелярская документация и т.д. |
– употребление общелитературных слов, получивших специальное значение; канцеляризмов, устаревших слов, номенклатурных наименований и устойчивых словосочетаний: использование аббревиатур, отсутствие эмоциональной лексики; – частое употребление отглагольных сущ., преобладание форм родительного падежа зависимых сущ.; употребление инфинитива в значении императива; распространенность отыменных предлогов; использование прописной буквы в личном и притяжательном местоимении (вежливая форма); – широкое использование сложных синтаксических конструкций; употребление безличных предложений, инфинитивных со значением императивности; исп. страдательных оборотов; номинативных предложений с перечислением; прямой порядок слов в предложениях; наличие однородных членов, обособленных членов, вводных и вставных конструкций; отсутствие эмоционально-экспрессивных средств. |
Разг |
Сфера использования: бытовые ежедневные отношения между людьми. Особенности стиля: непосредственность речевого общения; спонтанность и непринужденность речи; эмоциональность, экспрессивность, оценочность; стереотипность использования языковых средств; неполная структурная оформленность; наличие невербальных средств коммуникации. |
Подстили: разговорно- бытовой, разговорно-официальный. Жанры: ежедневные разговоры, частные письма, записки. |
– широкое употребление разговорной, просторечной и нейтральной лексики, слов бытового содержания; высокая частотность слов с конкретным значением и ограничение количества слов с абстрактной семантикой; богатство эмоционально-экспрессивной лексики; развитая полисемия и синонимия; употребление стандартных выражений и форм разговорного этикета; – преобладание грамматических форм с разговорной и просторечной окраской; широкое употребление глаголов, местоимений, частиц, междометий, междометных глаголов; – использование диалога; частое употребление обращений; преобладание простых предложений, вопросительных и восклицательных предложений, употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных), неполных предложений; использование вводных слов, вставных конструкций, присоединительных конструкций; лексические повторы; инверсии. |