- •1. Типология как особый раздел языкознания. Основные понятия и принципы типологического анализа языкового материала
- •2. Проблемы изучения языковых сходств и расхождений: изоморфизм и алломорфизм в типологии; языковые универсалии; язык-эталон
- •3. Основные этапы в истории типологических исследований; предпосылки сопоставительной лингвистики и типология xiXв
- •4. Основные направления и методы типологического анализа в лингвистике хх в.
- •5. Основные показатели типологического сопоставления фонологических систем языков
- •6. Фонетико-фонологическая типология; типологическое сопоставление систем вокализма и консонантизма в английском и русском языках
- •7. Просодическая типология; типологическое сопоставление супрасегментных фонологических средств в английском и русском языках
- •8. Слоговые структуры как объект типологического анализа; типологическое сопоставление слоговых структур в английском и русском языках
- •9. Направления и методы типологического анализа морфологической организации слова; общий сравнительно-типологический анализ морфологических систем английского и русского языков
- •10. Типология частей речи; классификации частей речи в русском и английском языках
- •11. Типология существительного: сопоставление категорий числа и падежа в английском и русском языках
- •12. Типология существительного: сопоставление категорий рода и определенности/неопределенности в английском и русском языках
- •13. Типология глагола; общетипологические характеристики глагола в английском и русском языках; сопоставление категорий числа и лица
- •14. Типология глагола; сопоставление категорий времени и вида глагола в английском и русском языках
- •15. Типология глагола: сопоставление категорий залога и наклонения в английском и русском языках
- •16. Типология прилагательного; сопоставление прилагательных в английском и русском языках
- •17. Типология синтаксических систем; сопоставление словосочетаний в английском и русском языках
- •18. Предложение как объект синтаксической типологии; типологическое сопоставление предложения и членов предложения в английском и русском языках
- •19. Типология лексических систем; общетипологические характеристики словарного состава в английском и русском языках
- •20. Типология лексических систем; сопоставление систем словообразования в английском и русском языках
13. Типология глагола; общетипологические характеристики глагола в английском и русском языках; сопоставление категорий числа и лица
В русском языке категория лица выражается личными формами глагола — особой формой для каждого лица в настоящем времени несовершенного вида, в настоящем-будущем времени изъявительного наклонения и в форме повелительного наклонения: -и (-и, мягкий согласный), -те.
В прошедшем времени несовершенного и совершенного вида и в сослагательном наклонении категория лица личными формами не выражается.
В английском языке существуют два способа морфологического выражения категории лица: 1) с помощью морфемы -es(-s) в 3-м лице единственного числа утвердительной формы настоящего общего времени (he goes to school
Сопоставляя способы выражения категории лица в обоих языках, мы видим, что типологической характеристикой выражения этой категории в русском языке служат личные окончания глагола; в английском же языке, в противоположность русскому, типологической характеристикой категории лица служит выражение ее с помощью вспомогательных глаголов и отсутствие личных окончани
14. Типология глагола; сопоставление категорий времени и вида глагола в английском и русском языках
Категория вида обычно определяется как такая лексико-грамматическая категория, которая передает характеристику протекания действия или процесса, обозначенного глаголом, —отношение действия к его внутреннему пределу.
В русском языке Несовершенный вид выражает действие в его течении, в процессе совершения, без какого-либо указания на его предел; ср. глаголы , читать, говорить и т.д.
Совершенный вид выражает действие, ограниченное пределом я в какой-либо момент его осуществления или же сообщающее результат данного действия или процесса; ср.: написать, прийти, сказать и т.д.
В английском - сложная система временных форм. А.И. Смирницкий выделил в системе грамматических категорий современного английского языка категорию вида, состоящую из двух видов — общего вида, и длительного вида.
Категория времени выражает отношение действия к моменту речи, принимаемому за точку отсчета.
В современном русском языке категория времени предст. — тремя формами времени в глаголах несовершенного вида и двумя формами в глаголах совершенного вида.
В ходе развития англязыка категория вида была утрачена, в связи с чем постепенно развивалась категория времени, которая в настоящее время представлена большим количеством временных форм.
15. Типология глагола: сопоставление категорий залога и наклонения в английском и русском языках
Категория залога представляет собой глагольную категорию, выражающую различные отношения между субъектом и объектом действия, имеющие свое морфологическое выражение в форме глагола.
В русском языке категорию залога имеют только переходные глаголы, поэтому эта категория имеет более частный характер, чем категория вида или времени. Всего в русском языке имеется три залога.
1. Действительный залог 2. Возвратно-средний залог3. Страдательный залог, морфологическими показателями которого служит аффикс -ся, -м-, -н- (-нн), -т- (Букет был собран недавно)
В английском языке два залога: действительный, или активный залог, и пасивный.
Изъявительное наклонение как в одном, так и в другом языке обозначает реальное действие, происходящее в плане настоящего времени, происходившее в прошлом или имеющее произойти в будущем.
сослагательное, - Оно обозначает действие, которое мыслится говорящим как нереальное и лишь только как возможное или желательное.
Особенностью русского сослагательного наклонения является его вневременной характер, то есть оно может выражать действие как в настоящем, так и в прошлом и в будущем.
Повелительное наклонение в обоих языках имеет категории лица и числа. 2-е лицо единственного и множественного числа в русском языке выражается синтетическими формами: читай — читайте, пиши — пишите; в английском языке, в отличие от русского, существует только одна форма для 2-го лица обоих чисел: read, write, take, go и т.д.